English Italiano
 

sono pronta (4 August 2008)

Giorni.

Scrivere.

Il segreto sta nell’accettare di spegnersi per qualche ora.
Lasciarsi vivere, come una pianta.
Fine.
I’m ready. E bisogna immaginarselo detto così come lo abbiamo conosciuto, con la forza e il disperato coraggio per cui è nato.
Alzarsi. Andare.

Poter raccontare quello che è stato di questi giorni, di questo viaggio concluso. Conseguenza lieve della difficoltà di recuperare tutto tra le pagine di un quaderno confuso e sgualcito.
Qualcosa è cambiato, mi ritrovo più fragile.
Scopro con violenza il bisogno di chi mi aspetta fuori.

C’è una logica un po’ paradossale in tutto questo. Un cuore esperto sa leggere le onde e prevenire i danni del mare che cambia.

Zante. I ciottoli levigati, comunque pietre. Il verde e il blu. Gli occhi. Gioire. Stupore bambino per le vie dei canti - sei tornato e non ti lascio più. Vegliare sui respiri, sul mare. Sussurri. Il sapore del vino. Le strade. Parlare. Un violino, una chitarra e un ascolto. Piangere. Sorridere. Un piccolo villaggio. Una processione. Imparare. Noci e miele. Voci. Leggere. Un ballo. Il suono delle onde ogni volta che tornano al mare. Insieme e da sola. Cantare. Memoria. Io e gli altri.
Grazie.

“Voi spegnete le lampade.
È quasi giorno.
È quasi l’alba, sempre. Ore vaste come spazi di cielo. Troppo. Il tempo non trova da dove passare. Il tempo non passa più.
C’è burrasca al largo, succede spesso, la notte.
Voi restate a guardare, a lungo.”


I’m ready.

 

un pensiero... (31 July 2008)

in questi giorni, qui nell'isola di Zakyntos quasi ognii giorno c'è un incendio tra i boschi che ci circondano. anche a noi ci è capitato di vedere fiamme espandersi in lontananza.
noi dobbiamo pensare anche a questo; parlare anche di questo. non si tratta affatto di amare la natura. è questione di rispetto, di avere un rispetto profondo per cio che silenziosamente ci tiene in vita e ci nutre, e non chiede nulla in cambio.
siamo responsabili della nostra irresponsabilità.

 

dispendio (31 July 2008)

15 lug 2008

portare al più alto grado di tensione la finitezza che ci costituisce. ma non ci si associa all'altro per cercare una sorta di integrità. la coscienza di tale insufficienza avviene nel rapporto, ha bisogno dell'altro per effettuarsi. non si tratta quindi di fare opera, di porsi obbiettivi produttivi o utili. a cosa allora? - rendere servizio all'altro. rinunciare a fare opera ma dono e abbandono. dispendio.

 

persae zante (31 July 2008)


un lavoro che si riconferma pieno ed importante. un'attenzione viva dalla maggior parte del pubblico. Parole importanti da Rocco De Santis, da Nathalie...

 

vigilia persae zante (31 July 2008)

26 luglio 2008

questa strana situazione. un piccolo training, ma buono.
il nostro bisogno di lavorare, di non lasciare spazio ai cali di tensione e alla stanchezza.

" l'uomo deve costruire da sè ciò che deve essere; deve disfarsi del naturale"

la commozione di questa mattina, le lacrime
sul bordo,
ancora.

 

zante (31 July 2008)

24 luglio 2008

ancora un posto nuovo. nuovo ambiente, nuove circostanze. ivano è già in attività rispetto agli oggetti da trovare; antonio studia il coro in greco.
ci si prende, questa mattina un pò di cura di sè, per affrontare questa settimana che viene.
io sono in pensiero per exodus, il coro in cipriota, ed anche per le musiche de "le vie dei canti". oggi devo trovare il tempo di affrontare lo studio della fisarmonica

 

il volto di fabio - dal diario del 21 luglio 2008 (31 July 2008)

mi sveglio con una sensazione di stanchezza nella testa
gli occhi stanchi
cerco di stare il piu' possibile a riposo

l'incontro con Fabio, ci chiama alla massima concentrazione
ci chiede di non dimenticare il senso che abbiamo voluto dare a questo lavoro

sul volto di Fabio percepisco un velo di tristezza e di arresa ... questo mi fa sentire molto male e allora questo giorno di lavoro lo dedico a lui

Penso: questo non e' un altro modo di fare teatro ma una via che apre ad una visione altra sul campo del teatro, ovvero la vita.

Un progetto e' un progetto, ma il processo pedagogico vuole il suo tempo. E' legato ad un contesto preciso.
Disimparare non e' possibile, ma si puo' cercare di guidare verso un assetto mentale altro ...
e' duro quando s'innescano abitudini che honno ormai preso corpo, per lo piu' nel contesto nel quale hanno preso corpo

lavoriamo anche per cambiare i nostri contesti, partendo da noi stessi

la paura di vincere - ce l'avevamo quasi fatta - rimaniamo con i piedi per terra, il processo pedagogico prosegue

 

curium e (31 July 2008)

I get up early to learn the sequence Fabio prepared for us ...
Pa Tuan Chin
3 Circles
the work on Exodus is a bit better
the sequence - Fabio s'incazza because we learned the sequence our way, he's right because that way we are alone again
so we go back to our papers and it gets better

Partenza per Curium

dedico il lavoro di questo giorno a Francis, per la sua tenacia, il suo esempio, il suo coraggio, il suo amore nel fare le cose, le sue scritture

Curium e' sole
Curium e' vento
Curium e' pietra
Curium e' cemento, stupro utilitario
Curium e' stanchezza
Curium e' la lotta di una ricera continua

e' andata un po meglio ma non abbastanza per quel che e' il potenziale del lavoro

l'ascolto, l'ascolto, l'ascolto e la risposta ... essere pronti ... lontani da questa condizione

 

we are not magicians - dal diario del 19 luglio 2008 (31 July 2008)

we sit in a circle and speak
we don't go round in circles
there is an opening
small failures sometimes bear important gifts

Christos and silence
Laura and aloneness
Iula and fragility - I am deeply touched by Iula's words
Enton and precision
Lenia and rigour

We are not magicians, I say.





 

* (31 July 2008)

Sono bolle di sapone le parole,
escono dalla bocca e danzano al sole.

 

life vest under your seat (31 July 2008)

23 luglio. credo martedi

“ Le dite che volete provare, provare per più giorni.
Forse per più settimane.
Forse anche per tutta la vita.
Lei chiede: provare cosa?
…”
M. Duras

È tempo adesso di guardare anche indietro.
Ora nel mezzo ci siamo tutti e, in questo preciso istante, ancora in un luogo che ricalca questa condizione.
La tensione è smorzata, gli sguardi sono ancora impegnati ma comunque sereni.
Una voce accanto. Una voce.

Tempo per ri-pensare.
Al lavoro, all’impegno di ognuno, agli applausi e alle reazioni della gente.
Ai luoghi e alle mie fughe per percorrerli. Paphos, Curion.
“Camminava – ed era la cosa più bella che avesse mai fatto”.
Al vento da sfidare.
Aiutami, urla ancora più forte.
A Nicosia.
Oltrepassare il limite. Grecia e Turchia. I segni evidenti della distanza, dei percorsi differenti e del conflitto. Serena mi guida in questo. Sorride, ed è un sollievo, un desiderio esaudito.
Moschea. Anticaglie e malinconia che affiora. Dolce.
Ad una chitarra come pretesto e alla gioia di un canto che vale un commiato.
Finalmente tutti insieme.
Francis mi è vicino. Il suo raccontare poi, come una fiaba ad una bambina.
Lacrime si aggiungono a lacrime, e tu caro amico non puoi sapere. Ma grazie.

La difficoltà dello straniero sta nel trovare il giusto equilibrio.

Aeroporto. C’è ancora tempo.
Giocare a dadi col giorno dopo.
Giocare a dadi con.
Rischio.

Scrivo parole come frammenti minuti. Brucia la pelle. D. Frantumi.

Ich sterbe.

In effetti strano pensiero ricorre oggi nelle letture, nei discorsi, nella mente.
Ho scelto.


I miei occhi in uno specchio ricoperto da un velo.

 

post scriptum, news from the french front(ier) (29 July 2008)

A strange feeling m’habite since I came back last Wednesday. Everybody in the streets looks familiar to me. Taking the train to Paris, at Charles de Gaulle, a young woman came in my car, I thought for a sec it was Serena. Later, Roberta was waiting in front of me at the bustop. I reckon these last days I was seeing Roberta’ sisters everywhere, but it looks like this obsession is following me transalpinero ! An almond-eyed long-haired smallady walks towards me Boulevard Saint Michel. « Here is uccellino !» I thought. It turned to be just another asiatic girl. I could feel people of our group carved in me.In my body, in my mind.

The idea was jogging in my mind all nitelong and all morning. Caro amico, ti scrivo … I don't know why I kept sticking to my first impegno, to this summer job I got.
I know it's sounds crazy. I reckon misveglio un po'tardi. But working with you guys’n girls appeared to me as a priority. There’s no nostalgia in my decision. But the feeling the cycle wasn’t over, yet. Se c’è ancora possibile, … And the desire to work again with you, astragalians. I realized I wanted very much to come to Zollino. Vengo. VENGO ! A ginocchio se necessario !

si
oui
yes
ya
ne
po
da
chiaro?
a presto
non me rompe er cà....

I’m walking on the moon ! Un petit bémol though. I’ll be travelling alone on the 30th, without Camille and Laura, the plane of the 31st was already full. Colpa mia.
Sent a letter to the director of the hotel, place Dauphine - the cutest spot in Paris. Can’t come, sorry, etc … Did it properly.

A presto !

On Friday, I visited la Cité de l’immigration, in Paris, with Camille ’n Laura. Guess what ? There’s a senegalese little boat laying in the garden in front of the building. Una barca di pescatore africani ! Since these 2 youngirls aren’t any more the well behaved little girls they used to be – in French, we say elles ont pris du
bec !- I didn’t dance the square for them. Yet, the three of us instantly thought of Roberta’s action / Gaetano /
«la siminzina » + coro !

www.histoire-immigration.fr

Civediamo.
Arrivo a Lecce !


 

. (27 July 2008)

dead bodies…are not dead bodies are dead children again
lampedusa terra di morti di pelle nera di guanti bianchi
approdano alle tue coste i sogni smunti dei bambini che muoiono
che neanche sapeva perché fossero lì
che nella barca portavano le stelle

il giornale parla dei processi, se i bambini sono morti prima o dopo, di stenti o nel mare
stiamo perdendo di vista il punto vitale delle cose
che degli uomini sono costretti a lasciare le loro case
che si muore ancora di stenti
che si scappa via
che la guerra ancora esiste
che dei pezzi di carta segnano la vita della gente

mosche mosche ovunque
lacrime lacrime lacrime

le vie dei canti passano anche da qui

io canto questa sera
canto per questi bambini

canto per questa terra stramaledetta e bellissima

 

errata corrige (27 July 2008)

tabaka, non bakata: è questo il nome del vassoio di origine turca che ho visto al suk di nicosia, lo stesso che si usa a tirana e credo anche in altre parti della grecia. Lo stesso di cui parla serena.

grazie a tony per la sua attenzione.

 

. (26 July 2008)

sono qui non visto
piccolo piccolo
ogni cosa il mio occhio prende
prende a sé
mangiandolo lentamente, prende
e tira dentro tutte le lacrime, tutte le bocche che ridono
parlano
si baciano

nulla dalle foglie capelli traspare

sono qui non visto vedo
talvolta chiudo il mio occhio chiudo
che il mio corpicino
tutto non tiene,non tiene

dove hai messo l’amore?
dove hai messo il bisogno?
dove ho messo la voglia di foglia che doglia?

bacianti, come lacrima che tocca cuore
e tu prendi a me
e tu prendi all’amore

queste trincee che serrano i corpi
non vedi l’invisibile cordame

navi
barche siamo

leva l’ancora, partiamo

 

bakata (26 July 2008)

lettera divisa dal muro
lettera amara
miroloya dinata, beyond the wall, leva la tua moroloia
oltre l’ostacolo un cuore speziato, troppo dolce e chiaro,
un cuore melograno

bakata bakata,
cuore offerto in un vassoio

spiato dall’antro del palazzo sventrato
salito alle finestre aperte, ai sacchi pieni, al nascondiglio del soldato

lì dove nascosta, lettera nel nudo battere dei colpi,
lì dove sta la parola, sgualcita e martoriata, bakata, amore
offerto in un vassoio, bakata, disastro
e sole

 

** ** ** (26 July 2008)

Alcune piccole storie.

Abbiamo preso il treno per Sannicola ma poi dopo abbiamo scoperto che non fermava a Sannicola, poi il conduttore ci ha detto che faranno un stop perche noi eravamo i unici passageri del treno. Lenia e Manuela in questa storia. Mi piace.

Lenia sbagliava sempre la strada con la machina nei nostri percorsi su e giu da Alezio a Sannicola, pero mi piaceva questa cosa.

A Sannicola un canne gli ha preso il capello a Francis. Aspetta, aspetta diceva Francis.

Tim con il suo bastone era il re del BEAT. Mi faceva ridere, menomale...

Nell ariete io stavo nel primo posizione e Francis stava agiustando i nostri posizioni. Io giravo la testa da sinistra, non so perche, e lui mi prendeva la testa e lo girava nell giusto posizione, lo abbiamo fatto questa cosa tre o quattro volte entro 5 secondi. Era molto serio Francis.


Nel canto Il hel wa di, Fatima stava facendo qualche es e em prima ogni verso, mi sono incasinato troppo, e mi stavo diventando nervoso, ma era ridicolo perche non stavo per niente a questo esercizio, e poi non era neanche difficile ma chissa perche non poteveo a seguire la cosa con calma.

A Bed & Breakfast a Lecce Tim fumava nell bagno, io gli ho chiesto perche fumi in bagno, e lui mi ha risposto – volete che io fumo nella stanza?

A Sannicola io e Tim dormiamo nello stesso letto, Victor non voleva dormire in un letto con lui e quindi ha scelto l’altro letto e dorme con Lefteris. Pero quando e andato per dormire, un pezzo di legno del suo letto si e rotto e il letto ha preso una forma non proprio piacevole.

Tim e vegetariano. Mangia carne solo durante del volo sull aereo.

Victor nel esercizio della caduta con il corpo stesso apriva molto i occhi. Ma moltissimo.

Abbiamo fatto un viaggio stranno da Sannicola a Lecce. A Lecce ci siamo fermato per benzina. Automatico. Manuela ha datto 5 euro e Fatima gli ha messo dentro la machina, pero gli ha succhiato entro un secondo. Poi abbiamo scoperto che il tapo dell serbatoio non si apriva.

A Cipro io dormo con Antonio e Gaetano. L’aria condizionata e una grave problema. Poi la porta che si chiude e dobbiamo lascarlo aperto. Gaetano prende la mia scarpa per metterlo alla porta per non farsi chiudere e io gli dico – ma scusa non hai un’altra cosa per metterlo? Qui siamo a Nicosia.

Io e Gaetano dormiremo nello stesso letto, perche abbiamo fatto un gioco per decidere chi dormira in un singolo letto, ha vinto Antonio e quindi dorme lui. Per me va bene e anche per Gaetano. Lui e stuffo di dormire sempre con Antonio. Scherzo.


A Paphos. Io e Gaetano cerchiamo di trovare una soluzione per non far interrompere la luce quando usciamo fuori. Prendo una forcheta e un chuchiao e li metto dentro. Pero siamo tardi e Gaetano mi dice dai vieni e io gli dico dai aspetta che voglio vedere se funziona.

Nell nostro letto matrimoniale dell Paphos Garden Hotel Resort abbiamo trovato due asciugamani bianchi che gli avevano modificato in una forma di cuore e avevano messo anche due fiori Ibiscus per farsi sentire romantici o chissa cosa. Abbiamo fatto un foto, io e Gaetano, con il cuore avanti e noi dietro che ridiamo e sembriamo una copia felice. Antonio ride di piu ma non finisce qui.

Gaetano ha scoperto che nella piccola lettera di prenotazione hanno scritto: adulti 2 e bambino 1 e quindi il bambino e Antonio che dorme a cucina in un divano. Poi Antonio ha scoperto che nella stessa lettera e scritta Mrs. Gaetano, quindi lui deve fare la moglie, la donna della casa, pero siamo una famiglia felice.

Prima di partire per training io e Gaetano gli abbiamo chiesto a Fabio di andare a prendere i vestiti nella nostra stanza, si dice lui ma fatte in fretta. Partiamo. Dopo qualche secondo di corsa giro la testa e vedo Manuela che corre dietro di noi, penso chissa che vuole da queste parti, e poi chiedo a Gaetano, lui dice non lo so ma e strano. Decido di chiedere a lei perche stava dietro di noi. La risposta, ci aveva visto correre e non ci ha pensato due volte, aveva pensato che forse... Bella questa, Manu sei bella.

Nella sequenza Iula e stata la campionessa del The too big empire, ha detto solo questa cosa circa 7 volte. Un bacio a te come premio.

Stavamo provando la parte del coro, io avevo una matitta e quando e arrivato il momento del piccolo bastone, ho fatto il gesto con la matita, e poi ho cominciato a ridere. Anche Manuela perche lo fatto a posto, volevo che lei ridesse.

Sono uscito con Tim per le strade di Paphos. Il primo posto che siamo entrati era un Streap bar dove non c’era nessuno, soltanto un uomo con i baffi e una bionda che danzava. Abbiamo uscito e siamo andati in un altra parte. Entriamo in un bar, mentre siamo quasi dentro due butafuori si avicinano a Tim e gli chiedeno di uscire fuori ma lui scapa dentro e loro corrono dietro di lui. Io esco fuori a lo aspetto al ingresso. Esce dopo qualche secondo con una birra e andiamo da li. Poi prendiamo un po di zivania e restiamo un po insieme a fare due chiacchere.

A 5 di mattina mi sveglio dai rumori che fa un ubriaco a corridoio. Gaetano si alza si avvicina a la porta, io gli dico Gaetano torni qui, non uscire. L’ubriaco gridava Michelle, Michelle. Poi cominciano le sirene, ricordono i 35 anni dell ataco di esercito turcho. Io ho pensato che era un alarme per l’ubriaco che faceva rumore.

Ho giocato tavla (backgammon) con Tim, abbiamo vinto tutti due, un giorno io e un giorno lui.
Prima che comincia Exodo dobbiamo andare a nostri posizioni. Ma la gente pensa che il spettacolo finisce qui e cominciano a aplaudire, a Nicosia appena loro hanno cominciato a aplaudire noi abbiamo cominciato. La gente ha smesso subito di aplaudire e un uomo rideva, chissa gli e piaciuto molto che gli abbiamo fregato, loro pensavano che avevamo finito.

Nel coro di terza notte abbiamo fatti dei grandi sbagli, e a un certo punto e stato un silenzio perche nessuno non sapeva che fare, ridicolo e triste.

A ultima performance a Nicosia dopo il spettacolo una signora ha messo dei fiori a scena come si fa quando muore qualcuno. Mi ha fatto ridere.

Eravamo io e Camille fuori dal albergho e stavamo li a parlare.
Un cantante greco famoso e altre due ragazze ci hanno invitato di stare un po con loro, io gli ho risposto di no. Stare con loro significava anche altre cose e a me mi avrebbe datto piacere ma non potevo, poi non lo so per Camille.

Camille aveva il suo compleanno. Gli ho cantato “Qingji Vogel” “Piccolo Agnello”
Un canto per i bambini. Lo fatto con un grande desiderio perche volevo che lei si sentisse felice.

Persae e il spettacolo del cancro. Fatima, Antonio e Camille.

Francis scrive tutto il giorno. Gli piace molto questa cosa.

Ho cantato Djelem Djelem e Djeli Mara (Mesecina) con un zingaro bulgaro a Nicosia a ristorante. Poi abbiamo cantato tutti IL HEL WA DI, e dopo, la gente che stava intorno a applaudito. Poi un vecchio uomo cipriota ha preso la chitarra del zingaro e ha cantato anche lui.
Penso che se vogliamo divertirci e dimenticare un po, un canto e la cosa giusta.


Se avete qualcos’altro lo potete scrivere ragazzi.



 

stelle di kourion (26 July 2008)

Kourion.
"E' la notte più bella dell'estate".
Le stelle sono tutte al loro posto, e non possiamo essere che stelle, lì dove dobbiamo essere, lì dove tu mi cerchi.
E tu dove sei?
Odore, odore che mi segue.
Ti vedo intorno a me e non ci sei.

Vasiliki, Diomidis. Che paura, che paura.

Dietro di noi il mare e la luna ci sorge davanti, sprena.

Nel mare si addentra una lingua di terra, spiaggie lunghissiime, meravigliose: è la base militare britannica.
Il loro centro di comando nel mediterraneo, proprio al centro.

Cemento nell'arena. Terribile.
E io perchè faccio questo? Perchè devo fami male?

In albergo, un lussuoso resort per turisti Militari italiani, tanti, aereonautica militare. Tuta verde chiaro. Uomini adulti. Uomini.

Questa mattina alle 5:30 hanno risuonao le sirene per tutte le città. A memoria dell'ora esatta dell'inizio dell'attacco turco 34 anni fa.

 

paphos - dal diario del 18 luglio 2008 (25 July 2008)

we begin early, going straight to the theatre
we establish the sequence of actions then back to the hotel to work on Exodos. I sometimes doubt we'll ever be ready but I have faith in Fabio. As a group, however, we are definitely not ready.

Iula ... I dedicate my work and the performance of today to her, an offering to her suffering.

At six we are already at the theatre, we prepare the space, we change the space, carefully not to cause damage, delicately for this is another delicate aspect of listening

then we prepare "our" space
PSI: "I am body organised in such a way that with words I say I have a soul."
... and so, we build up our presence and open our attention with training.

The performane is near. Singing indicates that listening and concentration is there.

Ready in our places, the spectators take their time to gather and settle down in their seats, they drag their feet, they stop to exchange small talk and we are already working ... I stand at the edge of a wall, so little space and still I try to work with my Dan Tien, shifting my wait in very very very small movements, imperceptible, working with my look.

what is this thing: readiness? what quality of tension, what does it mean to be ready? how to look for and feel the presence, the support of your comrades in the work?
how to remain in the work with attention, with listening?

still a long way to go, a lot of work to do ... the performance was slow, too slow, a lack in rhythm, in flow

 

partenza - dal diario del 17 luglio (25 July 2008)

prima della partenza una partenza forzata, forse necessaria, sicuramente dolorosa

partenza per Paphos - comincio a costruire la mia concentrazione nel lavoro, col lavoro, la mia memoria, le immagini di Goya, i testi di Genet e Jabes

in tarda mattina finalmente ci riuniamo

Fabio parla di quello che e' successo con Neophytos per via dei lamenti dei Ciprioti. E' stato doloroso assistere alla scena del litigio ma ancora piu' doloroso il silenzio dei Ciprioti.
Devo tradurre quello che dice Fabio perche' Roberta ne e' sconvolta e non ce la fa.

Alle 15 ci riuniamo ... ci sono tutti, malgrado Fabio abbia posto la possibilita' ad alcuni ad andarsene ... sono rimasti senza dire niente ... e' difficile reinstaurare fiducia, cucire questa lacerazione, come si fa?

lavoriamo su Exodos, prima in 2 gruppi separati, Italiano-Greco, poi suddivisi in uomini e donne per ciascuna lingua ... un lavoro interessante e potenzialmente molto bello su ritmi e suoni

poi attacchiamo la sequenza delle azioni ... la confusione comincia a prendermi e devo fare uno sforzo per combatterla, per rimanere con la mente chiara

un ora di riposo, poi al teatro - lavoriamo passando azione per azione, ci orientiamo - mi interessa molto come Fabio col suo piccolo tacquino orangio si mette a sentire lo spazio, le linee geometriche, le distanze, il suono, i livelli di sguardo. Adesso l'ascolto deve essere al massimo

di tanto in tanto si fa sentire una presenza che fa male ma cerco di stare nel lavoro con gli altri.
Fabio ci invita di nuovo a non stare soli, a non pensare solo alla nostra azione. Aggrappatevi agli altri, ci dice, aprite lo sguardo.

e' chiaro ... non ci si puo' chiudersi e fare il nostro mestiere

 

in cyprus, all days (25 July 2008)

journal entry for days 1 & 2 in Cyprus

Wednesday yesterday, I was very happy to see all these friends in Nicosia. Fatima told me, or maybe Lydia, or both, that I look happier in Cyprus. I don’t know if it’s because it’s Cyprus, or because I’m done with being a brat. Anyhow, we started working on the body, a process that I have missed, I admit. Work on the exodus. Having to let go my “writer” self and learn like everyone else. The ego again, not admitting mistakes to peers. Worked in this bizarre place next to the kitchen. The old folks were so cute, friendly, Costas and Antonys also, I think 8 and 10 years old?, one from Kenya, the other from Pontus, I think, showing us handstands. Need to energize the body, wake it up. It’s true, even with the bike riding, the body is too easy to get used to the couch and ice cream life style of Nicosia in july. I will also point out that biking is great cardio workout, but I can fall into tunnel vision, and therefore awareness goes into a different level. I like that tunnel, but not sure it’s attentive. Some call this the “zone.”

In the pm, work on the text, finding a Xerxes with not much energy, no reaction, not a hero. Then off to the makarios amphitheatre were we begun situating the actions, etc. I knew it was an ugly space, but seeing it from the performers’ side, it’s even uglier. Did some good work. For the square, 2 things surprised me. One, that I did it without thinking, stopping at the same time with everyone. And two, how quickly I started feeling out of breath. Everyone’s different keywords, which I don’t remember. And then a not very attractive fight between Fabio and neofytos. The minute I heard fighting, I just rode off on my bike, really enjoying the breeze and the downhill between St Demetris church and kfc on nikis. Full speed. The other day these other kids had me in their scorn for having such a cool bike and not knowing any tricks on it other than going with no hands. “who doesn’t know how to do that!”

The aftermath of the fight was felt through today, Thursday. Nobody was in a good mood. Rightfully the Italian contingent felt betrayed and insulted by what was said especially about their hospitality, and not to them, and out of context. Travel to pafos. Heated explanation of position by Fabio, option to leave given. Even as a last proof of integrity, nobody took that option. Very Cypriot. As I expected, everyone was more cooperative after that emotional speech. Still, everyone of the Cypriots could use some self-criticism, either for bitching, contributing to bitching, or simply quietly watching it happen and not intervening. Once again, silence is compliance.

Pm work on text again, mixing the greek and Italian speaking chorus based on sound, not necessarily meaning. Then off to the ancient Odeon, very nice and small, I like it. Placing things here. my eyes shutting gotta go.

Ps: very strangely, I don’t feel like I’m in Cyprus – and it’s not just because we’re in pafos!

Day 3 – performance ancient Odeon

Theatre about relationships and not necessarily about the performance.
Not used to going on stage before technical excellence (or at least with excellence within sight). The Exodos sequence felt too last minute, though it wasn’t a complete catastrophe at the performance. We need work memorizing, breathing together. People laughing during perforfmance. At least there’s a reaction. Laughter: something changing in them. 2 people crying during the whole thing (more legitimate? Don’t think so). Need to work out the added element in my action. With the meat tied around me. Hahaha, I never saw a penis before. Hahahah, the rose as a phallic symbol, and it’s drooping! Shock. Night, tomorrow.

Am addendum. All things being said, it’s still necessary to look into my action, to make it more precise, also to built a progression. How and why to go from the water to the roses, to the eating to the stabbing.

At noon, after the opportunity of rest, lengthy discussion about last night’s performance, among other things. General concensus, that last night we were not concentrated and not together. Fabio says, especially after la siminzina, that the energy fell. Comfort as enemy of energy, in reference of the hotel we’re in, the pool. Laughter as a sign of movement, of fear, of discomfort. How close laughter is to crying. Laughter and the silence that follows after.

Lazzo in comedia del’ arte, from lasso, the loop for catching animals. The wild relationship b/w actor and audience. Pull and release, drag, and let yourself be dragged.

Toto at disruptive audience member: I’m not angry at you, you might have problems at home, at work, I’m angry at the no-balls guy sitting next to you who doesn’t throw you to the ground.

Make a play with no speaking – not mimodrama.

For the first time in a performance I damaged my voice, a direct result of pushing to make up for the technical security we didn’t have. It happened during the square, I pushed, was not supporting. Maybe also I didn’t trust the others to pick up the ball, felt I had to do it on my own, like I often feel and do.

Yesterday’s lack of concentration as a result of lack of training. Also, lack of trust, the manifestation of the rift caused in the last 2 days. I hereby encourage myself to be more proactive, not sit back in the name of propriety, but without becoming a busybody.



Sunday the 20th.

Energy creates energy. I agree. But I also believe in conversation, see previous entry. So if I know I have 1 more day of work and 1 more performance after tonight, I will be careful. This in regards with my having damaged my voice, completely stupidly. This having been said, I was able to train, warm up and perform, to near-full capacity, I just used my voice very consciously.

So the performance on Sunday at Curium. Firstly, the venue itself was beautiful, and the surrounding archaeological site contributed to the reverence I felt. We trained together, and despite many interruptions – discussions, technical problems, etc, I felt more connected with the group. The light as the sun was setting was stunning, long shadows on people’s faces. During training I managed to pull my right gluteus maximus, one of my standard injuries, always on the right. It happened while working on making the sound respond to the movement. [this is one of the most important elements of work we have done with the guys. It is hugely important, and I feel like we have all benefited from it. Hopefully we can keep it up and stop sounding so fake and monotonous on stage. The “look, I am acting” voice.]
Definitely felt more connected with everyone during the show, while some insecurities remain. Hugely important that we knew the sequence and exodus a lot better – though still not perfectly. During exodus I feel like we’re reciting. My action, today with a difference: the meat this time was over my heart. I made a sling for it. And after carving my skin and eating the flower, I jabbed it into the meat. Definitely an image out of st sebastien of Jarman.
Then, bad food and long drive to Nicosia.

Monday the 21st, last day.
Already swamped with all the other things that I need to do, that I have left behind. The change of environment (italy, pafos) was very beneficial, away from distractions, and away from the place of habit. We talk about Harita Mandoles and her burying her loved ones after 34 years. Had’nt realized she had actually seen them being shot, that her one year old baby was clutching onto his dad. Baba, bam bam. We talk about the greek flags draping the coffins, Roberta asks if it is common. I give her the print material and cd for “Where do we go from here?” exhibition. Despite my attempts it wasn’t possible to get the museum open just for us. It would have been a real treat for all, I think, especially after I talked about it so much.
Then Fabio speaks a bit, points out that concentration is waning here, and he was right. The greek-speaking chorus tries to work together, we’re all scatter-brained and we bicker. Poor Laura. Occasional outright hostility (impatience at best) by some. Trying to remain focused.




Post show.

Probably the worst show of all 4, including San Mauro. Concentration went to shit, not aided by the constant noise by the technicians focusing lights at first, and then definitely not aided by the drama right before the house opened. So the mess-up during chorus was a direct reflection of the spasmodic relationship between Fabio and the theatre people here, between the Cypriot and the other actors. It’s not a pleasant place to be in, (a), and (b), it sucks to know that I will not be proud of the last show with this group. During the show it was a struggle not to think ahead, like how we need to hurry to go the restaurant, the proposal I should have been writing now, and the debauchery that will occur in paris (I hope). As loot, I got 4 wonderful clay pots for my garden. Kammo. Have to go.


25/7/2008
Now in paris. Hope to see Laura and Francis. The other night I had a terrible nightmare. I was sleeping and above me was hanging one of those short green snakes. It was writhing, brandishing its fangs. I reached up and grabbed it by the throat, the way herpetologists do it, and opened its mouth to expose the fangs. Yikes.

 

il faro (25 July 2008)

Paphos. Piccolo teatro e dietro il faro (!).
Il mare su due lati oltre l`altura.
Faro, Pharo, Fanar.
Dietro di noi la luna sorge piena.
Torniamo ad usare il bianco sulla scena.
Teatro vestito da letto di amanti. E quanti amori.
Infine, sfatto, sporco.

Sono in questa arena e tu sbranami pure, sono qui.
Antonio mangiato.
Due donne piangono initerrottamente per tutto lo spettacolo. I loro singhiozzi proprio come quelli di Lenia, anche piu forti. E ad ogni scena riincalzano.

E io perche faccio questo?
Per voi che ridete? Per fari smettere di ridere?
Per voi compagni distratti?
Se non avessi parole altisonanti, se non avessi affatto parole, ridereste anche di me?
E allora cosa farei io? qui?

 

23 luglio zakinthos (25 July 2008)

ogni volta che lasciamo Nicosia sempre la stessa sensazione. sensazione di non aer fatto abbastanza, che ancora si dee fare molto.
questo uoto della fine colmato dai volti che si rincontreranno dalle parole per il futuro.
la parola Storia in questi giorni e` tornata spesso. e in questo posto la storia e` pesante, e` ferita, la storia e` la ferita di questo luogo, di questi esseri umani che della storia hanno le piaghe.
strana consapeolezza.
come uscire dalla storia, da questa storia che ci fa rimuginare il passato, e di cui non riusciamo a vederne la complessita`, la plurivocita`, ma anche il discorso del potere che continuamente ci minaccia, ci imbriglia?
come uscire dalla storia che non ci fa vedere l`altro? non assecondando una "brutalita`", una generalizzazione, ma cercando di rifondare un nuovo modo, una nuova lingua, un nuovo mondo. e` possibile ancora una comunita`?
ritornano le questioni del perdono



 

22 luglio nicosia (24 July 2008)

tentativo di volo. nuovo tentatio d`amore. alla disperazione si offre un immenso mondo, i nostri volti. le immagine che per le strade di questa citta` divisa andiamo cercando.
attraersare il confine. questo varco coperto, le case sventrate nascoste allo sguardo.
donne che spennano rami di te, un uomo corre con il vassio dei caffe`, li porta ad un bambino che lancia patate su patate. curvo. seduto.


 

19 luglio paphos (24 July 2008)

pronuncisre il tuo nome
fioriscono nei corpi
nelle mani spine
ferita
la luna fu annientata a colpi
gocciola lacrime melograne
perso tutto
avoglia a desiderare

 

17 luglio - paphos (24 July 2008)

partiamo per andare a Paphos. siamo tutti molto tristi, Roberta, Fabio.
paura di perdere Neophito, che tutto sia crollato.
parole di Fabio tra lacrime voce rotta di Roberta .
cercare ancora una possibilita`
provare ancora
lavorare per gli altri
dono del bere la stessa acqua.

laura

 

16 luglio - nicosia (24 July 2008)

incontriamo tutti in un centro sportio per anziani.
accoglienza sempre sorridente di Neophito.
Diomedes e` piu` sorridente del solito, mi chiede il significato di alcune parole del coro - urliaxe -
Christos mi sembra piu` stanco.
ci mettiamo in una sala per parlare.
Fbio dice della necesita` di riprendere col training, della presenza. vuole che lavoriamo molto in questi giorni, che portiamo all`estremo tutti gli elemnti che si sono affacciati nel lavoro. farla finita con la rappresentazione. ritornare al cuore. ricordarsi che la vita che portiamo in scena non e` solo la nostra, ma quella di tutti gli uomini che scappano, che piangono, che amano.
richiamo alla Storia, quella grande.
aprirsi verso l`altro.
urgenza della poesia - di una nuoa lingua

nel pomeriggio ci incontriamo in albergo per riprendere la memoria.
Fabio ci chaima ad uno ad uno per sapere quali oggetti ci servono per l`azione. con lui Manola e Salvo. Manola si ricorda della mia chiae. io rimango stupita - silenziosa e dolce attenzione.

andiamo al teatro di Nicosia - spazio vuoto legno vecchio
Mara e` in difficolta` - cercare la voce , anche Fabio e` disperato e io non so come stargli vicino.
sono cosi` fragile che ogni cosa mi colpisce che non posso che correre e colpire.

molte parole-chiave sono cambiate
la mia e` VARCO. subito dopo averla pronunciata ho gia` paura

tutto cade dopo incomprensibilmente. le parole che ci eraamo detti perdono senso gli occhi di Fabio si svuotano di lacrime, di rabbia. i volti dientano stranieri. che cosa sta succedendo?

 

23rd, farewell (23 July 2008)

Estra galline !
Lo so che vi portero con me
Sull’a-li cuo-ra-a-a-te
Ma, diocane,
Mi mancharete, amici miei !
Mi mancharete
I’ll miss you
Mi mancate gia !
ArriveLerce
Abbracibacione

Fecit Francis Leonesi
Cyprus
15 – 23 July 2008

Dario prene l’aerio

 

22nd, neo cas’, zia - 2 (23 July 2008)

Nicosia.
10 am. Fabio’speech.
We’ve reached a point.

Keep the blog open. As a collective espace de reflexion.

There’s a project to print the material we used for Persae (the different documents we used, the memories behind our action(s), the blog, etc …). Il libro de nostre imagine should be a part of this book.

Yesterday we did a better performance than the 2 other days. There was a strong reaction from the audience. It taught us a lesson, too. By all means, we need to do a tecnica for the light, the lights, la luce. Whatever the context is !

It’s not an ending.

About some of our hesitations. Con la paura non se lavora bene !

There’s a positivarticle about our show in Paphos in today’s Cyprus Mail, the local Poney Express.

11 am. Visiting the Turkish section. Together. A quiet oreta insieme. La grande mosquee tranquille. Silenzio. Walking on thick carpets. Decoration sobre. A little conversation with a young cat outside the mosquee, sitting su una panchina. Quando hai un panino, trovi sempre un amico ! The sun’s knocking on heaven’s door. Knock, knock, on heaven’s door.

- Knock, knock !
- Who’s there ?
- Lara !
- Lara who ?
- La radio !

Two cities in one. Atrocity scaring the city. Two cities side by side. It takes two countries
for a wall. Two cities in one. A scar splitting the map. A scar spitting on mankind. It takes
two countries for a war.

Ain’t we still on a border line ?

3 pm. Visiting Nicosia’s museum. Together. Another quiet oreta insieme. Walking threw le imagine dei Persiani. Very interesting stuff. Poteries, sculptures, objets de tous les jours. Molti terracotta. So lively. So fresh. Refreshing. Seems so closed to us.

Last hours in Cyprus. Tiempo se distendo un po’. Gigi Proietti’s looping on the computer. ‘‘Nun me romp er ca’ ’’ : this summer ‘s hit ! (But ain’t no bullshit !!).
The sun’s knocking on heaven’s door.

 

nicosia. (22 July 2008)

Ancora una separazione. Definitiva? Forse. Solo il tempo potra' dirlo. Accade anche per Nicosia. Questa citta' cosi, provincialmente turistica con un'anima antica rinchiusa nel suo cuore. Divisa da un muro e dai vetri, dal filo spinato e dall'incapacita' di riconoscere che esistano entrambe. Quei volti, familiari come coperti di sale, che si muovono secondo un tempo assolutamente differente nel cuore antico della Capitale.Quel passaggio diroccato con il tanfo di carogna. Porto tutto con me. E con esso voi. A presto Christos. Vasiliki. Christina. Mara. Mara. Sorriso gallipolino. Diomedes. Thym. Vi abbraccio fortissimo.

 

saluti (22 July 2008)

...

 

22nd, ask the dust, camille ! (22 July 2008)

Chiedi al polvere, Camille. It’s her birhtoday. She’s 18 et des poussieres. Demande a la poussiere, la poussiere del camino ch’habiamo fato tutti insieme. Tanti passi passati nel passito. E ti porta la siminzivania, la rossa marina e li passininto.
Questi passi ch’habiamo fato ! Tanti passi da farencora ! Sempre caminare. Marche, marche, c’est en marchant qu’on fait du chemin ! Marche, marche, c’est en marchant qu’on va loin ! Que de chemin depuis le Cineart in Nanterre. I can feel the difference ! L’ho visto gia a Lecce.

Nel mezzo del camin, sei/siete venuta/o/i. L’ho visto questo piccolo bastone che m’hai/m’avete dato. Mi sono vestito con questa brindille. Non resto piu nudo.
Mi aiutera sul mio camino.
Il vostro fante.

 

21st, neo ca, zia ! - 1 (22 July 2008)

Nicosia. We’re back to the first casella of our giocco dell’oca. Which paradoxally means we’re also close to its end. Well, actors aren’t afraid of paradoxes, are they, Denis ?
I can’t tell you how much I enjoyed this lavoro in progresso. As an artistic and as a human experience. Just feeling fully alive. Who cares for more ? (Maybe the worms, who will have the final word). This ending brings some tristezza. C’e sempre qualche pena nella gioia. Dolcezza.

About learning the sequenza. What really matters isn’t to know the words by heart. But, more than everything else, it’s to visualize the whole thing. To associate images and actions and words. When you’re talking of Serena’s action, for egg sample, you have to see her, in your mind, doing it, saying her words, where she is par rapport au choir, which object she’s using (che boccie d’acia !!!), …

When you come to think of it, you realize it’s giustamente the actor’s job. This visualization. His visualizing.

Mezziogiorno. Fabio’speech.
Oggi might be a little more difficult than the other days. We might be deconcentrated. There are still things to be ameliorated, thow. Some uncertainities still remain during the performance.

It’s our last performance. The last show. The closing of the path of our last working month. We have to try to work very well. Let’s remember we can make something very important. Not just a performance.

Work with une grande honnetete. Humilite et disponibilite.

Par rapport a la performance, we need to tight the rhythm.

Civediamo alle 4 e mezzo at the arena.

 

20th, curious in curium (22 July 2008)

Got up early. Learn the sequenzamemoria.

A fire started, early morning, on one aisle of the Paphostel. Lost of smoke for a short while. Some little excitation (egg sit action ? exit action ?) dans les couloirs. People watching the scene from their balcony. “ It’s a bit late for the fireworks of the French 14th of July, but I appreciate the intention !”. Short conversation with the British family downstairs. The fire stopped rather quickly. And the firemen arrived …. for a cup a tea.

Il processo del lavoro non si fa sempre nel’entusiasmo. Ci sono momenti di dubbio. Qualche volta sembla che il movimento si ferma. Ma anche questo fa parte del processo.
Questo l’oc’happy amo dopo !

9.30 am. Training. Pa Tuan Cin.

Exodo. We started it, same voce, stesso rythm. Words just flowing down like a river. Gee, what a boost ! Every group (we’re divided in 4 sections) was into it. No emphasis. If we keep that this evening we’ll hammer them, we’ll smash the audience !

Yet, we need to improve the way we sing the tuna’s part. Find the right beat, be more precise on the intention.

Afternoon. Fabio’s words before departing to Curium. We leave at 3. The timetable for what’s left of the day.
Rester concentre.
Voir et revoir la sequenza. Exodo. Again and again.

Breath. Position. Intention. Tension of the body. Those are the actor’s keywords.

Half past three in the afternoon. We’re travelling silently to Curium vicino Limassol.
In a little bus. A curious carello carrying our luggage is following us. Little donkey humbly doing its duty. I thought of Dylan Thomas’ short story, “An outing”. A group of Welshmen is crossing South Wales for a day, by bus - like us – stopping at every pub. This trip being just a pretext, another opportunity – a little more formal questa volta : there was some organization, there were some rules ( first oh them, no women !) – quindi another opportunity to get drunk. The whole thing being seen and told by a young boy (D. T. himself probably) whose grandfather had to take with him (I let you imagine grandma’s reaction !). I remember this short story though these 2 trips are different, quite opposite actually. In their aims and in their ambiance. All Thomas’men are singing for a start – well, can you imagine, even for an attimo, a silent Welshman !
Guess what ? I’m sitting close to Camille. Her last name is Thomas ! How’s that ? (There was cricket on tv last day at the Paphostel).

 

19th, el processo lungo del lavoro ! (22 July 2008)

(from 18th, … During the Exodo, hearing, feeling the 4 other boys of the choir taking their breath just before our lines was a great support.)

Mezzogiorno. Fabio’speech.
The quality of our energy on stage is totally different from emphasis. Ma e nel processo lungo del lavoro, invece !
The body of actors is the body of very peculiar athletes. It needs training, attention, practice. And this, not only in a mechanical way. It goes with the concentration, the precision of the presence on stage. The awareness.

There’s some bitterness in Fabio’s words, in Fabio’s voice. Yesterday evening we’ve lost some of our energy – our energy went down – from “La siminzina” (Roberta’s song) to the end. Why ?

Comforto e nemico !
La qualita dell’energia, sempre !

A few words concerning the audience’s reactions (there were some laughs, once in a while). Ma, anche questo e un dono ! We have to use it !

Fabio’s final words. The show was good in term of a show, of a public performance.
Yet, we have to, we must work to make it better and better (butter’n cream ?).

As I already said it, I just loved playing marelle on top of the world !

Pomeriggio. Practice alle 4. Pa Tuan Cin. Then different exercices to relax , to stretch the dorsal spine and to open la poitrine. Working in front of and using the wall. The Indian 8, too. And still, working on the precision of the position and of the movement.

Rehearsing Exodo. We sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it and sing it.

Break at 7.30 pm. Lunch and then learning a memoria della sequenza, da se.

Ho trovato il titolo del mio blog – me l’ha dato Manola :
Il diario di Dario.

 

18th, only robinson gets his job done by friday (22 July 2008)

Rehearsal at the amphitheatre. Tecnica with beginnings and endings of each scene.
Set the different positions.

At the hotel. Rehearsing Exodo. The different voices. Male/female. Greek/Italian.
Leading by Laura.

Same player shoots again. Reciting la sequenza. Le conducteur de la performance.
Chapter by chapter with who’s telling and who’s doing what. Rehearsing Exodo
(same as supra).

On the site.
Preparing the stage. Setting the stage. Mettere la roba a posto.
Training as a warm up. Pa Tuan Cin. Stretching and relaxing la spina dorsale and shoulders.
The songs in order of appearance in the performance.

Avoid to distract yourself. No scherzando. Stay in touch together.

Getting ready for the performance (clothes).
Pa Tuan Cin di nuovo.
Fabio’s last words.

The performance. It was the first time for me where I could follow the full performance while doing it. Usually I was far from the action. So I had to stay concentrated to know what was going on.
At the beginning of the square, a sudden doubt. I don’t know the movements anymore ! Playing to scare myself. “Segui la palomba !” In the same time I decided to follow Antonio. Antonio’s energia. La sua forza vitale. Il padrone. E tutto e andato bene ! I just forgot to put the rabbia in my eyes. It came for the last round. That awaked me !
I saw I had the general line in mind. I was missing some precise details. For eggs ample, when do I have to get up from behind the coro ? I did (a little) too soon.
During the Exodo, hearing, feeling the other 3 boys of the choir taking their breath before our lines was a great support.

Being on the top of the arena’s just great. I could have a general sight of our performance. C’e bellezza ! I just loved playing marelle on the top of the world ! (to be said with the rocciosa voice of Howling Wolf). Camille told me after the show that my shadow, while I’m playing marelle, was dancing on the stage (thanks to the electricalight behind me).

After the show, cleaning of the stage. Quite a job to get rid of the red paint we used, actually !

Then dinner at our local joint (ain’t I cool ?). This time they had prepared a long table forus. I guess Ivano or Salvo or Manola called them B 4 we arrived. Anyway that was far better than the Paphostel : it took them half a day to suite us tout de suite ! Just being naughty !

 

useless. (22 July 2008)

cosa ci porta via?
la reversibilita' del dolore delle nostre piccole storie nella Storia
Come barbari
scavalcare l'ostacolo

 

(16 july 2008) (22 July 2008)

finally I manage to get some sleep
at 9.00 we are ready to move but again we have to wait, again breaking the rhythm set for the work
we meet our Cypriot comrades
the space we're working in is far from being ideal for our work, but the performer has to adapt, or else stop working

Fabio speaks to us again and as I listen to him I ask myself:
How to stay in touch with my comrades?
Do I remember everybody's keyword?
How to keep my gaze open?

there are moments when I think of my comrades in Malta, of the work I would like to do with them, of the spirit I would like to infuse in our work and about the sense of this word: research

In Mex Tly ... during training I feel like I'm working in a bubble of hot air that isolates me from the work, from a consciousness in action, from a quality of listening to what I am doing, in the listening to the rhythm and presence of the others

We sing the songs of the performance and work on the Chorus - how to work on the sense of what we are saying in Exodus? to give weight to this text
we articulate and attack Exodus systematically ... something moves

the quality of my work today was really not good ... a moment of crisis, when I cannot even appeal to the principles of work that I think to know well

some of us change their keywords, including me:
Victor - qalb
Antonio - ridere
Gaetano - silenzio
Laura - Chatiment
Camille - Porter
Fatima - fratelli
Serena - Varco
Francis - Choisir
Mara - Emoni (obsession)

Gaetano the wise: life is the real territory of our work, and so with the discipline of the work how to open to life? how not to run away? scavare scavare scavare

 

a toast to italy and the journey to cypris (22 July 2008)

we leave lecce very early in the morning ... a long day of flights and waiting in transit awaits us
Brindisi - Roma - Athens - Cyprus

In Athens Fabio speaks to us again about poetry and about the relationship between History(ies) and our individual stories ...
I think that poetry (poetry, mark, not literature) has the potential to act concretely upon, with-in this relationship ...

the words of Fabio remind me of the words of Matthew Goulish: "we are process immersed in process beyond ourselves ... process is the immanence of the infinite in the finite"

how not to fall into the closure of intimism in our work?

gradually gathering calm and concentration on the work that lies ahead ... I read my texts again, go back to my multiple sources ... my feelings are mixed but I work for an opening

I have faith in my comrades, I have faith that this opening can occur

 

17th, viscerve qualcosa ? (21 July 2008)


Early morning. Going to Paphos. By bus. 2 hours long.
Visiting the site where we’ll play. Ancient Odeon.

During the trip, the French trio started to learn the text for Exodo. “… dal fundo degli miei viscere.” We’re part of it, now. We’ll have to say it, to tell it, too. Laura is with the Greecsection. She’s learning the Greek version of the text !
Later in the day m’ha piasciutto l’imagine di Laura practicing with one of the Greek girls, sitting at a table in the Paphostel. Well, as far as I could see in the evening shuttle*, after the rehearsal, magic Laura did add some Greek yogurt to her diet. Shell I say she put a τίγρης in her engine !

* we now go around Paphos in a little bus

I’ve changed my keyword last nite. It’s “choisir”, now.

It took us hours to get our rooms at the Paphostel.

12.40 pm. Fabio’s speech.
In French, we call it une mise au point (poings ?). A weird scene was staged yesterday evening. There were some complaints about the training, the workshop. Carried unsaid, untold since Lecce, they came up 10 giorni dopo la guerra ! Instead of being told to or within the group, this complaining was told to external people. And as it usually does, a cazzo succedeva ! Lost of time, lost of energy. Loose. La nostra rete – questa borsa, questa paniera dove siamo trotterellando since we began this workshop – la nostra rete
si distenda un po’. Mi sembla che qualche tonni, al momento di essere pescati, volevano (re)stare sardine ancora. “Non siamo tonni ! Non siamo tonni !”.
Well, I guess we all got puzzled with yesterday’s incident.
I was touched by Roberta’s emotion during the speech. She had to stop her translating. Caught in the middle of a sentence. Victor a pris le relais. Astragali has lost a dear friend in that piccolavventura, you see. Roberta caught in the middle of a sentence. Overrun by emotion. Her voice just stopped. I could feel the thickness of her silent tears. Fragilite.
Poetry est fragile.

Conversation with Gaetano. About the book he was reading. Blanchot’s “Se”. Then we talked about Derrida. Gaetano is reading “Glas”, a molti language book. Even – specially – in the way it was meant, printed by Derrida. That brought us to Joyce. (Astragali played “Ulysse’s grammophone’ a few years or a few months ago).
Gaetano is una foglia sull’albero a l’autonno (me l’ha deto lui). E pure you can feel all his energy to stay legato all’albero. To stay in connection. Staying alive, ooh, ooh, ooh. (There’s always a radio spolmonarsi in my mind !).

Dopo Fabio’speech, energy, dynamism came back in the group.
Ma di dove m’e venuto questa tristezza ? Saudade. I was in a bizarre mood today. It took me the afternoon practice to get back on the saddle. I needed action ! Pa Tuan Cin and playing airones m’hanno svegliato !

Practice.
At the hotel. Reciting Exodo. 2 groups (Greek’n Italian). Then the 2 sections together. Working on the rhythm. Specially for the tuna motto –“comme des thons, comme des thons dans un filet”.
At the ancient theatre. Pa Tuan Cin as a warm up. Then a filage. Una tecnica. Step by step. Fabio is adapting our performance to the place where it will be done.
I’ll be playing marelle on the top of the (semi) arena !

Dinner at the terrace of a local restaurant, not the touristic kind. Thanks to Tim. Lydia and Diomedes doing the service. Diomidis serving “creas”, greecarne ! (“creas” being his keyword. We all had to choose a keyword to open our Persians’box –the Pandora’s box ?). Ragazze playing backgammon – chichebiche ? – inside the restaurant. Older men sitting on chairs outside. Prenant l’air as they say in south of France. Just staying quiet alla frescura. For the firstime, I really feltandenjoyed being in Cypros.







 

nicosia (21 July 2008)

16 07 08


waiting the meeting of the afternoon...
il training al centro aziani non e' stato un vero training, c'e' bisogno di un grande sforzo di concentrazione e non abbiamo potuto spingere molto anche se ne avevamo bisogno.
Manuela si e' fermata piu' per stanchezza dello spostamento di ieri e per il caldo.
Nucleo di questi giorni di lavoro sara' l'exodo
oggi divisi in due gruppi l'abbiamo provato: emerge un problema di suono Fabio ci fa provare con il ritmo preciso AMAI AMAI ED AMO e GUARDA GUARDA ASPETTA
Helena isn't here with us, I'm very sorry she coudn't wait.
With the songs we look at us at last!

 

16th, the ole nonna (21 July 2008)


Fabio’s forewords in Cypro.
About the organization of our stage here.
About poetry, too.
We have to get ready again !
The quality of our presence.
About concentration.

We were hosted in a Senior Center. At one moment, a nonna came in. Fabio was talking to us in Italian. The old lady took a chair and sat behind us. Listening. After a while she brought her chair closer. I found that so cute, so neat ! I’m pretty sure she wasn’t understanding cio che quivi si pispiglia but she wanted to be part of it.

Training.
Pa Tuan Cin.
In Mex Tli.
The songs, in order of appearance in the performance.
Working on being (more) precise.
Exodus. Texts in Italian and in Greek.

Working on our texts. Eschyle’s extrait. Jabes’. Alfred Stutz’s (L’etranger)>

18h. Visiting the ampitheatre Makarios III dove we’re playing next week. The last show !
Rehearsal. Looking for different places on the stage.
Exodos. Mixing Italian and Greek, male and female voices.
Tried different actions and different places for the coro.
The sounds of Qi Gong. In a feeble voice. Fabio wasn’t happy with that.

It’s too late right now (1 am) and too soon to speak of this evening event.
Fabio siamo con te !

Mezze and latevening walk in downtown. I met a lonely and maigre cat. And a polaroid photographer going home da solo, un verre dans le nez. Who’s asking for more ?




 

-., (21 July 2008)


Sono così delicato che tutto mi ferisce.
E non posso che correre e colpire.
fabio

 

18-19 paphos (21 July 2008)

Sono un poco stanco, ma va bene. Fa male non riuscire ad avvicinare tutti con attenzione, ma va bene, mica sono PAN che tutto consiste, che con il sole delle sue mani tutto consola

Eleonice e il rosso
Lo strazio di lenia
Il volo di serena
La (dis)misura di roberta
Lo schianto di iula
L’ombra di francio, l’ombra del suo ridere, del suo ridire
Il naufragio di fatima
Il timore di tim
L’acqua di diomedes
Mara
Il mio far male, sorprendendo la pena del corpo, perdere contatto e suono: dove la mia terra, dove?
Il mondo era bello ierisera, almeno un pezzo di mondo, almeno una ferita nella sera bianca, come una risata, discontinuità della materia, della storia, increspatura nella superficie opaca: RIDERE.


parole ìn cerchio
un calo evidente dall’isola in avanti: di tensione, di concentrazione: ce n’erano tutti i presupposti visto gli ultimi giorni.
La relazione con chi guarda: un corpo a corpo che spesso rischia di venir meno

Francis- mi ha detto: mi sentivo insicuro ad un certo punto e ho pensato: bè, seguo la palomba!
Questo mi riempie di gioia, arricchisce un senso possibile. Senso comune, non scontato: domanda, interrogazione: spaventosamente aperta

 

confusion... (21 July 2008)

This morning we go in a place to do the training. I'm not ok, I don't know why, probably the hot climate. I have to ceoncentrate myself more and more because in other way I will fall down, it's a strange sensation: I have to concentrate me on my body , I'm still scared to be sick as the forst day in Lecce. Manuella falls down, I'm feeling secure because that's mean I have the right to stop and this conclusion gives strenght to continue because I don't want to stop. I'm searching help. Fatima and Iula help me the sight.
After Camille, Francis and me go to the italian group to listen exodus in Italian.It's fascinating when people share word, share feelings even if there still are some mistakes. I don't understand everything,no, it's more true to say that sometimes I understand one or two words. But no matters, it's beautiful.
When we finish the training and go to the other room and discover all old people who are waiting to lunch, I didn't know why but this picture hurts me really hard like a ball in the stomach. In 2 seconds I want to cry, maybe because that remains me my own grandmothers, one with alzheimer desease who lives in the same kind of house and the other who is paralised in a rolling chair. Maybe yes, maybe no... Perhaps it's also because we are working one immigrants, war and all this old people in the same room suddenly looking at us remains me the pictures of war.Also I'm reading LE SOUFFLE of Thomas Bernarht and he writes about a very strong and hard experience on a hostipal with old people who are dying all around him.
I have seen a movie in Paris durgin the last week, also Camille and Francis, VALSE AVEC BACHIR by Ari Forman an israel director. Very interesting and very connected with our work. I think it's the true Ari Froman's strory : he can't remember what happened during the war in Lebannon when he was a young soldier. He just makes a dream and sees palestinian of Sabra and Chatila camps. The subject of the movie is linked with our work because it's talking about war and injustice. For exemple, in his dream he always see soldiers, naked in the sea, who go on the beach and take clothes like Antonio's action. It's also a work about memory because little by little Ari F. find a connexion between all elements and understand the strory. this movie is important because it's an Israelian point of view on the war.
In the plane the afternoon, Greek and Italian work on the exodus. Fabio speaks with us, Francis, Camille and me, and says us that the work on the text for the performance isn't complete, there is not yet a strong link between everybody's part. I'm not affraid by that,I trust him and I trust the group. Not for long...
On the evening we discover Nicosia Amphiteatrum. The place makes me laught; old stones with modern pieces of wood to maintein the back , to be really confortable with number for each place. It's a strange and paradoxal place, bah...
We try different place for actions but we can't repeat all. After I go with greek and cypiot people to work on the exodus. I just listen. It's very interesting to observe and try to find what's wrong. When I can I tell to someone what doesn't work but I'm a little bite affraid to upset people. I dont' know, I just know my intention is to help, nothing more, nothing less,... I change my keyword and choose 'chatiment'. During the afternon I have read again my text of Persians and a part of my texte ' Gardez ce chatiment dans les yeux' that makes me think about ny action. Do I punish the man to dye at war? Do I punish myself to be so wicked? Audience would see punishment of persian people to have done the war ?
At the end of the training, Fabio and organisator are really hungry because the organisator have heard that actors are not well trated, the work is to long, to difficult, blablabla...
I'm completly confuse because today I was thinking that I hadn't work enought to be ready and...I don't understand whta's happen. I don't like to have dout, it's the worst thing, it's not good for a group. Now I' m affraid. We have to be strong and and very open to other people but how can we do in this condition? I'm confused, dispointed, witout answer to my question: How can I progress and open my heart if I'm not sure that I can trust people who are in front of me?

 

... (21 July 2008)

Di tutte le libertà particolari che possono venirci in mente quando sentiamo nominare la parola libertà, la libertà di movimento è storicamente la più antica e la più elementare. Poter andare dove si vuole è il gesto originario dell’essere liberi mentre la limitazione di movimento è stata da tempo immemorabile il preludio della schiavitù

schiavitù del corpo
schiavitù del pensiero
schiavitù dell’abitudine
schiavitù dei giorni
schiavitù dei tuoi occhi che giudicano
schiavitù
schiavitù delle bocche
schiavitù dei sessi
schiavitù delle forme morte
schiavitù delle regole
schiavitù dell’io per me
schiavitù del cuore

prendi tempo
piangi
ridi
tempo delle onde tempo del cielo


“ah, straziante meravigliosa bellezza del creato!”


----



Of all the particular “freedoms” that could come in our mind when we listen the word “freedom”, the freedom of movement is historically the most ancient and the most elementary.
Could go wherever you wish is the original gesture to be free, the limitation of the movement is from unmemorable time the prelude of the slavery

slavery of the bodies
slavery of the thoughts
slavery of the habit
slavery of the days
slavery of your eyes
slavery of the mouths
slavery of the sexes
slavery of the dead forms
slavery of the rules
slavery of the I for myself
slavery of the heart

keep time
cries
laugh

time of the sea time of the sky


“ah, straziante meravigliosa bellezza del creato!”

 

15th, departure (21 July 2008)


This morning, leaving for Cypro.
Plaisir de retrouver Camille et Laura. Des etoiles plein les yeux. Ah, Lecce ! Astragali ! San Mauro e tutti quanti !

I don’t know whether I’ll be able to keep it, but I like this idea of writing. J’aime bien mon cahier. Un bel objet dont je suis le sujet. Ma petite brique.

We saw the Eiffel Tower from the plane. Great !
Flying over the Alps. Nuvole qui s’accrochent aux cretes des montagnes. Skieurs waving hello to us (just kidding !). We’re very closed to these valleys. A Japanese print by my window. Hokusai.

Milano Malpensa. Honni soit qui mal y pensa ! Customs took my scissors and cutter and some little tools I had in my luggage. Forbidden. Vietato. Interdit. Gasp !
We had 4 hours to wait. We found a little garden, so to speak, just outside the airport …
… and we started our training. For an hour ‘n fifteen minute.
Stretching. Pa Tuan Cin. The Indian 8. Roulades au sol.
While we were practicing our Qi Gong, an Asiatic couple was watching us from une passerelle. Curieux retour des choses !

Circa le 4 ore. We’re flying over Greece. The shadow of a cloud is drawing on the country itself, but in a smaller size, the map de l’Attique. Clin d’oeil de l’Olympe ?

Our training this morning started in a very natural way. No posing, no showing of, no shyness neither (we were in a rather discreet place). Camille was leading, then Laura for a while. We were working together. Same rhythm, stesso breath. It came naturally. In a little circle. Parallel feet. Buste droit. Dantien. Il nostro lavoro. Just like a painter, every day in his studio. A writer at his table. A plumber, an electrician, a doctor, a teacher, etc … A musician working ses gammes. Un athlete exercant son corps. In a natural way. Pas une corvee. A pleasure. Un petit bonheur, presque. On a enchaine nos sequences sans pause. Concentration. Presence. Pas de bavardage. No joking. Being here. Doing our job. Humblement, mais sans effacement. Avec notre maladresse, aussi. Et toute notre sincerite.
And in our little circle, impalpable, la presence dei amici absents – the astragalline, Enton, Victor, the Greek people. Un pli est pris. Un pli epris.

 

cyprus... (21 July 2008)

Now I will write my diary in english.
As usual, I hadn't understood that everybody must read it so I prefer to write in a language that most of people understand. Today, discovery of Cyprus Island. Very beautiful but also with a very wet climate , it's not confortable but I prefer that as our fifteen degres in Paris. With Camille and Francis , we walk in the main street, typically the main street with a lot of light and a lot of shop nothing more, nothing less. At the end of this street, there are wood walls and something like 'entrance'. We don't understand what is it, perhaps a museum for tourist? I will learn tomorow that is the turkish part, a kind of fronteer and we can go on the other part of the island... Nothing really important this evening, we wait for tomorow...

 

dedica (21 July 2008)

Ricresce piano qualcosa, una voglia di ricostruire qualcosa insieme.
E’ probabilmente l’ultima volta che lavoriamo insieme in questa variegata formazione.
Ancora qualche incertezza ieri, nei movimenti del coro soprattutto, ma c’era una tensione diversa, una consapevolezza dell’importanza di ciò che stavamo facendo.
Palpabile, tangibile bellezza di alcuni gesti, suoni, solo avvertiti. Riuscire dalle file del coro ad ascoltare le azioni di tutti, anche quelle silenziose, piccole, a vederle specchiarsi negli occhi e nel viso delle persone che guardano.
Com’è diverso ogni volta, come sarà questa sera.
Spero che riusciamo ad essere presenti questa sera, a raccogliere le piccole emozioni di ieri sera e a donarle a chi guarda, a noi, a chi abbiamo scelto di donare il nostro lavoro in questi giorni. A Cristos per me e a Victor anche.
Vorrei potermi non sentire svuotata. Aggrapparsi a ciò che rimane, all’eco dell’urlo di Lenia.

 

7th, se me vedi piangere (21 July 2008)


Se me vedi piangere

Per Fabio, qualche estra galline
e una palumba

Se me vedi piangere
Non sei trista
Piango perché sono felice
Davvero !
Lo so ch’è strano
Ma, anche il straniero
Può essere un po' strano, no ?
Piango perché sono contento
Sai che i lacrime di gioia
Sono acqua del cuore
Acqua dell’alma
E questa fontana
L’hai riempita tu
Quindi
Quando piango,
Non piango
Ti restituisco un poco
Dell’acqua che m’avevi dato

Grazie per m’avere fato un’alma cosi bella !

Fecit Francis Leonesi

Italie, 24 juin – 7 juillet 2008

ECCE TERRA










 

6th, the last stop around the corner (21 July 2008)


Mixed feelings. Emozioni contrastati. Je pleure en riant, je ris au milieu de mes larmes. There are tanti cammini dove non mi lascio veramente andare. Questi cammini del cuore. Metto tutto nella mia espressiona artistica. Una vita di sostituzione ? Lack of selfconfidence. Piacere del sindrome del lonely cowboy.

We went back to San Mauro, fetched all the stuff. Tutta la roba. I like these moments, when most of the time people see them as boring. A way to finish what you’ve begun. A way to settle down. Si pensa coi piedi e colle mani. You need to be organized, too : there’s a way to put everything back in the camion. You put back in place more than just the implements you used. Un’altro mòdo di esssere insieme. Clearing the way. Tabula rasa. Getting ready for a new pranzo.

Back to Lecce. On the road, in the truck, with Ivano and Camille. Great fun !
Installation at the B ’n B, Piazza Mazzini. Un palazzo al ottavo piano ! Une terrasse magnifique dove dormiro stannotta.

Caffe ghiaccio con mandorla. Uno dolce mòdo di dire arrivedercci a Lecce. ArriveLerce !
Via Candido ho incontrato uno castoro al bar Parano. Un’angelo alla mia tavola. Dolcezza. Corregge il mio italiano roto. Lo sapevo che c’era un compagno. Sempre qualche penne nella gioia. Dolcezza. Non ti voglio male, sai. Nessuno nel bar. É la domenica. 4 ore e mezzo. Siamo a Lecce vicino al mare. La radio spolmonarsi da sé.
Vo-la-re. Oh, oh, oh, oh.

Then, a peaceful moment at the teatro.
Listenning music from Marseille I didn’t know : Victor Pegu, Dupain. Talking with Fabio about Italian canti (Matteo Salvatore’s e altre raccolte). Serena m’ha dato “ Cio’ che resta del fuoco” di Derrida da leggere. Se avevo una figlia la chiamerei Cendre. Sarebbe un Fenice. Una chitarra suona sommessamente.

Fabio’s last speech.

We’ll meet in Cypro.

 

tortura (21 July 2008)

my new keyword

tortura, torture

 

au choeur du temps (20 July 2008)

A few minutes to write something, before we leave this strang flowerfull place.
I was just reading some words of Edmond Jabes

Si Dieu etait l Un, Il serait double; l unique n etant que l impense de l Un qui, aussitot pense, cesse d etre unique.

It is not enough time now to say something giusto about the performance. However I can say that the most feeling I had is that disagreable sensation that time spread out ~ -?- le temps se dilatait, nous nen avions plus la maitrise, et nous nous retrouvions coince entre, non pas la lenteur, qui est un aspect necessaire, un outil important pour nos actions, mais une espece d etirement ecrasant, qui rendait lespace pesant, et l air lourd, et nous ne trouvions pas l espace temps necessaire pour faire nos actions, nous ne pouvions pas prendre le temps nous le subissions.
Difficile de trouver une adequation entre lespace et le temps, parfois. et plus difficile encore pendant le temps de la performance.
Comment le temps peut il etre aussi elastique?
comment se glisser dedans, a son point de crise, pour lui donner sa juste forme, avancer avec lui, non plus derriere ni devant, mais "en meme temps"?

Comprendre, aussi, que la chose la plus simple recquiert parfois beaucoup beaucoup d energie, d effort, de concentration. comment mettre autant de choses dans une si petite chose, dans le simple geste de lever la main, ou de s agenouiller?

So. feeling of extension instead of intensity.

Nous avons le temps. Nous avons l espace. Nous avons les mots. Et nous sommes la. Nous avons cette chance, que personne ne nous les aie vole.
Je voudrais citer quelqu un a ce propos, qui lui doit travailler dans d autres conditions, parce que son pays est en guerre.

Pour nous, etres humains de partout, sans armes et sans pouvoirs, que le temps dont nous sommes les maitres, le notre soit cet espace sans frontieres ou la parole, indestructible, resiste a toutes les armees du monde, echappe a tous les crimes, devient poeme, chanson, musique, image, larmes et sourires, memoire des morts, threnodie des villes detruites et des terres brulees, hommage aux enfants qui nous ont donne leur seve.


 

dire (19 July 2008)

19 luglio. sabato

Parole gravi. Diffidenza. Colpa.
Solo il desiderio di restare in compagnia di un rivolo di fumo, lento e silenzioso, che si trasforma nella pronuncia di parole incerte, finalmente.
E poi via a cercare un angolo al buio.
Capisco oggi quindi il senso di alcune espressioni, e sento ancora il dispiacere della verità ascoltata come menzogna.

Non sono più gli anni.

 

ridere (19 July 2008)

17 luglio. giovedi

C’è il mare.

Paphos. Teatro.
E qui è davvero tutta un’altra cosa.
Un faro accoglie, annuncia e saluta. La bellezza del luogo, come a San Mauro. La voglia di camminare per vedere e per respirare.

Tarica. Condividere l’acqua nella stessa bottiglia è un dono, e la sete passa a tutti.
Si tratterà di ricostruire con precisione, come Enton, pietra su pietra. La brocca però stavolta sarà vuota, ed è tutto davvero triste.


Costanze. Distanze.
Penso che talvolta basterebbe un aiuto, paradiso artificiale, per. Un tratto di penna nuovo sarebbe sufficiente.
Ho voglia di ridere, senza regole.
Rinunce.
Ancora una volta al centro del mondo. In un luogo diverso. In un modo diverso.

34 verticale: sbagliare o vagabondare. 6 lettere.

Il mare si sente forte.

 

in un attimo qualcosa (19 July 2008)

16 luglio. mercoledi

Nicosia. Tempi lenti preoccupazione per il lavoro che incombe. Il caldo accresce la fatica.
Cura. Prendersi cura e pre-occuparsi dell’altro.
C’è davvero qualcosa di meraviglioso in questo, una sorta di missione quotidiana spontanea e inconsapevole.

Il tempo muta le parole chiave, quasi tutte.
Legami. L’accento è un tema libero.

Qualcosa succede. Resta il desiderio e la speranza che tutto possa tornare al giorno prima.

 

senza (19 July 2008)

15 luglio. martedi

Un luogo è importante quanto il viaggio che conduce ad esso.
Cammino.

Tanto accade e ci accade.

Sosta. Non luogo che ora è.
Guardo i compagni di questo viaggio e penso a quello che le voci dicono e a quello che nascondono, alle possibili emozioni/sensazioni.
Non costruisco nella mia mente, semplicemente osservo e assorbo.
Non può non essere mio tutto questo, lo sguardo che volgo e trascrivo. Diventa me.

Arrivo.
Ci accoglie un’umidità tanto densa e calda da confondere il fiato e spezzare il respiro, come un tuffo in un mare freddo.
Gli estremi. Io in mezzo.

 

l'altro c'è. the other exists. (19 July 2008)

Il pubblico può esprimersi. A ciascuno è concesso farlo.
The audience can express his opinion. Each one can does it.

Credo che quando si ha da dire qualcosa secondo una visione differente non ci si può aspettare una reazione consueta. Abbiamo ottenuto il nostro scopo. È andata bene. Il disagio di ciascuno di noi, alla fine,tuttavia, è rimasto evidente e ci ha accompagnato fino al momento del dire. È stato un dirselo ma non concesso a tutti. Le nostre sensazioni sono il miglior giudice e ciascuno di noi capisce le ragioni che hanno determinato questo turbamento.
Speaking about something in a different point of view can produce an unusual reaction. We obtained our goal. It was all right but, at the end, we held clear our agitation and bring it with us until the “saying time”. It was possible to say it to ourselves but not for all of us. Our feelings are the best judge and each one of us know all the reasons that determined these troubles.

Ho in qualche modo contribuito. E non ho dubbi. È stato portato fino in superficie. Avrei voluto dirvelo. Devo ricorrere ad uno spazio virtuale. Per me resta uno sforzo intenso tenere continuamente la tensione sulle cose quando anche un intervento - opportuno perché…”per fatto personale”… - non trova neppure la dimensione dell’eccezione. Lo dico senza alcuna polemica. Ho accettato che fosse la regola.
I contributed in it in any way. And I haven’t doubts. It was carried to the surface. I would preferred to say you. I have to do it in a virtual space. Keeping my tension on things always remains an hard effort if even the possibility to express my opinion cannot be an exception only once. Even if it was opportune because I was clearly appointed. I say it with no grudge. I accepted this rule.

Non servono spiegazioni né banali giustificazioni. Non sono riuscito, anche io, a tagliare la mia corda e queste parole sono, forse, il mio gesto disperato. Tra i sorrisi, gli sguardi, i silenzi che ci siamo scambiati e che continuiamo a donarci nascondendo le parole vere vorrei essere più esplicito nel chiedere scusa a ciascuno di voi. È quello che avrei voluto dire con la mia voce,lo faccio da qui. Da dietro la porta, con discrezione. Mi spiace se qualche volta entrando abbia fatto rumore.
I don’t need explanations or banal justifications. I didn’t cut the rope. Me too.. These words are disperate gesture of mine. Maybe. Smiles, glances, silents we exchanged between us and we keep to present to ourselves by hiding truth words give me a chance to be more clear saying sorry to each one of you. It is all I would like to say by my voice. I do it form here, behind the door, in discreet way. I’m sorry if coming in I made noise sometimes.

Se tanto può bastare ne sarò felice. Diversamente mi troverete nella vostra decisione.
If all this is enough I’ll be happy fori t. Otherwise you can find me ready in your decisions.

 

delusione (17 July 2008)

Quanta amarezza questo nuovo giorno.
ritorna forse la parola chiave di antonio...tradire... una condivisione.
parole, gesti, sguardi persi nel vuoto, iniziamo a perdere pezzi del nostro cammino, del cammino di sannicola, quello che credevamo di fare insieme.
E quali spiegazioni possono esserci a questa violenza, donare l'anima e ritrovarla gettata, frantumata.
Mi piacerebbe capire davvero. Perche nascondersi dietro falsi sorrisi, gentilezze di plastica...delusione, la parola chiave di questo giorno.


 

5th, ne beva * (17 July 2008)

A long day to come.
Installation for the performance. Bringing tutta la roba we needed. Travelling attori.
Last filage.
Getting ready. Se rendre disponible.

* Va bene

5th, bis, dopo la performance
I lost for a little moment my concentration at the beginning of the warm up, before our performance. But I’d rather quickly got back into action.
During the performance itself, I didn’t see passaril tempo.
I started my action a little too soon. But I don’t think it really mattered. My decision was clear. I was acting slowly.
Then, I was playing mon jeu de la marelle. I was fully into it but I was able to follow what was happening, the evolution of Persae. I wasn’t dans le feu de l’action, yet I knew the others could follow my game, as they could hear regularly my sighs when I was losing, « just like in a film by Straub e Huillet » told me Antonio.
We had quite a large audience.
Excitation in the car when going a casa for a quick shower before la cena. Happiness.
We made it.


 

dal buio (16 July 2008)

Rufst du nun den einen Namen verzweifelt
Aus dem Dunkel –

Warte einen Augenblick noch
Und du wandelst auf dem Meer
Das Element durcdringt schon deine Poren
Du wirst mit ihm gesenkt unt gehoben
Und bald im Sand wiedergefunden
Und bei den Sternen anfliegender erwarteter Gast
Und im Feuer des Wiedersehens verzehrt
still – still –



Invochi ora disperata quell`unico nome
dal buio –

Attendi un attimo ancora –
e vagherai sul mare
Gia l`acqua ti penetra nei pori
con lei sprofonderai per risalire
e presto ti ritroveranno nella sabbia
e tra le stelle ti poserai ospite attesa
e nella fiamma del rivedersi ti consumerai
taci - taci -


Nelly Sachs

 

...e intanto le pietre sudano (16 July 2008)

ore 17. in camera per una piccola pausa.
da cipro guardiamo il tour de france tramite una tv tedesca sul satellite.
aria condizionata si, aria condizionata no
chi la spuntera' enton o antonio? intanto e' accesa ma pero' fa freddo percio' vestiamoci. fuori , intanto , le pietre sudano...

quante questioni cruciali ...
l'altro giorno dicevo del bisogno di una pratica che concretizzasse i discorsi. poi non sono riuscito a crederci fino in fondo a questa obiezione.
dentro di me, resto convinto (e credo di averne fatto esperienza) che un pensiero che muta davvero non puo' che mutare tutti i nostri atti ,
mon si tratta della dicotomia teoriapratica.
quando il pensiero cambia, si porta dietro le teorie, (che sono una sorta di libretto di istruzioni per l'intelligenza), e le pratiche( che sono il campo di verifica e di scoperta e di conoscenza).
assumere cio' in cui si crede;
essere responsabili del proprio pensiero.
a questo punto si, mi sento piu' vicino ad un piu' forte senso della parola responsabilita'.

io non mi sento pronto. non mi sento pronto a nulla.
ma non ne riuscirei mai a farne un dramma di tutto cio'.
ponendo nuovamente al centro la preziosita' dell io che che non si vuole riconoscere incompleto, insufficiente... irrapresentabile.
avrei da spiegarmi meglio pero'.
statemi bene

 

where did you put my heart? (16 July 2008)

Now in Cyprus
Christos was kindly waiting for us, a taxi driver conducted us to Nicosia.
with Francis and Laura we came first, we went in the main street, lot of shops, straight on, then back, then again, then back>
We eated on a restaurant, we had important conversations about ourselves, small but important part of our life. I felt close to them, three little persons in Cyprus, waiting for Astaragali. We had feelings that had to be shared. We shared also some beers...
i wanted to wait for atragali and the others, who were coming at night, but I realised I was very tired and it was better to go to sleep not too late.
during the day, during the trip, I felt very happy, to see all of you again, to continue Persae. In fact I don't want it to be finished. Find a way not to let it die after. I don't know why I am thinking to "after"; it is not good. Now, we aRE NOW.
Effort. Tension. Present. persent. persian

Today, first day of work, lot of emotions. difficult to find a place. Small place. strange feelings. Have to recover our presence, awareness to the other. Because these last days, I worked alone.
Pa tuan chi,
inmecstli,
songs,
chorus. Francis laura and I were listening to the other.
eyes closed, one of the first time that we don't worked with the eyes, with the sight. At the begining of my work with astragali, I remember i always wanted to close my eyes to feel things better, intensivler, but maybe it was a "runing away", and it was difficult to keep eyes open and to look at the other.
Now, we had eyes closed, and it seemed more difficult to keep concentrate.Because we had lost the force of the sight, and i never felt/understood better how strong it cans keep energy between people. But then i find a way to continue to be linked with the other, without the force of the sight. There are other forces, of course. I don't know how to caal it, but it starts from listening, and after a while we can feel everybody's presence. To feel it, i tried to hear the voice of everyone, each by each, Eleoniche, Roberta, Iula, Lenia, and then the men, Antonio, (Francis was not speaking), Gaetano, Viktor, Enton, than the women again, Manuela,(yet I had to close my eyes again to remember), Serena, Fatima, Laura who was listening close to me.
then we went going to listen to the other (greek an chypriots).
fabio talked to us about the way we can say something. You can't say to someone "where did you put my heart?" like if you were saying "sorry, what time is it?"

During the songs, I tried to sing with all parts of my body, to go away from that idea, voice is in the throat.
she is everywhere, alo you can decide it. But, once again, where does it start? For the moment i don't know and I don't know if it is now very important.
Roberta's song was so beautiful. Sweet pain. this morning I had so much feelings, I don't know why, not certain, dispersed, shoking, jumping, dispersing, ing, ing ing etc....
I can't say it.
Everything is so real.
Deal with feelings. because there are going in all directions, and get lost in emptyness.





 

i ancora/ prima ancora (16 July 2008)

una parola soltanto
only a word
dare luogo ai pensieri
to give a place to thoughts
in uno spazio che sia ampio che sia respiro
in a place that could be breath
in a place divorato da secoli di errori di violenze di barbarie

scardinare la storia
mangiare pietre

leggo freneticamente cercando una possibile via
a tutta questa sofferenza questa agitazione del cuore

raccimolare ciò che si è fatto finora
alzare lo sguardo agli altri
e fare
fare fare
ciò che in questi giorni si può

giocarsi tutto come giocano i bambini
play all like children play


ricordarsi di dove siamo e il motivo che ci spinge a restare qui
remember where we are and why
looking for a reason

intimate and not intimate

dentro o fuori
in or out

mai sazio del tuo sorriso del tuo pianto



 

"i miss you" (16 July 2008)

Leggo e rileggo..umori e senzazioni di compagni momentaneamente persi, da ritrovare.
Siete lì, ancora una volta, tutti insieme, mentre mi chiedo cosa accade ora al vostro lavoro.
Non sono distante, Fabio, anche se è quello che pensi.
Sono solo molto fragile in questo periodo della mia vita. Vorrei sapere perchè le lacrime sgorgano dai miei occhi con tale facilità. Vorrei saperlo io per prima. E allora mi nascondo, ogni tanto, da me stessa.

 

4th, simm’e napule, paesa ! * (15 July 2008)

Practice a la palestra. Motion. Pa tuan cin.
We did the stick, too. We practiced several times with a bastone, to stretch our shoulders. Surprise ! This morning il bastone è più piccolo ! Gasp ! I can’t keep my arms straight. I’m disappointed. A little nervous, too. Looking at Gaetano helped me cooling down me ipse. I watched him doing the exercice. I watched the position of his hands, corrected mine, caught his rhythm. And got back in the movement. Grazie G.

I remember. Last week, working with Manuela. One in front of the other. Roulade arrière, puis avant and getting up without the help of your hands. Couldn’t make it.
Manuela, always tranquilla. Catching my hands, pulling me up. Her quiet strength.
Not a word, nor an ironic smile. La sua santa pazienza. My respect. Gratefully.

I remember. The other day, Camille, practicing her action on the roof of the little church. I watched her for a while. She sat in the piccolo campanile. Sun setting on the sea behind her. Overunning brightness. Her body vanishing in the light.
Insoupçonnable légèreté de l’être.

I remember. The next day, following Victor walking to the different actions around la chiesa and looking at the working person(s). I played being a puzzled little boy following a curious man, keeping some little distance between us. Once in a while, he stopped and looked at me and carried on his walk. Then I ran away. A silent game.

* we’re from Naples !

 

con labbra rosse di tempo (14 July 2008)

con labbra rosse di tempo
Nel mare è maturata la bocca
-Im Meer gereift ist der Mund-
le cui parole qui la sera ridice
al cospetto dei suoi paesi.
Mormorando essa la ridice
con labbra rosse di tempo
-mit zeitroten Lippen

Bocca, che evocarono le maree,
nel mare in cui natava il tonno,
nello splendore
che irraggia dagli uomini.

Argento del tonno toccato dal raggio,
argento specchiante del tonno
improvvisa agli occhi riluce
la seconda, la migrante
aureola
delle fronti.

Argento ed argento
Silber und Silber
Doppio argento del profondo.

Rema con la barca fin laggiù,
fratello.
Lancia le tue reti,
fratello.

Tiralo su,
gettalo nelle nostre case
gettalo sulle nostre tavole
gettalo sui nostri piatti-

Guarda,le nostre labbra si fanno turgide,
anch'esse rosse di tempo come la sera,
mormoranti anch'esse-
e la bocca sorta dal mare
già emerge
al bacio interminabile.

Celan

 

pain (14 July 2008)

lunedi 14

pronti a partire!
in questa settimana abbiamo lavorato sul coro e fisicamente in maniera dolce
settimana non facile molto dolore attorno a me inside me
sento un pò di sparpagliamento intorno dobbiamo stringerci di più e più forte

 

sensazioni (14 July 2008)


sabato 5 luglio

c'è stata la performance.
E' la terza volta che scrivo questo messaggio e lo scrivo in maniera diversa.
la parte dolce:
i suoni di compagni invisibili, i suoni della campana di elefteris, la voce di Efthimios, il grido di Francis che aderiva all'azione di Victor e Antonio
le figure bianca Vasiliki il suo abbraccio
la forza di Roberta
il seno nudo di Laura inaspettato
il tremore all'orecchio appoggiato di Iula

where there is sweetness:
the sounds of invisible comrades, the sounds of lefteris's bell, the voice of Efthimios, the cry of Francis that kissed the action of Victor and Antonio
the white figures Vasiliki her embrace
the strength of Roberta
the naked breast of Laura unexpected
trembling at the resting ear of Iula


la gente si muoveva veloce insospettato questo

la parte amara:
la rabbia di Enton
il malumore di Eftimios alla fine di tutto
paura di una elaborazione negativa non piacevole di questa esperienza, speriamo sia solo il momento momentaneo alla fine di tutto.

bitterness:
Enton's anger
the sadness of Eftimios at the end
fear of a negative unpleasant elaboration of this experience, hoping it is the temporary moment at the end of it all

 

notte (14 July 2008)

Le parole di Angela e Luca…avrei voluto dire molte cose, ma immobilità è l'unica cosa che so offrire.
Non è facile sentire così tante parole quando è ancora il buio, il buio di cui spesso parla Victor in questi giorni, a dominare.
Cosa avete visto degli altri, chiede Fabio, quali sono le immagini chiede Angela.
Notte corta, molto più corta di quanto avrei immaginato, passi svelti, piccole corse per raggiungere le altre nella strada del cammino, molta concentrazione, molta tensione in quei passi, serietà, nessuna distrazione da nessuno. Era molta l'energia e la voglia di andare assieme tra di noi.
Prima parte, non vedevo nulla, la posizione non mi permetteva di vedere la gente, i miei compagni, ma sentivo che c'erano molte persone,molte presenze,tanto calore.
Arrivare alla seconda postazione, mani tese verso gli altri che guardano, verso Serena e la sua voce, Lefteris e il suono della sua campana,Cristos, Gaetano, Thym.
Riprendere il cammino verso la postazione succesiva. Ad aspettarci Laura, Antonio e Iula.
Persi la luma, il buio, il coro nel vuoto, solo la voce, sorpresa della gente per quasta voce arrivata da dietro inaspettata.
Accompagnare ciò che accade nell'ombra come un sospiro, un vento leggero che arriva senza avvisare.
Vichy, il canto, Diomedes che sembrava Antonio, tutta la gente che si accalcava, qualcuno parlava ad alta voce come se stesse facendo una passeggiata chiaccherando con gli amici, altri si lamentavano, alcuni si affrettavano ad andare avanti per non perdere ciò che accadeva, per non perdersi forse.
Arriviamo alla nave, i ragazzi già pronti per square, Gaetano arriva piano in silenzio, dopo essere scappato da Enton, si mette nella rete, sembra quasi che si avvolga in una coperta. La gente arriva molto velocemente, un uomo dice "Certu ca nci su tante beddre signurine a sta cosa"; mi fa sorridere, l'ansia si allenta. Energia del quadrato, la voce di Antonio sovrasta, la siminzina, la corsa disperata a raggiungere l'acqua che non si trova.
Siamo nell'ultimo luogo, il cammino è finito. Thym e Gaetano accolgono le persone, Thym sembra non si voglia più fermare, quasi impazzito.
Christina, agapime, Lydia, le corde, i fiori. Qualcosa di strano accade, Mara anticipa, inizia il suo canto, lo sbattere delle sue pietre, Diomedis si infilza con le rose, non dice il testo, Laura si strappa la camicia, non sapevo che l'avrebbe fatto, Camille…
Elena parte prima, arriva da Toni.
Lenia, la sua nudità. Victor, Antonio, le loro azioni insieme, Manuela, il rosso, anche il rosso che verso su Victor mi sorprende, mi sconcerta, mi crea uno strano piacere.
Arriva Camille con la fisarmonica un po' in ritardo. Iula lava i capelli a Lenia, Lenia trema come una foglia. Roberta, Serena, le loro azioni che parlano senza parole.
Le ultime parole di Fatima sembrano segnare un filo rosso tra tutto quello che è accaduto prima.
Penso al cammino, a come fosse ormai familiare per noi, allo stupore di chi arrivava lì per la prima volta scortato da piccole fiamme, pensavo al nostro stupore la prima volta che ci siamo ritrovati lì.
Per me eperienza nuova, non avevo più quella paura che acceca, che offusca la vista, vedevo tutto e nitidamente, sentivo tutto profondamente a partire dai limiti e dalla straziante bellezza di quel luogo…siamo alla vigilia di un nuovo inizio, di un ritrovo, di un proseguimento, di ciò che ognuno chiama come vuole, di ciò che ognuno di noi vive a suo modo, con l'ansia di chi sta iniziando a conoscere questo lavoro, con la forza di chi dedica la propria vita a questo. Di certo so che non può lasciarti senza domande, senza ferite nel cuore.























 

inconfessabile - unconfessable (14 July 2008)

rileggo, ancora rileggo Marguerite Duras.
L'amante - questo libriccino così noto, così doloroso.

Trovo le parole. Le parole che trovai quando avevo quindici anni e mezzo anch'io.

Sono ancora qui.
Irripetibili.

Sono quelle parole che mi accompagnano da anni e che ora, solo ora, posso tenere in mano.
Ma nel pugno, strette come un seme.

Non parlare. Non dire niente.

Solo lì alla pagina ... e poi ... e ...
Ma troppo crudeli, troppo crudele sarei a osare pronunciarle o riscriverle qui.



Oggi poi è solo vergogna. Silenzio e vergogna.
Occhi bassi. Stringi le spalle più che puoi.



Parola chiave che indugia, che forse arriverà.

 

da persae per nove giorni (14 luglio 2008) (14 July 2008)

dal 5 nove giorni
da Persae per Lecce
per svegliarmi colle rondini dalle notti insonni
per il caldo che non cede
per la burocrazia che concede
solo ore infinite di allontanamento dai compagni
ma mai abbastanza esigente d' allontanarmi
dai pensieri che mi portano,ossia vorrei che mi portassero, in fuga al mare

si discutono i Persiani che non conosco
ed altri, gente importante, che si riconoscono Persiani
vorrebbero venire a vedere il nostro spettacolo
io non conosco i Persiani
ma sto conoscendo un po di limiti
ovvero soglie che non mi ero preparato ad oltrepassare
che pungono e succhiano il sangue pur non essendo zanzare
che premono sotto la pelle e non fanno dormire
pur non essendo pietre di mura a secco
secchi come la mia bocca assetata nelle notti insonni d'estate

parlare ore in difesa della scienza
un genere di mostrosità sopravaluta secondo me
legata comunque ad ogni cosa che facciamo
come del resto la poesia è legata ad ogni cosa che facciamo, la poesia tra l'altro un altro sistema di conoscenza
non lontano dall'articolazione mortale del nostro essere
corpo sempre e comunque situato in luoghi fatti da relazioni che per la maggior parte ci sfuggono
e quello che rimane, biologicamente parlando anche,
sono risonanze, metafore che risuonano laddove trovano corpo teso all'ascolto e non troppo preso dal voler per forza comprendere

c'è anche voglia di chiarire, di fare domande
di non restare sbarrati dietro i giochi di parole
Roberta presenta la sua incomprensione verso il ruolo della neuroscienza cognitiva nel lavoro del performer
la sua disponibilità, come la sua inquisizione rigorosa, mi tocca profondamente
Serena e le sue parole misteriose, caute, sensibili ...
lei forse mi sente meglio di altri mentre io la ascolto
e le chiedo con timore di affacciarsi almeno alla finestra del poco tempo che ci rimane per guardarci in faccia e dire, mettendoci un po allo scoperto, quello che è importante dire

ci sono alcuni silenzi pesanti ...
l'aria compressa di segreti dei quali tutti sono a conoscienza

c'è la voglia di portare un po di pane Maltese ad Astragali ...
porto il lavoro che faccio a Malta ... il lavoro col bastone ... sono ansioso ...
i miei compagni accolgono la mia offerta e sono felice

c'è l'assenza che si sente di chi dei miei compagni è sempre presente, e la presenza di chi si assente dal parlare ma mi accoglie con barzellette e cene,
con lingue che non conosco e suoni che mi rapiscono

ci sono lacrime che vengono contrabbandate per sudore e il bisogno di spolverare con spazzole fini di riso le crepe dei volti rapiti da mille pensieri





 

densità (14 July 2008)

Oggi a Sannicola-Alezio.
Prepariamo gli oggetti, puliamo lo spazio.La dimensione allargata dell'open space, la condivisione del tempo lungo...il muschio sui sassi..avere a che fare col cuore.
Abbiamo preso il rapido per Sannicola- benevolenza del controllore-deragliare.Gli altri arriveranno in macchina.Qualcuno scatta delle foto- Francis, Lidia.., Tim attraversa i binari, Lefteris mi parla di Grammatas, di quello che ha scritto sul nostro spettacolo ad Atene. Sta imparando dei canti napoletani per l'università.Cristos ha una collana con un ciondolo di metallo.Lenia gli chiede se c'è impresso il suo gruppo sanguigno. E'il regalo di un fan.
DUE RAGAZZI IN MOTO CI CHIEDONO DOVE ANDIAMO..
Saperlo amico mio, saperlo...
Il posto dove stiamo è silenzioso, c'è posto per parlare, per mangiare insieme.Mi spiace che non staremo tutti insieme.Victor, Lenia, Ivano, Tim, Cristina, Lefteris, Vicky, Mara, Enton(dove sei partito?)sono a Sannicola.Micaela da Roberta.Fossi con noi..
Fabio ci ha dato l'esodo da imparare.Coro per le donne, Serse per gli uomini. Sarà una traccia di lavoro, non un lavoro filologico.Il testo rimane prestesto
Non so, mi sembra molto ostica questa parte, non solo per l'elenco dei caduti nella battaglia di Salamina....imparare by heart..
Il ricordi dei nostri bisnonni intorno al nostro tavolo..ballare con loro, forse imbarazzati da tutta questa presenza, da queste lingue di cui non sapevano
Questo mare di tonni
morti fratelli
nostri mostri notturni


 

encor bataille (14 July 2008)

Tu es l'horreur de la nuit
je t'aime comme un rale
tu es faible comme la mort

je t'aime comme un délire
tu sais que ma tete meurt
tu es l'immensité la peur

tue es belle comme on tue
le coer démesuré j'étuffe
ton ventre est nu comme la nuit

 

five days in cyprus (09th, 10th, 11th, 12th, 13th of july 2008) (13 July 2008)


At least I am back in Cyprus.
Fabio said us that we must continue training, but how?
Coming back in Cyprus all my friends were asking me what happened to Italy, did I have fun, how was the performance, what happened on body, why my body has all theses sores?
It’s difficult to explain to them my experience in Italy.
I am feeling so tired.
I am trying to find a solution to rest.
Good food, more hours for sleeping…

I am closing to myself, thinking the experience in Italy. What did I get from this experience?

On Friday night I was on Amphitheatre Makarios III in Nicosia to see the performance of a Greek theatre company. I couldn’t watch the performance.
During the performance I was thinking how we will act Persae in Cyprus, in three different stages. How hard will be the work in Cyprus?

I am nervous…
The audience will be my friends, my family, my collaborators…

It will be difficult for me… Finishing with Astragali Theatro and Persae on 21st of July, I will start having rehearsals for a new performance in Cyprus which will take place on 2nd of August. It is a hard period…

I can’t relax… At night I am sitting on a veranda in my house, in the village I am living, smoking, drinking coffee, watching the stars, thinking what happened to Italy, thinking what will happen in Cyprus next week.

I am driving my car and I am telling the lines of The Persians… I am singing the songs for the performance… The other drivers are watching me… Is he crazy? And I am laughing…

I can’t talk… I can’t discuss… I can’t feel comfortable… Day by day I am closing to myself.

Will I have the strength on next week? I am so nervous…

Let’s see what I will do on the next days…

 

back to cyprus (13 July 2008)



08 – 07 – 2008

Waking up at 4:00 in the morning we were leaving from Lecce. Taking two plains (Brindisi- Rome, Rome - Larnaca), leaving Vicky in Rome alone, having a strong experience in our mind we arrived at 18:00 in Larnaca. Our experience in Italy ended! What can I remember now?
The breakfast in Allezio, every morning, with Gaetano, Manuela, Serena?
The song I made for Fatima?
The 12 hours of rehearsals a day?
The performance?
The sun hurting our bodies in Santa Mauro’s?
I can’t know if I was in Italy for 15 days.
I am feeling that I was in a new place, without name, without time, with new people, working for a performance.

 

i am so tired (13 July 2008)



07 – 07 – 2008

Only the Cyprus delegation was in Lecce. Monday was a free day for us. We tried to see Lecce, to buy some souvenirs, to get relax…
All were so tired and exhausted. I was feeling terrible. My body was hurting me. I stayed in the “bed and breakfast”, where we were living, trying to relax, to sleep and to prepare my luggage for the next day, when we would took the plane to come back in Cyprus.
Did I relax? Of course no…
At night we said goodbye to out Italian partners, in the dinner that they invited us in Fabio’s house. Cheese, wine, discussions for the theatre, for the naked bodies on the stage…

 

leaving from allezio… (13 July 2008)

06 – 07 – 2008

All was ending… We prepared are luggage, we clean Santa Mauro’s place and we returned back to Lecce, the main place. The time for our arrival in Cyprus was coming.
Feelings? The first part of this experience was ending. At night we said goodbye to our Greek, French, Albanian partners. We will meet you in 8 days in Cyprus!!! That was all saying.

 

long day… (13 July 2008)

05 – 07 – 2008
Saturday… A long day!
The performance… On Saturday we were preparing the performance. It was a hard, tired and a long day. Training in the morning, rehearsals, performance at night.
We started working at 9:30 in the morning until midnight, when the performance finished.
Acting in Italy was something amazing for me, a new experience.
I was nervous all the day… How I could do my action in the 2nd place? That was the question which was “flying” all the day in my mind.

21:00 = the time arrived. The audience arrived in Santa Mauro’s place.
The performance was starting.
First place, second place, third place and fourth place…
The time was going so quickly.
We finished.
That was all? 15 days working hard, 12 hours a day for only 2, 5 hours!!!
When we finished the performance I was feeling happy and sad…
The time was going. In two days I am leaving from Italy. How the days went away so quickly. All were a routine!!! An experience included good and bad things. Working in Italy, with 25 actors from 5 countries… We did it! All the partners became a team! The Astragali team!!!

 

nelle cose (11 July 2008)

Altrove.

Angela parla con parole che abbiamo incontrato tutti in questi giorni, facendole ascoltare come se fossero nuove. Le abbiamo già dimenticate?
Eccole di nuovo, appena solleticate
luce e buio.
Passi.
Piedi.
Pietre.
Caldo.
Persone.
Silenzio.
Emozione e lacrime.
Corpi.
Sarà ancora, tra qualche giorno, in un luogo diverso.
Non sarò più lontana Victor. Eccomi.

Spesso è il coraggio che manca, è vero?
Un faro, il vento, la pioggia, la notte, il decidere in un attimo, in un gesto quello che sarà
o che non sarà.
Ce lo hai raccontato una volta, e mi è sembrato un modo bellissimo per affrontare un destino.

Forse un giorno avrò la forza
ma i miei gesti sono ora ancora piccoli e insicuri.

 

fermi dove? (11 July 2008)

provare a non fermarsi, continuare a scavare: quale oggi la mia parola chiave?


cosa muove il dialolgo di ieri co luca e angela? pensare la relazione con il fuori con l'aperto che guarda.

e il dialogo di questi giorni con victor, piccolo dialogo sulle questioni del lavoro?

quale la direzione, la specificità del lavoro intrapreso in questi giorni sul coro, exodus? la strada dell'accordarsi nella differenza delle spinte e delle voci.

(vivere ad altezza di morte)

questo coro introduce ad un'altra parte, ad un limite altro, è stato detto: un dialogo tra chi? dialogo di amanti? dialogo di moribondi? dia<logo di profughi?

come avvicinare un tu più piccolo e intimo, ma aperto e comprensivo del mondo?

 

back home (10 July 2008)

Epistrepsame piso stin xora mas meta apo megali taleporia sto aerothromio tis italias opou ego kai i viki den eimastasn stin kratisi apo romi larnaka mexri telftea stigmi pou vrikan gia mena mia thesi kai tis vikis oxi kai anagastike na minei to vradi stin romi kai na erthei tin epomeni.
Ego akoma prosmapatho na prosarmosto kai na mpo stous palious mou rithmous prin figo gia italia alla stekete ligo adinato . To smoma mas mpike se mia diathikasia egrigorsis kai rithmou pou sigoura tha theli ligo xrono na isoropiso kai pali . Skeftome tes meres pou perasan kai tes vlepo apo alli diathesi kai pio 3ekourasti tora kai pistevo oti kaname poli endiaferon kai kali doulia mesa se liges meres . Sigoura upostikame psixologiki kai somatiki kourasi alla aftos einai o dromos doulia tous kai afto to epiveveose me tin e3antlisi pou upostikame oloi tin mera tis parastasi pou mas apasxolouse me kati apo to proi mexri tin ora tis parastasis me mono 2 dialimmata ton 40 lepton pou stin ousia den prolamvenes na katsis na gemiseis tis mpataries sou kai na pas piso gia doulia . To proi eimastan ston ilio gia na etimasoume to xoro na perasoume perasta tin sira pou tha peksoume kai na anaptiksoume kaliteri sxesi me to xoro pou tha mas filoksenisi na kanoume tin parastasi mas. Den fagame gia mesimeriano kai kata tes 7 pou pigame sto xoro 3ekinisame tis askiseis pou kanoume ston kiklo stin provas mexri tin ora pou mazeftike o kosmos kai etoixe na uparxi kai provlima me to nero pou tha mas efernan na pioume (kathisterisi) etsi 3ekinisame tin parastasi thipsasmeni kai gennika ta esthimata gia mena idna protognora, sigoura den einai tuxeo olo afto to skiniko apla einai o tropos pou doulevoun kai sigoura uparxi ena ethiaferon alla den mporis amesos na prosarmostis se aftous tous rithmous kai tropo doulias tous apo tin mia stigmi stin alli.
Omos parolauta katheti kenourgio gia mena einai kalothexoumeno kai sigoura exo na matho kai na doso polla alloste gia mena afti einai i theoria mou, oti apo oles tis doulies sro theatro exeis na paris kai na doseis polla, pernis ta kala kai emploutizeis ton tropo doulias sou kai proxoras mprosta me pio polles aposkeves sta ergalia sou gia tin doulia sou. Giati to epegelma tou ithopiou den mprepi na epanalamvanese kai na volovese stis efkolies sou , etsi mou araisoun oi prokliseis kai to agnosto me eksitari kai mou kinei to enthiaferon

 

qui (10 July 2008)

qui
dove nacqui

dove l’acqua sempre divora
dove consuma la luce,

sempre morto mi portarono
soldato,
dagli occhi bucati,
livido,
bagnato fino al cuore


 

now in cyprus (10 July 2008)

now in cyprus, for a long awaited me-time. working on the exodos text. not easy. negotiating how free "freedom" is in the adaptation. i'm erasing from Aeschylus' text like crazy. feels sacrilegious a bit, but loving the irreverance. like taking roses from the madonna for my personal pleasure. shock. i'm taking out anything that is descriptive. making the language simple, active, cypriot, mine. [i think there is a way to work with stilted poetic text, though i doubt we have the time or skills as a group]. responsibility as i wanna be done quickly to give to actors for memorization, but also i want something good. here at the national library (a sorry excuse of a library, let alone national, with people on their cell phones and me finding books faster than they can find the dewey codes) reading some great cypriot texts - realization that everything you have once read you can use in the future. i mine for information. surprised i still remember things i never thought i would. note to keep reading a wide variety of things.
a few words from the work in italy:
though i complain, it is always an opportunity to be asked for too much. how often am i asked to give everything? i woke up a bit in italy, fought inertia. i feel more fit, disciplined and alive. i admire astragali theatre's actors' discipline, commitment, humility, and well-read-ness.
the day of the one performance, 5th of july.
maybe because of the "everyone-does-everything" system of organization, or perhaps out of that ideology, serious logistical lapses, i.e. the water situation. when you have 25 people out in the sun all day, water should not be an issue. food should not be left "we dont have time to go eat this afternoon, whatever you have, if anything, you can use as lunch." i think that's crossing a boundary. i don't think Lydia's weakness, others' diarhoea/vomiting was unrelated to sun exposure and the water/food situation.
socio-political discussions interesting and necessary, though i doubt everyone in the group is using critical thinking and not just replacing another 'ideology' with the existing dominant one, i.e. thinking for themselves, which can be as dangerous.
being told many times how strange/interesting i am. i take that mostly as a compliment though it makes me thing about the issue of being distinguished in the community.
also, the theatre of little things, of the details. how can you present "tragedy" in one monolithic blob? more effective, the everyday human actions. the live, active, living things.

during performance, the water does not arive as promised. out there behind the hill, almost hidden, i feel a bit disconnected from all the action. i hear many pauses. not very happy about the performance, though you can never know what the audience saw - which is what matters most.

end.

errata:

on previous entry the phrase "turn, wank, get my things, got to the hotel and sleep" should read "turn, walk, get my things, got to the hotel and sleep."

 

continuità e interruzione (9 July 2008)

How to continue to work in paris, like in Lecce, waiting for Cyprus?
How to work alone?
I am still thinking to the moments in Lecce, trying to join together all what has been done and said, and also to what remains us to do.
I didn't finished to write about the performance of the 5. July.
There are some things I really liked, like to be in the chorus, and to feel and create the complicity between chorus and actions. For example during Vasiliki's action on the wall, washing her dead, I felt like it was a real interaction between her text and her action, the way she said and did it, on one side, and on the other side - also if the public were in between she and us - the murmur of the chorus who had the same movement, maybe the same intention. I hope it could be felt.
I have no idea of what was the impact ot the performance on the public.
I try to gave them something. I was happy and gratefull that he was there, the moment when they arrived in the clearing, their silhouette drawing among the trees, coming from the same road we had follow the past days and hours, was strong for me, even if i had my hands for my eyes. I had no fear, just a great desire that all these people stand here with us.
However when it was over, I had the very disagreeable feeling that I had no feelings. i wasn't sad nor content, I felt no emotions, maybe jus a little perturebed. Maybe I was asking me so many questions about all what just happened that I didn't let place for the feelings; at the performance in Paris it was very different. , but also I have felt much clother to the people, for it wasn't in an open place, but in a very small and closed room. But sometimes it is so hard just to let feelings speak, just the feelings like a simple flower, no matter beautiful or not, for we always have to analyse it. and in this way feelings are killed, frozen, coagulated.
When I was on the roof of the church, i tried to keep in contact with the other, with public, with the ensemble that we formed. But when I am yet trying to remind this moment - that was quiet long - I have little images or sounds that comes to me, so i think I wasn't enough there. I remember Tim's voice - but it seems to me so little and distant from wher i was - during Gaetan'os action, I see Christina's ("agapame") and Lydia's action cuting her ropes, but also she appeared to me so far and little. Then it was my action, I don't know how it comes to it but I did it during Mara's song. It was a good surprise also. I tried to accord my movements to the variations of her voice, to let transport me by the pain of her song; I hope it wasn't too emphasis because at one point I looked toward the sky, as if looking in/at the blank. I hope also it wasn't too long, I had difficuly to mesure the time, because as Fabio said us, the time of the actor is different from the time of the public, and we have also to pay attention to place it in the time of the entire performance.
so...I don't know. Many questions have growing up, also questions that are not clear for me. Questions that are like tensions, not yet mature.

 

una piuma (9 July 2008)

8 luglio. martedì

Un viaggio che ci conferma uguali, tutti, nella bellezza, nella tristezza, nei sogni.

..quelle cose che quando le dici smettono di essere,
è vero,
ed espongono, mostrando agli altri un’intimità spesso sconosciuta a noi stessi. Soprattutto a noi stessi.
“Non era il silenzio la scelta che avevamo contemplato per noi”, ma lo scopro sempre più come una necessità, rifugio e fuga immobile.
Chiudere gli occhi nella speranza di non essere visti. Strappare alcune pagine del libro, affinché la trama possa solo essere intuita, immaginata. Mai compresa.
Non lasciare poi neanche a se stessi la possibilità di rileggere, per capire perché nei momenti più improbabili proprio non si riesca a.

Rivelarsi.

Illudere. Deludere.
Alludere.
La fiducia si tesse con ricami sapienti e complessi.
Contromano in autostrada. Poter anche chiudere gli occhi. Abbandonarsi.

Perdersi e conoscersi.
Ritrovarsi immobile, all’improvviso, senza logica. La mente che si perde alcuni attimi e si ribella.
E scoprire la fragilità di qualcosa che è rotto e fatica a ricostruirsi, il bisogno semplice di equilibrio, di calma.

Argento scuro.

Perdersi e ritrovarsi.
Dopo un viaggio.
Ritornare. Ricominciare.

Donarsi e partire.

Non poter nascondere. Non poter sciogliere. Non poter scegliere. Non poter dire. Non poter piangere. Non poter fuggire. Non poter desiderare. Non poter guardare. Non poter mentire. Non poter legare.
Non potere.

Non poter esprimere quello che è stato per me.
Il tempo lento delle fiaccole, quello immobile di una stellata, quello infinito di ognuno.
E un bisogno.
Riso e ceci. Compagnia lieve.
Partenze.
E ora…
“Nulla potrebbe essere più uguale.
È giusto che sia così, in fondo. È normale.[…]
Ho pensato al popolo. Ho pensato alla storia.
Ma il popolo non ha nome. La storia non ha luogo. Nel volgere di una stagione si consuma, diventa traccia indecifrabile, muta. Forse solo un’emozione può durare. Può durare molto più di quanto riusciamo a ricordare.
Molto spesso sono rimasto per giorni interi a guardare gli uccelli di passo partire o ritornare.
In ogni stagione lasciano una piuma, un segno inconfondibile, per memoria.”
A. Errico


Vorrei sentirlo suonare quel violino. Vorrei qualcosa che fosse davvero per me, soltanto.


 

solo l'amare, solo il conoscere conta (9 July 2008)

nel cerchio, prima di cominciare,tremare di molti,temere di essere soli, un mancamento di lidia- camille, serena, i volti tesi di chi non sa cosa aspettarsi,
il gran caldo l'energia bruciata nel sole, riscoprire come il dispendio di tutte le proprie energie non porti che ad un riciclo di energia, ad una circolazione, una crescita dell'attenzione- di questo tremare nel cerchio dicevo. solo l'amare, solo il conoscere
conta, non l'aver amato,
non l'aver conosciuto.

così cominciamo

la voce acuta di serena, il coro fragile, il fumo
il balzo verso le corde, manuela e lydia quasi sfuggite
la corsa verso il cammino, tra le pietre, quasi un sorriso, lo schiudersi del seno

cercare le scarpe, avanzare, sorpassare il messaggero, sentire lo scampanio lontano di lefteris per questa campagna magica, notturna;
immaginando i ferri di serena nel terreno, un grande desiderio, una forza- il canto di achmed in lontananza

cercare l'albero e laura con gli occhi aperti, raggiungerla, stendermi. attenzione al fuoco, al corpo secco della campagna: arriva il coro, e iula- andiamo.
il dialogo difficile sonoro e lo schianto di terracotta e terra che continua a scorrere sul corpo- andiamo.

supero viki e diomedes sul muricciolo, vado alla barca dove sono gli altri, supero tony- che fai qui?
sento viki da lontano e il coro, una cineseria

la barca la pagghiara illuminate, piene di fiammelle e victor, francis, tim, lefteris, christos pronti e in attesa- un po' di stretching, attenzione silenziosa sospesa

e giungono rumori e roberta e il coro e tony e diomedes e gaetano, pronti, la gente arriva fabio riscalda il tamburo: square, lo sguardo aperto vivo spalancato sulle persone, un poco stanche un poco stranite,(che fate qui?) flash flash(capisco, è qualche giorno che comprendo meglio questo flasch back-la guerra) la rete il tonno la siminzina- stop

scoppia la corsa, la fuga disperata, rompiamo le linee, attraversiamo la gente sorpresa, usciamo fuori strada, cerchiamo le fiammelle, vedete miei occhi in questa notte, notte bella riduci la mia pena - andiamo a destra la corsa rallenta, verso il camion, po' d’acqua, caos di macchine, siamo all'ultima fermata

san mauro, come un ossario
una ferita liberata nella notte nera

mi spoglio di nuovo, sento come un animale nudo
ho voglia di essere là dove mi trovo

ci mettiamo ai nostri posti, in attesa, la gente arriva abbastanza velocemente: un po’ di timore, riuscirò a mantenere quella posizione per tutto il tempo?


Tim e Gaetano cominciano le proprie azioni, la loro relazione è difficile, intanto inizia il coro,
tim continua, continua, Gaetano prova a dare un segno- (almeno credo) MUTI.
Non so, ad un certo punto tim cade a terra: il segnale per lidia e Christina che iniziano le loro azioni: alla mia sx, non le vedo, ma posso ascoltarle e seguirle così: AGAPIME.
Francis comincia a tessere la sua rete, scandisce il tempo in lontananza.
Poi non so cosa accade, una qualche confusione, mara comincia a battere le pietre e a cantare, - ma va bene, lo sguardo è aperto, teso e vibrante, gli occhi della gente addosso, lo stare lì, culla o supplizio- il canto termina, ricomincia con me e Victor ed il coro: ci solleviamo insieme, lentamente arriviamo a sederci, si alternano poche parole, alcuni gesti: la scrittura nel corpo. Il pugno di terra in faccia, i vestiti, mi vesto lentamente, come una cosa piccola, mi siedo, mentre lenia avanza, si avvolge il capo in una stoffa nera e bagnata, stringe al collo, cade a terra, grida un grido animale(penso a MUTTER COURAGE, a guernica). Poi le azioni silenziose di roberta e serena si succedono: siamo alla fine, alla croce di fatima alle città crollate in terra- sabra, chatila, ramahallha, bagdad, genin, Beirut.
Achmed, fadi, achmed

Ahi ahi ahi ahi
Moru moru moru
Sciatu de lu miu cori
L’amore miu sì tu

 

ca y est...! (8 July 2008)

Ca y est voila le jour du spectacle mais surtout ca y est je pense enfin avoir trouver mon action. Si je me sers des pierres pour faire du bruit pendant mon action (lorsque je "fais l'amour" avec Christos) pourquoi ne pas aussi utiliser les pierres pour me mutiler la poitrine. Cela me semnle plus facilement realisable et surtout plus fort et interessant à travailler. Reste cependant les problemes techniques comme reussir a dechirer la chemise seulement avec des pierres mais aussi la peinture en dessous de la chemise...

Le matin, mise en place de la sequence finale, juste premiere et derniere position de l'action donc pas le tenps de voir si je peux faire mon action avec les pierres... Il est donc convenu que je ferai la morte pendant presque tout le temps de la sequence; je n'ai pas peur ça ira, je ne bougerai pas. Le signal pour me relever est lorsque Iula s'avance pour son action, je dois devaler la petite pente pour rejoindre le choeur, j'espere juste ne pas tomber à ce moment la.

L'apres-midi j'essaye de trouver des pierres legerement coupante, sans grand succes. J'essaye tout de meme mais je n'arrive pas a trouver une solution pour dechirer le tissu. D'autant plus que je ne sais pas pourquoi mais le groupe n'est pas très concentré, moi la premiere. Peut-etre parce qu'il fait tres chaud, que c'est en plein soleil, et qu'on doit nettoyer l'espace pour ce soir... Je souleve une grosse pierre et trouve une sorte de milles pattes, heuresement Christos prend vite la pelle pour le mettre plus loin, à ce qu'il parait c'est très venimeux. Du coup j'ai encore un peu plus peur de l'endroit entre les serpents et les insectes et dans le meme temps je me trouve stupide de reagir comme une citadine peureuse. Je parle à Fabio de mon action...verdict: pas de pierres, pas de peinture, juste les vetements dechirés. Il me dit que c'est mieux d'etre nue en dessous, c'est ce que je m'etais dit aussi et ça ne me pose pas de probleme. Au contraire j'ai envie de voir jusqu'ou je peux aller dans le devoilement de moi meme, en tout cas c'est une premiere etape pour moi. Repetition de tout le dispositif avec changement de lieu et tout ça. Finalement je fais mon action avec Antonio pour le sable sous l'arbre car Chrisos fait son action dans le second 'tableau'. Je remplace aussi le sable par la terre, plutot la poussiere du sentier, c'est plus lourd (pour le vent) et je ne sais pas pourquoi la couleur,la texture me plait plus...

Ca y est nous y sommes; Lydia fait un malaise, Camille et Serena pleurent... De mon coté j'ai la desagreable impression de ne pas etre assez concentrée ou du moins je n'ai pas le meme sentiment qu'à Paris. Lieu en exterieur, plus d'acteurs, plus de spectateur, tout simplement mise en place plus préparée? Camille et moi avons les mains sur les yeux, j'entend les spectateurs qui arrivent mais je ne peux pas voir leur nombre mais je sens qu'il y en a beaucoup. Tout d'un coup en face de moi un gros spot de camera accompagné de la petite lumiere rouge 'rec'. Reprendre sa repiration,garder son calme.
Lors de mon action sous l'arbre je peux voir les gens arriver, il y en a enormement. Le public me separe de la vision du coeur , cela me concentre un peu plus sur le son qu'emet Iula. J'essaie de faire en sorte que mon mouvement suive sa chanson, je suis contente la derniere poignée de sable est lachée a la fin de la chanson. L'action de Iula me porte vraiment, ses gestes, sa voix...
Ensuite il faut vite aller au quatrieme endroit: probleme les bougies ne sont pas positionnées au meme endroit que celui ou on doit etre, confusion, interrogation et angoisse car le public arrive, tant pis nous decidons d'etre dans le noir mais a la bonne place. A la fin de la course juste avant la sequence finale nous devons avoir de l'eau, personne pour nous en donner. Les gens du parking nous regardent d'un drole d'air...Ca me fait rire. Tant pis aussi pour l'eau il faut vite aller a sa place. Nous n'avons pas tout a fait fini d'etre a nos places que le public est deja la. Je pensais vraiment que le public allait etre beaucoup plus lent...Au moment du chant avec le choeur j'ai l'impression de ne pas etre avec eux, je ne sais pas si c'est le vent ou si c'est moi...

Le moment de l'action: tout le monde me tourne le dos, j'essaie de trouver des regards je n'en voit pas... Mara chante a ce moment la tout le monde est donc dirigé vers la source du son. Petit a petit je sens que quelque personne commence a se retourner, ça m'encourage puis lorsque je donne des gifles a Christos et lui crache dessus il me semble, je ne suis pas sur, que quelqu'un pousse un cri de degout... Je dechire ma chemise, avec assez de facilité, je me sens forte l'espace d'un instant. Lorsque je me couche je m'apercois qu'il m'est totalement impossible de voir le choeur. Le public fait barrage sonore et visuel. J'entend de maniere tres peu audible le cri de Lenia et encore je ne suis meme pas sur que cela soit ça. Tout d'un coup le texte de Camille, intuitivement je me releve, Camille tourne la tête vers moi et nous restons dans cet echange quelques secondes. Normalement je ne devais pas me relever mais je pense avoir trouver une solution assez juste pour rejoindre le choeur; Lorsque Camille termine son texte et commence a jouer je descend. Je ne vois rien, je trebuche, peut importe. Je suis là, les seins nus, a traverser la foule, a serrer les gens de pres, cela ma donne un sentiment etrange... Il ne s'agit pas de gene ou de honte mais un sentiment indescriptible, comme un echange avec les gens tout en etant tres concentré sur la route pour aller au choeur.
Je revois l'action de Fatima, que je n'avais pas vu a Paris car elle etait dans mon dos. C'est vraiment fort et sublime...j'ai beaucoup d'admiration pour son travail.
Puis vient la fin, le public aplaudit il a l'air d'avoir apprécié, je l'espere...

Ensuite restaurant avec tout le monde: euphorie,fatigue, soulagement,deception,joie,...et cette ambiance si particuliere de fin de spectacle. Merci a tous.

 

beyond suffering (5 july 2008) (8 July 2008)

il giorno della performance

we go to S. Mauro and Fabio gives us instructions on the sequence of actions
it's very hot, the tension rises ...
la precarietà del lavoro ancora carne fresca ... il disagio
dis-ease - un-ease

Antonio and I try our actions ... I also work with Eleonice ... the key is listening!

it is night time ... darkness ... thirst
I dedicate this performance to Christina, I sense she remains distant, closed

Lydia faints and then she recuperates

So many people turned up

Actions through the night ...
flames, voices that rise in revolt
the opening of a night club
in the dark it is more difficult to see
so I listen I listen I act I walk I listen

readiness, reacting to different cues for the end of the square

for a good part of the performance at S. Mauro I lie down with eyes closed ... through listening I stay with my comrades and their actions

I sense uncertainty, but there is a constant that keeps us together: the action of Francis, his random cries in a precise game - la mareille - passju - campana

at the end I overhear a spectator saying: but the suffering, that they really managed to transmit

but surely this performance went beyond suffering

 

al buio (4 luglio 2008) (8 July 2008)

notte buia,
forse attratto dalla luce un uccello vola sotto il passaggio a volta dove mi siedo a scrivere e maldestro va a sbattere una due tre volte contro la volta imbiancata - finalmente ritrova il buio aperto e riprende a volare

bisogna cercarsi al buio, dice Fabio, bisogna perdersi per trovarsi ... bisogna non nascondersi nella luce di una solitudine oggettiva

mi trovo su di un giaciglio di pietre
muro a secco
sotto il vuoto
cala la mia resistenza
e si fanno sentire le pietre
si fanno strada contro la mia pelle
si fa sentire il mio peso
si fa sentire il mio respiro
si fa sentire la fisarmonica che ho portato sulle spalle per Camille ...
la fisarmonica e Camille che intonano il loro canto dissonante del dolore
ascoltalo Victor questo canto è anche tuo

non rimanete soli, dice Fabio

riconosco segni di paura

dove vado a cercare il mio buio?

 

ultimi giorni (8 July 2008)

Why is it so hard to write sometimes? However I feel a lot of things throwing me, a lot of mages, sounds, feelings but in so a disorder, it is difficult to translate it in an official language (and in english!) henceforth I have a big desire to say it to you. I can try to say all this in disorder also. There were great moments in these past days, Lecce, via Candido, Sannicola, Alezio. We made the performance on the 5. July. Sometimes it were really beautiful. The chorus in the shadow, accompanying one action, supporting it.
But it was also so strange, for many reasons I think.
Before public comes, we have made a circle , Pa Tuan Chi, the "S-movement", and songs, in the order of their place in the performance. during this time I felt not well, i felt my forces were deserting, i know I wasn't the only one to feel it, lydia and surely others were not well. I tried to hols back my force in keeping deep contact with the other, with the sight as with the work together. Looking at Francis in front of me really help me to resist, as well as th gathered forces of all. I did remember the words of Fabio, "don't stat alone, work with the other, work with your sight also", and I could hear exactly the sound of his voice saying it.
When we went to our respective place, I feel a little bit better, I hold Lara's hand for a while and then the public arrived and I were ready.
Before the performance we were in the fifth places, to organise and memories the outline of the performance. But it all seems so opaque, instead of being clear - because sometimes it was very clear what we had to do, thanks to the most clear indications of directions and goals that Fabio gave to us and wanted us to do.
But after two weeks of intensive work, the performance happens so swiftly. I have the impression I didn't success to concentrate all my forces, all my presence in these only few minutes that each parts of the preformance lasted.
I will continue to write la ter about the performance.

 

see you (8 July 2008)

Da dove cominciare ora che questa tappa è percorsa? Mi sono mescolato da nomade ai nomadi senza che nessuno di noi lo fosse. Sono stravolto. Ragazzi, uomini e donne, ciascuno con la propria vita. Imbarcati su un mare che non conosci bene dove ti porti ma ogni giorno che passa scopri le ragioni del viaggio.
Comprendi sulla pelle il senso del considerarsi compagno nel tragitto. Ogni giorno indossi gli abiti che sembrano fiorire dalla terra, seminati nella fuga dal migrante. I pensieri miei si fondono ai pensieri di ciascuno, ai silenzi, alle parole che suonano d’Europa ma che sanno di sale e di sabbia.
Ho passeggiato lungo i pontili di Gallipoli la scorsa notte. Cercavo casa. L’ho trovata. Ci torno in punta di piedi con l’incertezza dell’ospite. Ho bisogno di questa pace. Il mare nero della notte, tuttavia, mi riconduce al fuoco delle torce, alla barca ormeggiata ad un pagghiaru, ad una rete, a Gaetano e Roberta, come in un delirio onirico in cui gli elementi della terra si sovrappongono a quelli dell’acqua.
Cosa è accaduto? Qualcosa, qualcuno ti è entrato dentro e tace e parla quando gli pare. Guarda con occhi propri attraverso i miei occhi. Mi farò portare per mano ancora, tra la gente di Cipro, tra le baie di Zante con la consapevolezza delle ore interminabili che sono trascorse. Non è stato né diverrà percorso da turista ma itinerario di Pace, lo stesso in cui ho già camminato tante volte marciando, riempiendo i discorsi di parole che sanno di cosa parli ma non lo conoscono. Sono stravolto dalla stanchezza, assalito dal pensiero di una donna che con me marciava lungo le strade con i colori dell’arcobaleno nella mano e che ora profuma soltanto di fiore. Soffoco a volte nelle mie lacrime.
Non vogliatemene per questo.
Sono stanco ma ho con me lo stupore per tutti voi, Francis.
È un arrivederci, compagni miei. Solo un abbraccio per ora, dolce e vero come ne ho dati e ne ho ricevuti. Camille. Enton. Christina, Leftheris, Mara, Vicky. Laura.
Thym, resto senza parole. Lydia. Diomedes, Helena, Christos. Victor. Noi altri.
Fabio.

 

3rd, l’armata brancaleone (7 July 2008)


Cool down, Franny ! Work on being a little discreet. “Basta, Francis !” says Camille in her soft and gentle voice. I will basta, Camille, I will.

I’ll be Darius ‘shadow/ghost in our performance. Better than being the shadow of myself. I remember my friend Dario in Saint-Charles, near Longwy, Eastoffrance. We used to play agli aliossi together, sitting in the hall of his house. Amarcord ancora la frescura della ceramica sulle mie gambe. His family went back to Italy. Where are you, Dario ? Do you still have a shadow ? Are the walls still caressing it ?

This morning, practice in Lecce, al teatro. For the last 2 days we were practicing in Sannicola, nella palestra.
Motion.
Body warming up.

La bellezza di lavorare insieme, in silence. Once in a while, the wooden floor’s creaking a little. We’re on a boat. You can feel the thickness of silence. Training our concentration. Devoting ourself to the work. Feeling everybody’s presence. Se rendre disponible. La totale disponibilité débouche sur l’hospitalité, says Edmond Jabès.
E la nave va !

Le parcours. We had to follow a path with different obstacles and tell our text while walking, jumping, crawling, etc. Body and sound.

We practiced the 2 first positions of Hatha Yoga. I should start some yoga next fall. I’m afraid I need it !

Songs, while laying on the ground. I was about to burst into tears.

In the afternoon, we worked on our action.
Then we spent hours watching each action. The stage was settled. Everyone did his/her action in front of the others. Very impressive. Everyone’s fund something interesting to do. A few corrections by Fabio. Mainly to not let the emphasis come on us or to precise some movements or the rhythm.
I just loved doing it.

We had a late lunch. Ivano had bought pizzas and different antipasti di verdura.
After that we watched “Che cosa sono le nuvolle ?”. Pasolini’s version of Othello.
Back to Alezio. We were singing Brassens ’ songs in the car. Astragalians do like him. Well, I won’t blame’em ! We did some late night sigthseeing as we couldn’t find our way home. Quite fun !

 

++++++ (7 July 2008)

Oggi sera parto. Come tante volte. Pero ogni volta ce un emozione diversa, un strano sentimento.
Prima di venire volevo restare, ma poi i miei giorni del visto sono contati bene e quindi non posso, ma anche se avrei avuto la possibilita di stare, credo che non mi sarei fermato qui. Voglio tornare. E meglio cosi.

Performance e finita, io non mi sono sentito molto contento da parte mia, e mi succede speso questa cosa.
Non so che dire altro su questo punto.
Pero c'era la possibilita di andare molto lontano con il nostro lavoro.

Adesso sto pensando a la nostra presenza a Cipro.
E ovviamente a altre cose.

Poi per il prossimo progetto con Astragali, e anche altre cose, come sempre.

Poi non lo so.

In questi giorni
ho visto alcune
ragazze che hanno pianto.

Mi hanno fato male.
Che non puo passare facilemente,
sento ancora quei suoni,
e vedo anche le lacrime.

Ho avuto il desiderio
di non vederlo
questa scena.

Meglio di no
o forse e meglio
che ho visuto di nuovo
questa vecchia scena.

Non lo so.

++++++++++++++++++++++


 

2nd, beaming fabio (7 July 2008)



Today arrived some good news for Astragali. Their new project has been selected for grants. It’s a one year long adventure. Oh God, I want to be in that number ! Blow it for me, Louis ! Blow ! Blow it to the saints ! Blow it, man ! (Sauf le respect que je vous dois !). I believe it’s about love. Tout un programme !

Morning.
Practice in a palestra in Sannicola. Motion. Pa Tuan Cin.

The songs. Because of the echo, we had to sing in a low voice. We added 2 greek songs
(well, 2 songs from Cypro). Very impressive ones. Lead by Mara and by Vassiliki. They have the accents, inflexions of an Arabic lamentation by moments. I had the feeling we were singing Gregorian songs, too; though we worked without “the echoes of my mind”(as the midnight cowboy could have said) – will I someday stop playing with references ? Yet, according to Alfred Stütz, l’étranger is still dealing with references. Those from the cultural group he left and those of the new cultural group he’s trying to integrate. “Oh, Franny, you’re so clever” would say Mrs T, from Minneapolis, Usa, bursting out laughing – beaming day, today, innit ?).

So we did the Greek songs. I’m a little disappointed, thow. Because of the Greek people. Apart from the 2 singers, they didn’t really help us when we were singing. They were not looking at us during our singing. I tried to catch some eyes, but they didn’t stay in touch with me for very long. They already had crossed the Méditerranée. I could see them sitting on some nice spot(s) in Paphos, Delphos or Whateveros. Don’t get me wrong, they’re very nice people and I do like them. But I missed their support on that occasion.
Tomorrow we’ll do the practice at Lecce. Back to the eating feet ground floor ! (I’m sure you’re waiting for my delicate toes. Well, you gonna have’em !)

Fabio lent me Jean Genet’s «complainte d’un condamné à mort» . On a cd. Who’s telling it ? Samy Frey ? Actually it’s Mouloudji ! I checked on Ubuweb. Quite impressive.

One more training with the estras galline and I’ll become a writer ! Oh, Fabio, what are you doing to me ?

Afternoon.
We did a filage on the site of the performance. We practiced our actions around the chiesa. Here, I’m using white powder (gesso albatro) – you can’t write on earth with a piece of chalk, can you ? Using this powder takes me a little longer. It reminds me of the Australian aborigines ‘paintings with different coloured sands. Some very spiritual painting. Quasi zen.
I also see myself as a giardiniere or a contadino sowing some seeds. Questa marelle is someway the garden of the stranger.
At one moment a stray dog – « un chien andalou » told me later Antonio - stole my straw hat.

Jac arrived this evening. She was supposed to arrive yesterday but she missed the plane. « Ha perso l’aerio » m’ha detto Gianluca. Because of a strike in the parisian subway. Now she has her personal link with Persae, too !

 

1st, che stu ! (7 July 2008)

1st, che stu !
I just understood yesterday latevening that our diary could be read by anyone.
I don’t mind when it’s done by the other persons of the group. It’s about an experience we’re sharing, a workshop we’re doing together. But I don’t really like it when it comes to people from nowhere sulla rete. You, in front of the screen of your computer, che ti fa ciò che quivi si pispiglia ?
Portrait of the stranger as a young clown (who do you think you are, Mr Milan Comas?).
Questo m’ha arrabbiato un po’. I’ve been thinking of it during this morning practice. Should I stay silent, mute ? Lecce taira. Why all these questions coming to me, why this being upset ? Closing the door isn’t the solution. There’s a big tentation to stand alone. I spent the morning to calm me down, to cool me down. Some lines from Alfred Stütz’ “L’étranger” came back to my mind. Apri la porta !
Another journée is about to start.
Lecce terra.

17 pm. Working about our action. On the large flat roof della nostra casa.

Cicale singing in the garden.

Seek the scizors
Seek the scizors
Got seasick on the see-saw
Stop playing a sissy
Sister Suzy’s saying
Cicale a singing
Seek the scizors
Seek the scizors
There’s a secret
Behind the door
Seek the scizors
Seek the scizors
Mamma ‘s coming soon
Golden dreams and silver spoon
Seek the scizors
Seek the scizors
Hush a bye, baby, hush
Seek the scizors
Seek the scizors
Seek the scizors
Seek the scizors
Sh.sh,sh,sh

Sounds and fury in the garden, here. Hey, this is no Tennesse, doctor Faulkner !

La sera, cinema. Watching “the ghosts of Abu Grahib”. A documentary about the American victory in the second war of Irak. The so powerfull-of- success war against terrorism. And the way US treated their war prisonners (in A.G. and in Guantànamo). It’s also about what a human being can do when (s)he’ s on duty. Par ricochet, it shows also how important in politics, communication is nowadays. The way W. Bush speaks to the nation : eyes droits devant lui – actually he’s reading a teleprompter-, le buste bien droit - just like if he had an umbrella in the ass -, the pause he takes before saying the word “victory” – creating a little suspense and comforting the idea the nation was really in danger (we regularly see an aunt kills an elephant, don’t we ? – well, my uncle did it once !), the way W waits for applauses from the audience (and keep in mind he’s talking in front of people dedicated to him. Looking like the television crowds – you know, the people behind the guests in the different talkshows all around the world, all around. Those who find everything the guests do, say, etc, so funny, so witty, so clever, etc …), or the way Bush let the applauses come, burst in. Che dove l’argomento de la mente s’aggiugne al mal volere e a la posso nessun riparo vi può far la gente. L’ha detto Dante.
A propos de W.B, les alcooliques me sont sympathiques jusqu’à ce qu’il leur prenne l’envie de devenir sobres.
That documentary also shows how only the pawns get taken, scarcely the big pieces. Life has a cheated chess game.

When back in Paris, I should ask Fransoise to work together. We could organize some kind of training façon Astragali !

 

je cherche encore... (6 July 2008)

De nouveau a San Nicolas. Petit probleme pendant le training,j'avais du mal a etre avec les autres pour les pleurs.

L'apres-midi, mise en place de la derniere sequence. Aussi changement dans la premiere, Camille et moi ne font plus parties du choeur mais sommes sur les cotés avec les mains sur les yeux. Pour la quatrieme sequence nous devons tous courir dans tous les sens a la fin de la chanson...Puis Enton se chargera de stopper les gens avec son action.
Pour la derniere sequence j'avais le choix entre travailler avec Christos et Leftheris, j'ai choisi de travailler avec Christos car j'avais vraiment bien placer chaque mouvement. Malheuresement j'ai continué de lui faire mal quand je le frappait j'ai beaucoup de mal a controler a la fois le mouvement et la force. Il faut aussi trouver une position finale plus confortable car rester immobile pendant 30 min et peut-etre plus me parait difficile si mon pied est completement a l'envers. Travailler avec Christos sur la petite montée m'a aussi permis d'adapter mon action a un environnement en pente et donc de jouer avec mon equilibre en me servant des pierres,... Je trouve ça plus interessant,avec plus de tension. Cependant il m'a donné une idée: peut-etre qu'avec un bout de bois rougie par le feu je devrais brulé ma chemise et montrer mes seins peints en rouge comme si je m'etais mutilée. Cela me semble quand meme un peu dangereux et j'aurais besoin de vraiment etudier le mouvement alors je ne sais pas trop, j'ai encore besoin d'y reflechir. J'espere trouver pendant la nuit, souvent cela se passe comme ça...

 

revolution in forest (6 July 2008)

Today is 6 of July but I will write about the two previous days not exactly about what we did but more about the feelings of the results. Practising continusly, be reminded over and over again about the importance of the sight and the moovements to be precise it felt that during the performance it wasn't enough even that it was tough and in some moments unbarable. Even if I am happy or not with the result it was an extrordinary expirience which is a kind of a revolution in our days. It came a lot of people but I do not know if it was just of curiousity or if the came of a genuine interest of our work. I will continue writing when I feel more relaxed , from Cyprus basically so that will be all for now...

 

tenth day 3-7-2008 (4 July 2008)



Oi parousiaseis ton komation

Prin arxiso simera na grafo tha ithela prota na anafero oti simera sinithitipiisa kai kalalava oti afta pou grafoume telika ontos ta diavazei kosmos kai epatha soookkkkk!!! giati i piesi ,o xronos,i kourasi kai i talepiria stin opia vriskete to soma mou kai to mialo mou den mporo na exo tin katalili sigkentrosi kai prosoxi kai to apotelesma einai na kano orthografika lathi i kai na afino grammata piso kai etsi thelo na paro aftin tin eukeria ka na apologitho kai na me sunxoresete gia afto. Alla pragmatika oi ruthmoi einai polu grigori kai den exo tin thinatotita tou xronou na to diavaso kai na to diorthoso me prosoxi , eimai sigouri oti tha diksete katanoisi. Giati pragmatika se afto to ligo xrono pou exoume na grapsoume den 3eroume ti na protokanoume, na pame gia wc, na fame, na alla3oume rouxa i na grapsoume prota!! opote antilavaneste! Ego thelo to xrono mou gia na grapso giati apla etsi litourgo . O kathenas opos litourgei kai 3erei. Gia parathigmato xthesino mou diary einai atelioto den prolava na to teliso kai na to diavaso!
Loipon gia tin simerini prova pisrtevo idan to sok olois tis vdomathas se olous tous tomis .3upnima stes 7 30 figame gia lecce sto theadro tous gia prova stis 9 30 dialimma stis 1 30 kai pali piso 3 prova mexri tis 12 30 to vradi parakalo !!!!nai afto pou diavasate xoris dialimma alla ofilo na po oti idan poli oraia i diatikasia tis provas simera kai poli ousiastiki kai xrisimi. Edikse enas enas ta action tou kai pragmatika oloi eimatse se polu kalo epipetho kai den 3exotizi kanenas idietera kai pistevo afto tha pei alithini omathikotia kai paralili poria, ektos fisika apo tous italous opou afti doulevoun pano sto sigkekrimeno edo kai ena xrono ,emeis kala kai ftasame se afto to epipetho pou ftasame mesa se 10- 12 meres mono. pragamtika o Fabio oti paratiriseis mas ekana itan apolita sostes , sugkekrimenes , kathares kai ousiastikes kai afto mou ekane polu entiposi giati mathame kai exoume na polla apo afton giati einai aplos kai katharos se afta pou zita .leiei kai thelei kai afto den to sinantas polu suxna.
xthes na anafero oti stin prova ston e3oteriko xoro tha epefta apo ton kremo tin ora pou ekana to action kai me evlepe o Fabio! afto etuxe logo tou oti kathomouana se lofo kai to edafos idan olo petres kai kulisa alla ekana mpalans kai den epesa vrika tin isoropia mou den stamatisa, to xrisimopiisa afto pou mou etuxe kai sinexisa kanonika tin thrasi mou.
O xronos piezei kai pali!! prepi na figoume etsi enoligis afta gia simera. Pistevo pirate, mia gefsi to pos pername edo . Giana po oli tin alithia mou, tha 3anaerxomoun na doulepso mazi tous eukola!! ciaoooooooo


 

eighth day (4 July 2008)


H poria gia tin parastasi


H prova simera egine sto gym!! mpikame se rithmous parastasi . Ta somata olon arxisan na antapokrinonte opos tha eprepe kai na eimaste oloi se mia pitharxia kai egrigorsi.
to mesimeri eixame ligi ora na grapsoume diary kai na fame kati . To apogeva eixame ligi ora na kanoume mpanio na ksekourastoume ligo kai pali piso sto xoro pou kanoume prona gia na doulepsoume ta action mas pou afto egine stin taratsa tou diamerismatos mou menoun oi perissoteroi apo tin omada. Htane kapos xalaroi oi ruthmi mas alla apothotikoi se megalo vathmo. Stin prova pou ekana to action mou simera pistevo vrika ka doulepsa endiaferon pragmata.
afou doulepsame monoi mas arketi ora o fabio mas stamatise gia na mas milisei kai na ksekatharisoun kapia pragmata, na eimaste pio sugkekrimeni kai apli se afto pou kanoume kai na katalavenei aftos pou to vlepi ti kanoume kai ti theloume na poume. Mas eipe polu endiaferon kai xrisima pragmata gia tin doulia mas gennikotera kai tin ekseliksi mas san ithopios.
Meta apo ena mikro dialimma mas evale ena docimater gia ta vasanistiria pou ekanan oi amerikanoi stratiotes stous palestinious stis filakes. pragmatika idan poli sokaristiko to theama kai i apanthropi simerifora se aftous tou anthropous. Mporo na po oti eknevristika kai xalase polu i diathesi mou kai mpika se provlimatiso se ti kosmo zoume .To klisimo tis imera opos sinithizete me fagopoti kai xalarosi!!


 

seventh day (4 July 2008)



Ston Agio Nicolao


Ksipnisame stis 8 opos kathe mera kai afou etoimasame tis valitses mas sunantithikame oloi sto theatro . H ekpliksi tis imeras itan to keimeno pou mas edose o fabio gia na mathoum ( 6 me 7 selides apekso) oi antres ton kserksi kai oi gunaikes ta logia tou xorou.Na simiothi oti mexri tin parastasi exoume mono 5 meres. na mia kainourgia empeiria kai sunthiki stin opoia kai pali kaloumaste na antimetopisoume xoris diapragmatefsi !!
kata tes 11 fugame me ta podia gia to stathmo tou trenou gia Agio Nocolao, Stin diadtomi diavazame to keimeno afou oi odigies itana na arxisoume na mathenoume ta logia apekso!
Ftasame sto xoro opou tha mename. 8 apo tin omada, mesa se autous kai ego, miname se diaforetiko xoro oxi polu makria apo tous
upolipous pragmatika uperoxos xoros se sxesei meto allo pou menoun ta upolipa pedia.
Dosame rantevou oloi i omada gia prova (sugkekrimena na mas diksoun to xoro pou tha lavei xora i parastasi) pou vriskete se fusiko xoro konta stin thalassa . O Fabio mas edikse tous 5 xorous pou tha xrisimopiisoume, s'ena apo aftous pou exei thea oloi tin thalassa kai to topio .Mou zitise na sikosto kai na tragouthiso to moiroloi mou. pragmatika viosa mia poli oraia epeiria mesa apo afto to gegonos.
otan teliose i diadikasia ston eksoteriko xoro pigame sta diamerismata (oxi ekei pou meno) oloi i omada, kai ksekinisame tin ekmathisi tou keimenou pou mas edose. meta apo auto pigame gia mponio kai meta oloi mazi gia fagito se ena poli omorfo kai euxaristo perivallon.

 

july 4. sannicola (4 July 2008)


I feel not a big desire to write right now.
Iwould have prefer to go direct on the place. I feel a lot of work that remind me to do. I feel like I am not ready, far to be ready. I feel a little bit stress. Domano c’è la performanza, non lo poi credere, il me semblait que ce jour n’arriverai que dans longtemps, et il arrive maintenant, sans crier gare, il arrive tout simplement. I don’t feel ready. I am not sure. I hesitate. But I want to do the best I can, to be very genereous, j’ai les outils pour ca, mais il y en a tellement que je ne sais plus ou donner de la tete, où les mettre,comment m’en servir… J’ai peur de tout mèlanger, ou de prendre l’accordéon à l’envers. Ah oui! A new thing to my action: an accordéon. Dans une valise. Gaetano has explain to me yesterday how to deal with it, he show me the basis. I tried to play “l’amant de st-jean”. I like this instrument.
Yesterday we had a long day. I was happy to come back at atragali teatro, it is more succesfull working there.
At the end, we have all done our action one by one, as Fabio wanted us. It was interesting but long. We finished at half to midnight (having begun the day at 8h on the morning). After that we have eat very fast and we have watched a film from Pasolini, a remake of Othello. We couldn’t watch it entirely because there was problems with the machine. Dommage, because it seems tio be a very good film, and a liked very much the choice of making the actors play as marionettes. We could see the last image that was very strong and beautiful: the marionettes were thrown in a garbage place as now useless objects – and they saw for the first time the “nuvola” in the sky. I am sorry that I don’t speak Italian, I really have to learn, even just to understand Pasolini’s films in original language.
As we came back we get lost, with Gaetano’s and Iula’s cars. We have sang on the way, French songs like Brassens.
We arrived at 2h.

Today I have to organise all the parts of my action, maybe I have to cut it, for example I don’t if I have to do all on the roof of the church. I am waiting to go there and see.


 

1.7.2008. (4 July 2008)

I waked up at 8 o’clock in the morning,as everyday I’ve continue the learning of the text from the exit of Persae. Yesterday Fabbion gived us the text and when I realiced what we have to learn I almost got panic.Although I’ve got good memory I’ve never been practiced in such quick learning.After that we went to the gym for our body practice. Now I can’t see the time to continue the learning of the text.

 

30.6.2008. (4 July 2008)

Today we moved from Lecce to Saint Nicholas,the place which we are going to give our performance.I felt a little bit strange because I was starting to use the work in Lecce and at this moment we left.I GUESS THAT THIS IS MY PROBLEM BECAUSE I AM NOT USED IN CHANGES.Anyhow,when we arrived and after we left our luggages at the bedroom we went to see the natural place in which we are going to performe.Mixed feelings fulled my heard.I love and respect the nature so I felt happy when I saw the place. Fabbio asked from us to walk to the place at the same rhythm and we stopped at four points places in which we are going to performe.The places are not four but five.The fifth place is the path.the problem with me is not that I‘ve got tired from the walking actually I already use to it,but I am not used in surprises and because I thought that the place of the performance would be one I got anxious when I saw the four places with a very long dinstance place between them. But anyway,this is not my point. My point is to communicate with th other human beings,also visual and artists through the nature. At the end, I want to say that I was moved when I saw the church of saint Nicholas and felt sorry about the recently burned earth.But the earth is optimistic and is getting green once again…

 

29.8.08. (4 July 2008)

I already feel the difference on my body and I can see this difference and change on the other bodies also.In a few days I have done things with my body which I couldn’t imagine and also I‘ve communicate through my body with the other bodies. I really believe that if we had more days we could be really one body and one breath,thing which seems very difficult and even impossible under other circumstances.I think that above the discipline,the stamina and the concentration the point is to overpass our selfishness.

 

aurora (4 July 2008)

siamo nell'aurora di una cosa piccola piccola, di una bellezza da non indicare
da dire a mezzavoce, in un sospiro. di quelle cose che quando le dici, smettono
di essere.
una per una, abbiamo scoperto più da vicino le azioni di ognuno. sono immagini suoni gesti
sono opere... penso a quello che sta succedendo in queste campagne di paese; in questo sud;
siamo così tanti, e lavoriamo insieme e ci teniamo sui bordi delle cose e da lì ancora cerchiamo di
muovere. non basta arrivare ai bordi infatti; bisogna trovare il modo di praticare questo bordo.

poi la scoperta dei canti di mara e vicky,l'immagine di lefteris, camille con la sua fisarmonica,
manuela,iula... molto altro anche, molte altre cose.
cerchiamo di scoprire il segreto complesso della semplicità. e siamo chiamati a fare un grande lavoro.
ora ci necessita determinazione presenza e dispendio.

 

in the eyes (4 July 2008)

03/07

Today we go back to Lecce to work. We need not to change places and to work with no interruptions. The day is so full of things. Motions. track with sound, leading the work. A great difficulty with the first group I try to be more demanding as I feel it is something important for them, a good trace they can explore in their life, in their work. I know it is difficult to get in such a work so quickly, but I also know I can expect and ask a lot. At the end of the first group they seem to be exhausted. The tears of Camille, christos on the ground. In the second group I give some instructions to Tim about the changing of the voice, a focus point for him. Diomedes is trying to make a good work on variations. I have plenty of observations about all.
We then make the songs softly laying on the ground. It’s so sweet, I can feel something is happening. Vasiliki’s song, so beautiful, his mother voice, like an ancient warm voice. (I am very interested in the work she-and mara and christos and I can see as well- makes on the movement of voice, of breath, of rythmn, and also on the way she works with her high resonators). Mara song as well, deep texture of the voice. In a circle looking and singing together.
Actions first alone, then Fabio asks to show. Red curtain behind one by one. Not having now the time to go deep in this, but having the eyes full of images, of emotions, fragile and crushing.

 

friday, july 4th 2008 (4 July 2008)


One day before show. This blog entry will be non-linear.
Yesterday we did the path, aka stivos machis, and despite myself, I used my voice to correspond to the body. Revisited Henry V chorus, apt for this occasion as well.

Importance of looking outwards when in trouble (also I life), omphaloscopisis is not always great – a problem for self-centered individuals such as actors.
Dad’s surgery today, half my mind there.
Last night, long night. We did our actions individually. Some beautiful images. Beauty is dangerous. The discussion on guilt and the need to rid of it. (and then what! My whole life is based on guilt! – a joke, though as we say in Russian, a joke is only partly a joke – thanks Kenny).
I didn’t use the water in the tub, which I will do, otherwise the tub and water is not necessary. Prompted by the commitment I was in others I committed to my action as well, scratching my torso with the thorns, then stuffing the stems in my underwear. The most painful was pulling them out abruptly at the end. Ouch. I was calm. Standing waiting at the beginning made me breathe. I’m beginning to relax into the everyday training, knowing the end is near helps, frankly.
Still working to get rid of constipation. Need more salad, less pasta and pizza. Still struggling to memorize.
From a Pausolini film last night, the story of Othello, beautiful caricatures, grotesque archetypes as marionettes. Funny man, Iago. Fatima’s birthday today.
Also reading the Economist. Many things, Big Sur is burning in California. Beautiful. European immigration policy. My spoken English is deteriorating to adjust to the mix of English, Italian, Greek, French spoken here with astragali jargon.
Later.
The more you work the better. Knowing when to rest is also good.
Spoke about Santa Rita, Marina Abrahmovic, Jarman’s movie Sebastiane re: thorns.
Spoilt actors we are in Cyprus with little discipline and attention span. Also hypochondriacs. My self included. Good comes out of struggle. Rose through thorns.
Ps, I think on of my entries from last week is missing.

 

time for action (4 July 2008)

Wednesday 2-8-2008
The day started again with exercises at the gym but the program of the day was slightly different. Mara and Vicky taught us their songs which was very beautiful. The day is still at the beginning but as we know we are going to the places of performance I guess we will practice at our action and Fabio promised us that a hard day is waiting. I will write about it tomorrow.

 

immagini (4 July 2008)

Venerdì 4 luglio
Ancora strascichi della lunga giornata di ieri … va meglio fortunatamente.
Lacrime, calde, caldissime, singhiozzi, non riuscivo a fermarmi, trattenere non potevo più. Esplosioni.
Riuscire a rimanere fermi nel proprio stare e bisogno di esserci. Riuscire a non farsi sopraffare da un sentimento, risentimento. Lavorare con, non contro e sentire che anche per gli altri è così, lavorano con te non contro di te. E’ difficile sentirsi all’altezza di questo.
Prescindere dal giudizio. Non capisco gli sguardi a volte. Fraintendimenti. Ci vuole pazienza.
Violenza del percorso.
Camicia di forza, non ne hai bisogno, mi dice Fabio. Quello è un letto di amanti e tu lo sai. Perdona, perdonati. Vittime della superficialità. Desidero il rosso, desiderio rosso, sangue che scorre. Dimenarsi dei corpi. Possibile bellezza di cui accorgersi. Non credi a quello che ti dico.
L’azione che si trasforma e trasforma te. Liberare, non liberarsi. Vorrei usare la ninna nanna greca, non so se sono pronta.
Abbiamo visto le azioni di tutti, piccole cose, piccoli gesti impressi negli occhi. Si sta lavorando tenacemente, tutti portano con sé un dono. Piccole vite che si incrociano.
Aprire agli altri la possibilità di aiutarti, guardare la difficoltà di chi ti è vicino e guardarlo/ti con dolcezza.
Agapime, richiesta d’amore, credo che in tutte le azioni ci sia questo. Lenia, singhiozzo, suono straziante. Disarmante nudità, piccoli seni che si vergognano, Iula non c’è niente che va in frantumi, continua ricostruzione, rigenerazione.
Roberta, serena, baciarsi, accarezzarsi, volersi un po’ bene. Fatima si copre il volto. Manuela non riesco a guardarti senza difese, senza le tue barriere che porti. Sono io che non sono pronta.
Piccolo bastone che ti regge, dolce ritorno, sembri tu, davvero tu, scopro te, solo te.
Sporcarsi, trascinare, la fatica, il sudore, i vestiti delle persone che arrivano in mare.
Piccola, fragile figura Camille, quello strumento più grande di te.

 

dono (4 July 2008)

Questa mattina un dono, per il mio compleanno.
Antonio, mi dà da leggere dalla raccolta di Zanzotto.
Impossibilità del dire, si chiama.
Una parola subito, al primo verso mi scioglie il cuore ancora.
Sorella.
Parola chiave.
Fratello mio, che mi doni.



 

disclosure (3 luglio 2008) (4 July 2008)

Turbato, la notte scorsa ho dormito poco, tanti pensieri, sete ...
mi sveglio stanco e spero di recuperare forza nel lavoro ...

Si torna a Lecce per lavorare meglio ...

Pa Tuan Chi e Track: I try to work with extra care and effort on the relationship between sound and movement. I sense that we are not listening enough to each other and my sense of unease increases ...

then we work on the shoulder stand and head stand, step by step with Gaetano, Antonio and Lenia ... drenched in sweat, afflicted by a flow of thoughts and fatigue but I'm not tired.

We sing and towards the end I feel that we manage to recuperate the presence of the group, there is more listening.

Work on actions, I took a decision on texts I wish to use.

Imhabba w Mewt
dawn iz-zewg kelmiet -
kif nikteb wahda minnufih niftakar fl-ohra.
Kelli nitlaq il-boghod il-boghod,
lil'hinn minn art twelidi,
biex nifhem l-oxxenità tal-imhabba
u l-oxxenità tal-mewt ...
fit-tnejn l-igsma ma jibqalhom xejn aktar x'jahbu:
l-istess qaghda
l-istess xehta
l-istess xejra
l-istess bixra
l-istess hjiel
l-istess skiet
sew fl-imhabba kif ukoll fil-mewt

my "wooden sword" action does not convince me anymore -
I work on my original action, translating the writing with the knife onto myself.

Then we watch each other, one by one, performing our actions.
Fabio remarks on "fishing for Tuna" ... this image from Aeschilus to the fishermen who find the corpses of immigrants in their nets.

Gaetano's action with the stick and the water basin ... "we have no values" ... we no longer have point of references and this brings about the possibility even of arriving to torturing a human being simply as a "job"

I perform my action with Manuela at first ... Fabio asks me to do it again this time with Diomedes ... Fabio says I am afraid, I say no, but deep down I know he's right ... a bit better but no, it has to be broader, less pathos, more search in the relationship with Diomedes ... signs on him I did not see, afraid still and fear blinds me ...

or is it a well kept sense of guilt that emerges? Fabio points this out immediately after my action - we are all Catholics here, with this eternal sense of guilt, the sense of guilt of those who crucified god, that sense of guilt which hinders us from realising that there are other ways to knowing, to a recognition of our actions ... beauty, for instance, gives another perspective to life, to eros ...

I am deeply touched and also a bit disturbed by these thoughts ... a voice calls me to free myself, to opening my eyes to my epistemologies ... and this is the place where I can do this ... perhaps this is why I needed so much to go away from home, to disclose myself ...

I remain disturbed, errant in wood of thoughts, of thorns ...

 

i can’t feel my body!!! (4 July 2008)

04 – 07 – 2008


Last night, during the rehearsal and doing my action, I hit my body… The pain was horrible and is getting more time by time.

I think that today is going to be a difficult and exhausted day.
I don’t know if I shall be alive after that!

All my body is hurting me… My hands are red… My skin is scratched…

Tomorrow is the premiere of the performance and I must create an excellent action.
I have a lot of work to do for it. I want to feel comfortable with myself, with my action, with the performance.

I wish that I will not be nervous tomorrow before or during the premiere, because if I will be that means that all the magic is going away.

Fabio said me last night to feel the sense, the pain doing my action but I must stop thinking the audience. The main time and the theatrical time are two different elements. I have to used all the elements, from my memories, from THE PERSIANS, from the results of the war, from the two movies we watched, in one. How I will create it? Oh My God! I have to find time to practice on it…

I need to rest, to sleep, to think, to relax… but there is no time!

 

“naufragio” (4 July 2008)



Diario lavoro del 4-07-‘08


Ritorno a Sannicola, con Francesco, che in questa fase finale ci aiuterà.
Training nella palestra. Si sta bene, entra un filo di vento che asciuga il sudore; il lento movimento dei tre cerchi e del dondolamento. Una nenia. Cullare l’animo.
Ripenso a ieri, al minatore. Antonio e i suoi vestiti. I vestiti di un profugo, rievocano lo sbarco a cui assistì sette anni fa…quell’angoscia che sbarcava insieme a quella gente infreddolita, il pianto di un neonato in braccio a sua madre…il motoscafo della Finanza che inseguiva il gommone. “(…)Shocking my town(…)”. I falò di un S. Lorenzo diverso dagli altri.
Deomithis e il suo sguardo di sofferenza desiderata, a tutti i costi. Le ferite del corpo, le piaghe dell’animo.
Il grido devastante di Lenia, il desiderio di ogni donna verso il proprio amore.
Un’ amore che si lascia o che ci abbandona, l’ inquietudine e la paura di non poter più sentire, di non potersi mai più sentire vive.
Tim e la sua irruenza, la sua determinazione… l’angelo nero Eleoftheris e la sua delicatezza.
Iula è diversa, è tornata. Dai suoi occhi si percepisce una luce diversa. Dolcezza dello sguardo.
E’ tutto diverso, il respiro si affievolisce, la tensione si frena, i sorrisi riscaldano il cuore. Anche i pensieri negativi scompaiono oggi. Anche i miei.
Smettere di accigliarsi, di avere quello sguardo cupo e triste. E’ il momento di assaporare il piacere del dono.
Senza chiedersi se gli altri capiranno, senza domandarsi se accetteranno.
Dopo la pausa, verso S. Mauro.

 

action(s)... (4 July 2008)

Retour au theatre. Je ne sais pas pourquoi mais j'ai l'impression d'y retrouver ma concentration. Durant le training j'ai reussi a faire une position assez difficile et je suis contente de voir que je commence vraiment a avoir confiance en les capacités de mon corps et que je comprend mieux comment il fonctionne...Nous avons refait aussi l'exercice du parcours qui permet de lier le son au mouvement. J'ai beaucoup de mal a m'explorer, tres dur de faire des exercices physiques en se concentrant a part egal sur les intonnations de sa voix. Surtout que je n'avais pas compris que l'on pouvait modifier les intonnations en fonction du sens des mots et non pas juste avec un nouveau mouvement. Il reste encore du travail...

Travail sur les actions: progres. en regardant Wiki travailler, je me suis dit que nous avions presque la meme action et que je voulais trouver quelque chose de plus personnel. L'idee de m'allonger a cote du corps ne m'a jamais trop plu et Wiki fait la meme chose, j'ai donc commencer par m'allonger sur le corps directement en allant en arriere, ce qui apporte une autre dimension au mouvement, ce n'est pas realiste. De la je me suis dit que de me relever simplement pour le frapper etait contraignant et peu utile, qu'il ne fallait pas que je perde le contact avec le corps. Les coups de pieds se sont donc changés en gifles. Cristos m'a vraiment aidé car il acceptait la douleur et je pouvais frapper fort mais je dois encore trouver une technique pour ne pas perdre ma force. Fabio m'a dit que j'etais proche mais qu'il attendait encore l'explosion. Je ne trouve pas ou plutot depuis le debut de l'atelier je veux faire une action ou je me coupe la poitrine mais, je ne sais pas...Dans mon action aujourd'hui, je n'ai plus le souvenir de ma grand-mere, cependant ma mere s'est fait operer, une ablation du sein, juste avant que je parte. C'est tres important pour moi, cela represente beaucoup de choses et je pense que ce n'est pas sans lien avec mon action maintenant et je suis allé dans une direction qui me permet d'aborder ce sujet mais je ne sais pas comment figurer ça...

Le soir nous avons tous du montrer nos actions, un par un. C'est tres interessant de decouvrir l'action de chacun isolé et de voir a quel point certains mouvements sont similaires. L'action de Lenia, comme a Paris m'a fait pleurer. Je fus la derniere a passer, je me suis sentie un peu nul car certaines actions etaient vraiment tres fortes et je ne suis pas encore satisfaite de la mienne et finir sur moi m'a un peu paralysée...Neanmoins je suis contente car je vais pouvoir faire mon action avec Leftheris. Cependant il ne savait pas pour les claques, j'ai donc eu peur de lui faire et j'ai tapé moins fort. Fabio n'a pas trop apprecié donc il m'en a mis. J'ai eu envie de pleurer, pas de douleur je n'avais pas mal mais je pense que ma sensibilité est beaucoup plus forte qu'à l'habitude et le moindre petit coup (physique ou oral) me blesse mais ce n'est pas grave, cela fait parti du processus. J'espere que cela signifie que je m'ouvre vraiment au travail, je ne sais pas... J'ai aussi du dire mon texte de Jabes, j'allais trop vite, comme d'habitude, je me fatigue...

Pour finir nous avons regarder un extrait d'un film de Pausolini mais je n'ai pas entendu ou compris le titre. Des acteurs-marionnettes jouaient Othello. Iago etait tout vert, c'est tres interessant mais je ne veux pas trop parler du film car je n'en ai vu qu'une partie et compris qu'un mot sur dix...

 

accostarsi (4 July 2008)

giovedi 3/07/08

giornata molto lunga faticosa. Siamo di nuovo a lecce per oggi. Lavoriamo la mattina fisicamente un lavoro intenso sul percorso e le asanas. Roberta è stata molto dura certo l'incitamento ha dato i suoi frutti ma a volte penso che non serva un urto così forte. Ha rabbrividito anche me.
Oggi pomeriggio prima un lavoro individuale sull'azione poi ognuno ha mostrato la propria azione. Sono tutte molto ricche alcune profondamente legate a chi le fa
Francis con la sua campana, Iula e il suo distruggere le sue lacrime, Roberta la sua triste carezza, l'estrema semplicità di Laura che travolge e così via... anche le azioni più piccole riescono ad entrarti dentro.
Fabio suggerisce le ultime indicazioni a me non ha detto nulla, segno che va bene, il volto scoperto del grido mi turba un poco.
Dopo un mangiare frettoloso "che cosa sono le nuvole?" di Pasolini.
Io resto con Iula fuori parliamo un poco mi fa bene questo parlare perchè non sto tanto bene e sono immersa nella paura.
molto tardi il ritorno, amaro la fine della giornata con Cristina che infastidita mi dice che non abbiamo il tempo per la memoria. E domani l'appuntamento è alle dieci.

 

thirsday (4 July 2008)


3-7-2008
Today we go back to lecce for rehearsal where the work can be more concentrating-after the warming up and the exersice that Fabio created follows a singing circle with all the songs that will be in the performance together with the songs of Vicky and mara and after comes some time off-when we get back we are asked to occupy some space and repeat our actions-gaetano kindly approaches me and guides me into the movement that we will do together with the sticks-when he is sure that I can continue by my own he lets me to do so-later Fabio comes and gives me some helpful instructions after noticing the difficulties I face before he asks us to recite our texts together with our actions and finally before the projection of a film by pier paolo pazollini and another rich dinner we go one by one presenting our actions to each other by alphabetical order

 

san mauro, come un ossario (4 July 2008)

san mauro, come un ossario
san mauro animato

ricordo la prima volta
preparavamo antigone, l'arret de mort

questi fatti mi sono accaduti molto tempo fa
mi vergogno molto a parlarne-

san mauro così diverso da quei giorni
a volte penso al nostro lavoro come ad un modo di avvicinare il mondo attraversarlo
una via per conoscerne luoghi che avremmo potuto solo sfiorare. invece mi colpisce molto come restino vivide dentro di me le immagini dei luoghi in cui passiamo

adoro gli spazi aperti spazi che non siano un teatro

san mauro dicevo, pieno di corpi, corpo disseminato
come un campo aperto- bosch che ritorna, giochi nell'acqua
l'uomo ricoperto di merda nell'incipit de il cuoco, il ladro..., circondato dai cani e preso a calci, piegato in due, pestato
e l'uomo che con la suca bagna quel deserto sterminato(come gaetano), lava quel corpo, con una pietà dolcissima


non so dove sto andando con le parole, non mi sentivo così da molto tempo, avverto il tempo della vita, la vita che fiorisce senza un motivo. tengo un fiore sopra il tavolo davanti alla mia porta dove dormiamo: viene da nicosia, una dalia, era un bulbo terroso e ora verde verde, come un giuramento portato alle labbra, un regalo di serena

ho la sensazione che stiamo lavorando insieme

se salgo su per una piccola salita, tra i sassi è anche per vedere meglio tutti. camille sulla chiesa, così vicina al sole, tim perduto nei gesti, infinita ripetizione di un segreto, francis, l'ombra di dario dice fabio,


abbiamo visto alcune scene, fino all'angelo o messaggero: incipit con coro maschile, femminile sotto che si apre con enton e gaetano seduti io steso per terra
(come fare per il carro?)

alcune immagini lungo ilpercorso. laura-christos, la sabbia sul corpo; viki-diomedes il corpo lavato ed il coro canto come suono di cineserie, un poco sporco e dolce
lefteris sull'albero al secondo punto, con la campana e gaetano e tim con i bastoni in campo lungo, il coro delle donne a dx

al terzo momento la battaglia navale, roberta e gaetano nella rete, la siminzina con il coro alle spalle- qui abbiamo provato anche square

poi avanti verso san mauro, come un ossario
sogno terroso e vivo

lenia, le parole di lenia, il sogno piccolo del piacere più segreto, un abbraccio dimenticato e caldo

questa sera, tutta aperta e sola, per noi

 

ΚΑΙ ΞΕΚΙΝΗΣΑΜΕ...! (4 July 2008)

ΔΕΥΤΕΡΗ ΜΕΡΑ



Συναντηθήκαμε στο θέατρο στις 9:30. Ξεκινήσαμε με μια πολύ αργή άσκηση (..που δεν θυμάμαι το όνομά της) και στην συνέχεια χωριστήκαμε σε 2 ομάδες για να κάνουμε ασκήσεις streching με τα χέρια. Στην συνέχεια και όση ώρα η άλλη ομάδα ξεκίνησε με μια άσκηση με κάτι μακρόστενα ξύλα (ένα για τον καθένα) , εμείς κάναμε μια άσκηση στο έδαφος. Ύστερα ανταλλάξαμε ασκήσεις και έτσι δοκιμάσαμε κι εμείς την άσκηση με τα ξύλα. Αφού τελειώσαμε, σε κύκλο, κάναμε κάποιες ασκήσεις ορθοφωνίας και σωστής αναπνοής.Και σε αυτό το σημείο «40 minutes break» λέει ο Fabio......«Δόξα σοι» λέω εγώ! Μετά το διάλειμμα ξεκινήσαμε με μια άσκηση με πολύ κίνηση, ρυθμό και σταθερή φωνή, την οπία λένε « Ιn mext li ». Αφού την κάναμε για πάρα πολλή ώρα, αφού κάψαμε όσο λίπος πήραμε το προηγούμενο βράδυ και αφού φτιάξαμε μια τερααααστια θάλασσα από ιδρώτα, χαλαρώσαμε με κάποιες ασκήσεις για την φωνή. Τέλος είπαμε τα τραγούδια που μας είχαν ήδη μάθει τα παιδιά, και επίσης ορισμένα άτομα από την Ιταλία αλλά και την Κύπρο είπαν μόνα τους και άλλα τραγούδια, ο καθένας στην γλώσσα του. Όταν τελειώσαμε το πρακτικό κομμάτι και αφού ντυθήκαμε παρακολουθήσαμε μια ταινία του Ζενέ. Μετά από αυτό πήγαμε όλοι μαζί οι φιλοξενούμενοι με τον Fabio και τον Ivano σε μια πιτσαρία με καταπληκτικές πίτσες και πήρμε λίγο λίπος για να το κάψουμε μάλλον την επόμενη μέρα! Στην συνέχεια ακολούθησε ένα σωτήριο μπάνιο στο ξενοδοχείο και ένας ύπνος...μα τι ύπνος...!

 

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΜΕ..! (4 July 2008)

ΠΡΩΤΗ ΜΕΡΑ



Λοιπόν! Ύστερα από ένα αρκετά όμορφο ταξιδάκι, φτάσαμε στο Μπρίντεζι όπου συναντήσαμε δύο απεσταλμένους του Αstragali Teatro, οι οποίοι μας μετέφεραν με αυτοκίνητα στο Lecce. Κι από αυτό το σημείο ... ξεκινάει το παιχνίδι!
Φτάσαμε στο θέατρο της Ιταλικής ομάδας και συναντήσαμε αρχικά όλα τα παιδιά που είχαν έρθει στην Αθήνα τον Απρίλιο και φυσικά και τον Fabio, ο οποίος μαγείρευε σε μια αυλή πίσω από το θέατρο για να φάμε! Ύστερα από λίγη ώρα γνωρίσαμε τα 7 παιδιά από την Κύπρο που είχαν έρθει λίγο νωρίτερα! Στην συνέχεια ήρθαν 3 άτομα από την Γαλλία, 1 από την Αλβανία και 1από την Μάλτα και γνωριστήκαμε όλοι μεταξύ μας, μέσα στην μεγάλη αίθουσα με την σκηνή! Μέχρι να έρθει η ώρα του φαγητού συζητούσαμε όλοι με όλους για το ποιοι είμαστε , με τι ασχολούμαστε στις χώρες μας κλπ..,πράγμα άκρως ενδιαφέρον και πολύ ευχάριστο να προσπαθούμε να συνενοηθούμε συχνά σε μια γλώσσα κάπως..τουρλού! Φάγαμε όλοι μαζί σε ένα τερααααστιο τραπέζι διάφορα θαλασσινά και τελικά πήγαμε στα ξενοδοχεία! Μένω με 2 κορίτσια από την Γαλλία...και νυστάζω παααρα πολύ..!

 

showing actions (4 July 2008)

We show our actions to all our comrades.
We prepare the space, turn on lights, sit in front of the red carton.

All these dead bodies. All these women making love with dead men, with death it self.

Quanti corpi di uomini morti.
Tutte queste donne che fanno l'amore con uomini morti.

Donne sole. Gli uomini lì, morti. Desiderio insaziabile, inappagabile dolore.

As Victor says from Genet's words, since I understand everything he says in his language, that I don't know.


Gaetano. I tremble when I see his action, his shape. Il suo andamento così piccolo, così vicino alla sua verità. La sua enorme dignità.
piccolo bastone, rassegnazione dura, ferma.
He makes me cry. Lacrime che non frenano più. Il cuore in gola. Mi fa sentire una povera bimba piccola, e diventa enorme.

Le mie azioni ora sono due, non di più, non di meno.

Torno a pettinarmi, l'oggetto mi aveva tentata anche questa volta, ma io non volevo. Volevo cambiare.
Trovare qualcosa di nuovo, inedito, non così banale.

Fabio mi dice di farlo.
Torna l'immagine di Eumeo.

Mostruoso pettinarsi.
Donna senza volto.
Parlo senza avere un volto, proprio di fronte.
Canto che non c'è.
Pianto che non canta.

Sputo su questa terra.

I comb my hear. Monstruously. No face. No faced woman.

 

brothers (4 July 2008)

I have a new key word:

Brothers

 

partire (4 July 2008)

30-1
Abbiamo lasciato casa
Sannicola Alezio.Divisione in due gruppi
Io sono in camera con Roberta, Serena, Camille, Laura
..I tuoi occhi sono così tristi oggi, inconsolabili

San Mauro...quella chiesetta in alto..
Rupestre...basiliana?
We don't know
Questo sentiero mi ricorda la via dei Paradisi dove andavo in bici da piccola..quello scorgersi verso i binari...
Alberi di ulivo, tante piante secche, una camminata lunga, poi veloce, cercando il compagno, senza chiudere lo sguardo

Fabio chiede a Gaetano di salire sulle pietre
Un corpo in tensione può cambiare nella percezione di chi guarda
Fabio che contava i passi... sentire il mare, averlo così vicino...la rucoletta per la cena...un odore così acre..
e il canto di mara den hi navighi
tra le lacrime
Si può essere davvero così belli
la pelle si colora
Manola è arrosata dalla fatica e dal sole
Micaela sembra quasi stanca

e sento una forte vicinanza
ma i tuoi occhi tristi


 

////\\ (4 July 2008)

Fatima oggi compia 25 anni ragazzi,
is Fatima's birthday today guys.
Te puth fort kajsia, nga rrushi.


 

|_|-^|_|^-x^-|_|^-|_|/ (4 July 2008)

Chi sta dietro? Chi mi sta affronto?
Domande fatte senza il bisogno di rispondersi.
Sono come me anche se tutti diversi.
Già abbiamo tante di domande.
E le risposte non abbastanza.
Ieri tornando da Lecce ho dormito nella macchina.
Ero stanco. Anche un po’ non proprio al mio aggio.
Come stiamo bene…

La cena mi è piaciuta. Avevo fame. Anche la birra.
Avevo molti giorni che non bevevo una.

Che cosa sono le nuvole?
Di nuovo un’altra cosa che mi fa piacere.
Dopo tante ore di lavoro
E dopo la cena.
Di nuovo un sorriso.

Poi non so perche tutto crolla,
E si va a perdere nascosti dentro.
Partiamo senza parlare,
Lenia giuda e parla con Victor,
Io e Tim stiamo in silenzio.

Le azioni mi sono piaciute,
L’immagine era forte,
L’emozione,
L’energia,
Il desiderio di fare.

Mi hanno impressionato,
E sto dicendo la verità.

All the actions and images were good, strength and full of energy.
So I hope that goes more. Hi and hi, because we need this,
Is our life there, is not easy, is for that than we can pretend more of our work.

My friend Rovena from Albania gives life of her first child, Hana, a beautiful little girl.
I was happy for that.


 

6 (4 July 2008)


Piena dei sentimenti
Aghi di pino e foglie di eucalipto
Ritorno a lecce, ritono ad alezio
Ritorno?
Azioni una per una
To keep the images of the others, tenerla presso sé
Pagine mancanti
Blocco della scrittura della parola
Resistenza

Paura del vuoto dell’anima, aridità del cuore
Rabbia
Amore amore dove sei partito?
Sei mai stato presso la mia casa?
Ombra della scrittura
Ombra dell’uomo presso me
Silenzio. Gaetano mi apre il cuore
È troppo chiedert di tenere anche me?
Abbracciami, fallo ancora.
Fallo. Fallace, tutto falso.
Spiragli di luce
La mia poesia oggi è per te, sì, per te
Ancorati a me

Visione di farfalle

 

brothers -fratelli (4 July 2008)

Per oggi, per degli impegni, torniamo al nostro tetaro. A lavorare nella nostra sala, che sembra piccolissima, dopo tutta l'aria, la terra e gli alberi di questi giorni.
La mattina, passa veloce.
Il training sembra non bastare mai.
Io continuo ad avere molto spesso questa continua innappagabile sete di lavorare sul training.
Sempre di più, con stimoli e precisazioni sempre nuovi.
Ancor di più in momenti come questo, in cui il lavoro sulle azioni domina ogni nostro pensiero e sentimento.
Poi a volte guardo i miei compagni, non vedo lo stesso, desiderio.
Mi sento così male all'idea di essere ritenuta troppo dura, esigente. Io? Possibile che sia io?


I canti di Mara e Viki.
Mi devo controllare ogni volta. Vorrei poter piangere senza freno e pudore.


Questo gruppo che come un impasto si disfa e si amalgama, si mischia e si sbriciola.

Ho una nuova parola chiave.
Arrivo, arrivo a confessare il cuore.

Fratelli

I miei due fratelli. I miei compagni, i miei fratelli.
I fratelli in Palestina dice il testo. Fratello nemico Fratelli noi in questo gruppo, fratello assassino.
Il mio ricordo.

Da "Palestinesi":

"Noi siamo legati a israele da numerose correnti che ci poratno bombe, carri, soldati, legumi; deportano in Palestina i nostri soldati, i nostri figli... in un andirivieni conrìtinuo perchè dicono, siamo legati a loro da abramo in poi, nella sua discendenza, nella sua lingua, nella stessa origine. Insomma, ci invadono, ci ingozzano,

ci soffocano, e vorebbero abbracciarci.

Dicono di essere nostri cugini e sono molto tristi se vedono che ci voltiamo da un'altra parte. Devono essere furiosi contro noi e contro se stessi"



 

the wooden sword (4 July 2008)

01 July 200

We begin the day at Sannicola at the gym …
The space is so different to the hall in Lecce … the need to reorient to the space … we do Pa Tuan Chi and then the women do In Mex Tly and the men do the square …
It’s very hot and I still feel a bit blurry because of bad sleep … but I try to concentrate just the same and to allow the work with the others sustain me and help me keep my attention.
At the end we are all drenched in sweat and need to recuperate our energy.

Roberta helps us by guiding us through a sequence of mostly ground-based movements, again in search for a quality of sound in each movement.

Fabio arrives … he sends us off to have a quick shower … we have lunch and get back writing our blogs. I finally manage to catch up with my back load of transcriptions – writing does not merely record things but activates memory. Images emerge.

After a rest at the B&B, where we also continue to learn our chorus lines, we go to Alezio to work on our actions.

Fabio notices our lack of consideration of the spatial dynamics in which we work. The importance of organising each presence in a way as to give the space a geometrical dynamic – by this simple action, for example staying in line with two others in the space, the spatial dynamics immediately acquire sense and become meaningful.

We work for a long stretch on our actions – I work on “making a wooden sword”
I try to organise my objects … arranging the string around my waist, placing the knife (which I need for my other action) at my left side … placing the pieces of wood, one horizontally in front of me, the other I am still not sure whether to place it away from me or to keep it in my hand.
I try to find a clear beginning, development and end for my action … trying to find the quality I want for each fragment. I also try to find ways in which I could relate with my action to the work of the others around me … have to work with my look mostly, especially during the tying of the two pieces of wood to make the sword.
I also try to relate the action to a piece of text but I’m still uncertain about this … most of the time I work on the action per se.

Fabio comes to speak to us again about our actions … he asks us the fatal question again:
What is your action?
He starts asking us one by one but never arrives to asking me … still he asks what according to each of us was not working in Eleonice’s action … I didn’t have a precise comment to make about this, and clearly this was a sign I wasn’t open enough towards the others during the work.

Fabio speaks to us about the importance of finding a small action, that is clear, that is meaningful to us, an action which, because it’s concrete and meaningful to us in its smallness will become amplified when situated in the performance space – like the “spoil heap” (?) near San Mauro.
Be kinder to yourselves, Fabio says – without falling into banalities.

We also get the news that the Iranian Embassy will be coming to watch the performance – surely they think that Persae is about Iran. We all wonder what their reactions will be!

Going down from the roof where we did our actions I notice Helani crying … she is struggling with her difficulties … I try to reassure her, telling her not to worry too much about the performance and to open up to the process, not to defend herself. I know this experience, but I cannot help her more … it is something she has to come to terms with.

Fabio projects a documentary about Abu-Ghraib … I am really moved by this documentary … sad and a little bit angry … the presence of USA secret services, having acquired a new large place for their “embassy” in Ta’ Qali, will be felt more. I wouldn’t want such atrocities as are conducted by USA operatives around the world to take place on my homeland. The terrors of violence, torture and war are coming closer and closer to home, I see this and I am troubled.

What can a wooden sword do?

Roberta’s face is emanating new light! This makes me happy.

 

camminare, cercarsi (2 luglio 2008) (4 July 2008)

Azioni a San Mauro

luoghi di presenze, tracce di vita, di mestiere, di sapienza, tracce di chimica, di oscenità ...

cammino ... nel nostro cammino con i nostri oggetti, le nostre azioni c'è il cammino di un mondo che si muove, dei tanti senza nome che si possono chimare, come scrive Jabes, coloro che camminano

Alcuni di noi hanno cambiato la loro parola chiave:

Antonio - tradire
Iula - madre
Lenia - sogno (holma)
Gaetano - silenzio
Eleonice - cercarsi
Roberta - disperazione
Christina - agapame (amami)

lavoro sulla "spada di legno"
lavoro nello spazio a piedi nudi ...
lavoro collo sguardo, lontano all'orizzonte sul mare, verso i miei compagni
cammino, ascolto, reagisco, cerco di aprirmi,
un articolare e ricomporre

Fabio chiama la nostra attenzione a principi di base
- relationship with the space
- relationship with the others
- work in a state of precarious equilibrium

penso a questi principi e alla mia azione - c'è attenzione all' estitica ma c'è un vuoto, un certo distacco ... come c'entro io in tutto questo?

Eleonice prestami la tua chiave, ne ho tanto bisogno

 

thursday 3 july - camille (3 July 2008)

Thursday 3 july

J’en ai marre d’ecrire en anglais. Questa mattina siamo andati a 8h30 a Lecce, per potere lavorare meglio. Perche e piu facile di lavorare nello spazio di Astragali teatro, che in uno gymnasium. Maintenant je vais faire comme Francis, je vais parler dans toutes les langues. Ieri siamo andato per lavorare nello spazio dove sarai la performanza: questi luoghi che habbio gia descrivuto. Mi e piacuto molto questo pomerrigio perche era la prima volta che abbiamo lavorato con tutti gli ojetti ne questi spazi che amo molto. C’etait rejouissant de pouvoir enfin voir ce que ca donne dans ces espaces, et de voir ainsi une etape franchie. De voir notre travail non pas aboutir, mais avancer. Ieri ho sentito che ogni giorni che sono passate si sono ritrovate in questo momento. Je suis allee, sur le toit de l’eglise, on the roof of the church, surplombant la vallee, plongeant dans la mer, scrutant l’horizon, aggripant la clocher et se penchant dans le vide, cet immense espace devant soi qui prend la forme de l’etre aime disparu, qui ne reviendra peut-etre jamais, mais qui doit etre la, quelque part dans ce vide insondable. Un bateau, une voile au loin, est-ce lui, un mirage?
Je cherche, j’attend, je m’asseoie, je me releve, je marche, je prie, je cherche a nouveau... Percer le vide, regard avide, tension sur tension. Je m’asseoie dans le creux du clocher. J’essaie d’imiter le calme serein et indifferent des pierres contre ma peau. La tension baisse, remonte soudain, quelque chose la-bas a bouge, j’en suis sure, mais non, ce n’est que le reflet du soleil dans l’immensite de l’eau; les vagues me rappoteront-elles une bonne nouvelle? Que disent-elles? Que signifie ce scintillement qui semble annoncer une venue proche, imminente? Pourquoi la mer me fait-elle miroiter avec tant d’insistance le retour de mon aime? Mon regard sonde les flots. Je ne parviens plus a distinguer la beaute du paysage qui frappe le premier venu. Il n’y a plus que des signes.L’orientation des maisons au loin est une signe, le vol de l’oiseau est un signe, la cadence des eclats dores sur l’eau est un signe, l’inclinaison des arbres est un signe, la temperature est un signe, j’ecoute ce que le vent du large souflle a mon oreille. Tous mes sens en alerte.


 

"about genet" (3 July 2008)

Oggi è domenica, avverto un po’ di stanchezza, ma cerco di essere forte e resistere. Domani si va a Sannicola, dove resteremo fino a sabato 5 luglio, giorno dello spettacolo. Loro andranno a dormire in un Bed&Breakfast, mentre io dovrò cercare ospitalità presso Salvo, Manola o Roberta Viva, perché sarebbe impossibile andare e tornare ogni giorno…spero che tutto si risolva in modo semplice.
Fabio ci ha spiegato che andremo tutti in treno, con le sud-est, mentre i bagagli verranno portati in macchina da alcuni di loro. Ci ha ulteriormente chiarito i punti fondamentali dello scopo della ricerca teatrale che si attua ad Astragàli; inoltre ha fornito, a chi ne era sprovvisto, le copie in inglese di "Quattro ore a Chatila" di Jean Genet, un libro che parla del massacro di Chatila e Sabra da parte delle milizie cristiane libanesi, ma realmente concordato con Israele. E' una scrittura poetica, una narrazione della morte e del sopruso in un modo totalmente spiazzante. Credo che nessun'altro abbia mai avuto la capacità di descrivere fatti e scene così cruenti, nella dolce e amorevole maniera in cui lo fa lui.
Alle 11:30 abbiamo iniziato a lavorare in sala con il PATUAN QIN. All'inizio non c'era molta concentrazione, ne simultaneità, perciò Lenia ha insistito affinchè stessimo piu' attenti al lavoro.
Questo esercizio dura un'ora circa ed è composto da varie fasi. Si inizia in posizione MA-PU(del guerriero) con la respirazione in-es legandola ad un movimento delle braccia. Le mani sono incrociate e si va su e giu' alternando questo movimento con un altro che porta le mani vicino al petto e al danthien.
La seconda fase consiste nel mantenere la posizione MA-PU e, partendo da sinistra, inspirare ed espirare ruotando la testa e mantenendo lo sguardo vivo.
La terza fase è uno sviluppo della seconda, si segue la stessa linea, variando soltanto il movimento della testa che va a seguire quello delle braccia. Si parte sempre da sinistra con il braccio sinistro parallelo alla spalla, mentre indice e medio indicano il punto focalizzato; il braccio destro, invece, è piegato sempre in modo parallelo con il gomito verso l'esterno.
Il "change" fa partire la quarta fase. Si mettono in relazione piedi, braccia, respiro e sguardo.
Il movimento inizia con le braccia incrociate di fronte al petto; l'inspirazione da il via al movimento.
La quinta fase è un movimento in alto e in basso della schiena che, parallela, si piega fino al rilassamento e alla tensione.
L'ultima è quella piu' complicata riguardo all'equilibrio : i talloni si toccano mentre con tutto il corpo si sale e si scende mantenendo sempre la schiena dritta e il danthien all'interno.
Dopo gli attori hanno iniziato a provare le azioni. Io sono stata a guardare e ho notato che molte cose sono variate. Lenia ha stravolto totalmente la sua, così come Christina e Lidia. Altri hanno apportato solo alcuni cambiamenti o, meglio, hanno sviluppato l'azione.
Alle 13:30 andiamo in pausa pranzo.
La pausa è terminata alle 15:30 circa. Quando sono tornata erano arrivati anche Salvo e Manola, che non erano riusciti ad arrivare in mattinata.
Si è ricominciato lavorando sulle azioni, poi Fabio ha voluto studiarle una ad una, percui è stato rimontato il fondale color porpora per dividere la pedana con il resto della sala.
Gli altri, nel frattempo continuavano con il training (PATUAN QIN, TRE CERCHI e ancora azioni individuali), mentre io, Salvo e Manola osservavamo insieme a Fabio gli sviluppi di ogniuno.
Mi sembra che tutti si stiano impegnando nel lavoro, molti hanno inserito immagini da "Chant d'amour" e "Mahbahrat", nella loro personale interpretazione.
Mi sono piaciute molto Viky e Christina; quest'ultima mi ha dato l'impressione di aver accettato il sistema di lavoro di Astragàli, mentre i primi giorni era un po’ restia e opponeva resistenza. Le loro azioni mi hanno emozionato; anche Lidia ha fatto buoni progressi e ha reagito con molta prontezza al quasi totale cambiamento di ciò che faceva prima.
Dopo aver pulito lo spazio, si riprende con 2 gruppi separati : un gruppo segue il PERCORSO con il testo, mentre l'altro fa esercizi con i BASTONI.
Il perscorso consiste nell'esporre il testo facendo variare il suono a seconda dei movimenti che si fanno. Per esempio : la tonalità sale se si fa un salto, o scende se si fa una capriola.
Ora stanno discutendo, oggi mi sono un po’ estraeneata, mi sento un po’ a disagio. Non facendo parte integrante dello spettacolo, oggi con tutte le attività specifiche che gli altri hanno seguito, mi sono sentita fuori luogo e inutile. Ciò mi fa riflettere sull'importanza del training: secondo me, oltre a determinare la preparazione fisica, è un fattore mentale di vitale importanza; funge da collante nei rapporti e nella partecipazione dell'individuo nella collettività.
In ogni caso ho approfttato di queste ore per approfondire le mie conoscenze su Genet e sul massacro di Sabra e Chatila, visto che non conoscevo bene la storia e gli sviluppi che hanno portato a quel disastro, secondo me, studiato a tavolino dalle potenze europee e dagli Stati Uniti, in tacito accordo con Libano e Israele.


 

acqua (3 July 2008)

2 luglio. mercoledi

I momenti di vuoto portano a domande, portano la mente altrove. Magari poterla seguire.
Sfogo. Via.

Dopo una mattinata trascorsa a stare, anziché fuggire, nel pomeriggio va meglio.
San Mauro. Sguardo basso e pietre che scorrono veloci. La possibilità di costruire anch’io su macerie, in un modo piccolo però. Più discreto.
Ripenso allo schermo scuro, poi, dove l’ultima volta nessuno ha potuto scovarmi (nessuno?).
Oggi no.
La mia indisciplina in questo momento è l’unico luogo in cui trovare rifugio. Non so se sia facile da capire, ma non importa. Sono sporca, ferita, stanca, ma davvero non importa.
Emozione e azione.
L’acqua asciutta e fresca, gesti semplici. Voce. Grazie. Spero di sentirla davvero, Iula, e spero che tutto vada meglio.

Cercare nelle pietre.
Avere la curiosità di allontanarsi di più. Superare ciò che bisogna superare. Chiarire ciò che bisogna chiarire.
Përpara.
No war. No war. Peace inside of me.
Ho chiesto ad Enton un frammento di ciò che ha vissuto.

La figura dolce di Camille tra la vela e il cielo.

 

"can find me, can hold me" (3 July 2008)

Diario di lavoro del 28-06-08


Quest'oggi non c'è Elena, non stava molto bene, perciò è tornata al Bed&Breakfast.
Il lvoro inizia ancora con STREATCHING, APERTURE in coppia e MOTIONS. Mi è sembrato che tutti fossimo piu' concentrati, anche se c'è ancora molto lavoro da fare sulle direzioni.
Abbiamo ripreso il lavoro dei 2 gruppi. A rotazione con Serena abbiamo fatto esercizi con i bastoni, un lavoro che serve ad aumentare l'apertura di petto e braccia legato con l'equilibrio ed il peso. Con Lenia abbiamo fatto invece i TRE CERCHI: finalmente sto riuscendo a mantenere correttamente la schiena parallela! I movimenti non devono essere meccanici, ma controllati mantenendo il respiro basso e facendo partire il movimento dalla colonna, non dalle braccia.
Ci siamo quindi seduti per ascoltare Fabio, che ci ha chiesto come stavamo e ha ribadito ciò che vuole dall'azione di ogniuno.
Siamo passati al canto, abbiamo lavorato sui canti di Iula e Serena, non conosco i titoli, però.
Poi è tornato Fabio che ha spiegato ciò che voleva fare nel pomeriggio, ovvero lavorare ancora sulle azioni, per vedere i mutamenti. Ha anche fatto una richiesta che non tutti hanno preso subito bene : ha chiesto di pensare e scrivere ciò che ogniuno non riesce a perdonare a sé stesso.Oggi la pausa pranzo è iniziata piu' tardi ma, in compenso è durata un'ora.
Alle 14:45 siamo rientrati in sala.Era tornata anche Elena.Il PATUAN QIN ha aperto l'inizio della nuova trance di training. Trovo un po’di difficoltà sull'ultimo movimento o, semplicemente, lo trovo piu' faticoso degli altri, sarà perché bisogna mantenere l'equilibrio in modo molto preciso…
Dopo abbiamo ripreso l' IN MEX TLI, anche oggi ci abbiamo lavorato su parecchio, visto che serve per calibrare e amalgamare i suoni di ogniuno, in pratica è utile anch'esso per agevolare il canto in coro, unendo anche il movimento al suono. Abbiamo ripreso le varie figure, una alla volta, per cercare di arrivare ad un buon livello di esecuzione.Ho constatato che la mia memoria sta migliorando, come nel Kalari, avevo moltà difficoltà a ricordare le pose, mentre ora ci riesco; è già un passo avanti! In sala faceva veramente caldo e la fatica si sentiva ancora di piu' per questo; inoltre, anche se abbiamo ovviato alle zanzare con le piante di citronella, le mosche non danno tregua.
A parte questi particolari, Fabio ha chiesto se qualcuno aveva cambiato la parola chiave e in effetti Fatima e Christina lo avevano fatto.
Ricordo le parole chiave degli attori italiani e francesi, piu'quella di Anton(o Tony) e di Deomithis; per le altre ho qualche problema a ricordare i nomi in cipriota.
Sotto la pedana era stato posizionato un fondale color porpora, mi chiedevo il perché, poi ho capito.
Tutti provavano le azioni(mi sono prestata ancora come cadavere a Victor e anche a Laura..sono riuscita a combattere la paura del coltello che Victor usava sul mio corpo) e dietro al fondale Fabio ne visionava tre alla volta, per arrivare a modifiche o consigli di miglioramenti.
Non ho visto granchè, dato che "ero morta", però ho visto per intero quella di Francis, Serena e Lidia. Non c'è dubbio che Serena abbia una buona capacità, non c'è azione che lei abbia illustrato che non fosse emozionante!
Poi io, Salvo e Manola siamo stati ad osservare la parte di canto e la formazione di figure dello spettacolo, ovvero la prua umana formata dai ragazzi, la tomba dell'ombra di Dario, sollevato dalle ragazze, la corsa e la conseguente caduta degli uomini.Prima di iniziare Iula è scoppiata a piangere, non conosco il motivo, ma mi ha fatto male vederla soffrire.
I canti erano degli esercizi per unire movimento-impulso-suono, mi è piaciuto molto un canto in inglese il cui testo diceva "Lay me low, where mother can find me, where mother can hold me, where mother can bless me. Lay me low".
Infine, prima della cena, l'ultima parte di MAHBAHRAT. E' un film che dura circa 6ore e 40 in tutto (diviso in tre parti) che parla di guerra, di religione, di esilio, di morte e di amore; affascinante la narrazione, molto interessanti anche le azioni. La scena che piu' mi è piaciuta è stata quella di Amba che torna dal suo amante, essendo riuscita a farsi lasciare libera da Bishma, il principe che l'aveva vinta. Viene però respinta per timore e giurà che un giorno trovera il modo per uccidere Bishma(un prodigio li garantiva vita eterna).


 

"in – es…respiro!" (3 July 2008)

Stamattina Salvo e Manola sono venuti a prendermi da casa di Roberta Viva(oggi è il suo compleanno, cosi hanno approfittato per farle gli auguri) prima di andare a prendere Jaqueline dall'albergo di Gallipoli.
Ci siamo diretti ad Astragàli, dove gli altri stavano già facendo training. Per oggi si lavora lì.
Ho portato Jaqueline in centro in modo che iniziasse ad orizzontarsi, poi siamo andate al centro informazioni turistiche per farle prendere la mappa della città e i depliant dei bus, nel caso volesse tornare a Gallipoli prima di stasera. Sono tornata in studio, lei andrà un po’ in giro per Lecce.
Ho cercato del materiale per le azioni, poi ho mandato la comunicazione tramite fax alle televisioni locali.
Osservo le azioni, molti continuano a cambiare elementi, ci sono nuovamente molti volti tesi. Forse pretendono troppo da loro stessi…ma non si cercava "un'azione semplice?".
Per esempio, l'azione di Antonio era bella com'era, perché ostinarsi a cambiare?
Se un'elemento cambia, ciò non significa che gli altri debbano sentirsi in dovere di fare altrettanto.
Ognuno ha il suo percorso da seguire…basta scegliere la direzione che possa portare alla meta che piu' ci assomiglia, questo è ciò che penso io.

 

vuoto (3 July 2008)

La concentrazione da parte di tutti è alta, e i momenti di incontro divengono pacati.
Immagini proiettate trasmettono gli orrori dell'alienazione. Vittime e carnefici si confondono. Sul serio?
Osservare.
Alcuni pensieri entrano dentro, o escono fuori con un fiato non mio.

uno spazio in cui il tempo pare esploso
amore nella dimenticanza

quanto siamo stranieri a noi stessi, senza dimora

 

esodo 2 (3 July 2008)

30 giugno. lunedi

Tranquillità. Velocità. Non io.

Era necessario che ci fossimo. Fretta e nervosismo i primi ad accoglierci. Comprensibili. Fortunatamente la “devozione” di Ivano si limita al sommo.
Coro e Serse.
Auto cariche di valigie. Treno distratto carico di persone. Tutto ciò che questo implica per tutti e per ognuno.
Oltre il cancello tutto scorre, qui invece le note saranno scandite da una fisarmonica lenta, dalle melodie che ognuno vorrà darle.

Alla conoscenza non sempre segue un giudizio. Non da parte mia almeno, perché io non posso permettermelo. Riuscirei a non sbagliare forse. Forse a decidere. Ad essere vela e non vento, la leggerezza e la perfezione di un paio d’ali.
Serse e coro.
Te lo chiedo, ancora te lo chiedo: dove sono? Dove?

“ Come se fosse l’ultima cosa che devo fare”. Quella di ogni momento, appunto.


 

wednesday (3 July 2008)


2/7/2008

we breakfast and go to the gym/as soon as I walk in I see Fabio unfolding his football skills with Antonio under the post/training begins with the motions and continues with the close observation of the group conductors adjusting us and showing us the correct postures something that carries on in the twelve squares exercise with Fabio present who after that gets us to sing together the chants of the group and the songs of mara and Vicky/when the time has arrived we stop to rest for a while and eat before we go to the computers facility to write our journals and our next destination is san Mauro where Fabio shows us the sequence of the the performance and gets us to practice our actions/just before night falls we stop to go for dinner and then for sleep

 

9 eme jour : concret… (3 July 2008)



Durant le training mouvement seulement pour les femmes: laisser tomber le buste en avant avec le cou et les bras completement detendus et se balancer d’un cote puis de l’autre. Ensuite meme mouvement mais plus petit puis avec le son qui accompagne le mouvement. Apres avec les mains sur les yeux et enfin a deux, l’une devant avec les bras tendus comme pour offrir quelque chose et l’autre derriere qui cache les yeux de la premiere et avec les yeux fermés aussi. Exercice vraiment interessant car il permet de comprendre le processus de creation d’un mouvement précis, maitrisé et porteur de sens.
L’apres-midi retour sur le lieu ou l’on va jouer samedi. Nous avons travaillé a chaque endroit et avons pu avoir un apercu de quelques elements concrets pour le spectacle. Pour le premier endroit, sous les pins, les hommes sont debouts sur le mur en faisant bien attention de maintenir leur equilibre car les pierres glissent facilement. Les femmes sont en arc de cercle entre deux arbres autour d’Antonio allongé par terre. Serena , Lidia et Lenia avec Eleonice sont sur les cotes , Francis est dans un champ plus loin. Utilisation de la profondeur de l’espace, position tres picturale jouant sur les differentes echelles du cadre. Ensuite action de Lefetheris avec sa cloche dans un arbre tandis que Tim et Gaetano font leur action simultanement avec leur batons. Les femmes sur le coté font leur movement expliqués plus haut. Image tres forte qui, meme bien que tres simple, est tres emouvante et renvoie a l’immaginaire collectif. Pour mon action ( premiere partie avec le sable) je suis sous un arbre et Cristos allongé sur des pierres, les gens verront ce tableau pendant qu’ils marchent le long du chemin. Lorsque je l’ai fait je regardais Cristos , je pense qu’il vaut mieux que je regarde les gens passer pour ne pas etre trop renfermée dans mon action…L’action de Wiki se fait sur un mur de pierres au bord du sentier et les autres femmes sont dans le champ en face et mumurent l’air de sa chanson avec la main tendue en avant. Cacophonie car sa chanson n’est pas encore tres bien su, par moi la premiere. Par la suite Enton s’est mis au milieu du chemin avec ses bouts de corde en forme de fouet et repetait “Piso” (recule) en fouettant ceux qui lui desobeissaient, allant jusqu’a utiliser la force de ses mains. Je pense que cette image peut etre tres violente pour les spectateurs car ils deviennent des proies pour l’acteur et sont reelement menacés... Nous avons ensuite travaillé pres de la “pagghiara”, sorte de petite maison en Pierre, et Roberta a fait son action, la meme qu’à Paris. Cependant cette fois le cou de Gaetano ne suivait pas le movement du filet et l’image etait de ce fait moins violente,moins choquante. Apres nous avons choisi un lieu pour travailler notre action sur l’espace pres de l’eglise et face a la mer. J’ai eu du mal a trouver l’endroit car il fallait que je trouve un endroit interessant mais ou il est possible de coucher Cristos et de ne pas trop me heurter les genoux. J’ai fini par trouver des pierres formant un rectangle ou l’espace de jeu est assez etroit. Je trouve cet endroit interessant car il peut avoir soit la forme d’un lit soit d’un cerceuil. Pour mon action je voudrais un espace clos et je pense l’avoir trouvé. Si je veux jouer dans cet endroit il me reste beaucoup de travail a faire. Par exemple pour me relever afin de la frapper je dois vraiment garder l’equilibre car il y a tres peu de place pour les pieds. De meme pour m’alonger a ses cotés a la fin de mon action. Malheuresement je n’ai pas beaucoup avancé depuis hier sur le developpement de mon action. Fabio après a parlé d’actions banales: je pense que c’est le cas pour la mienne, j’ai l’impression que c’est du déjà vu et aussi que je suis trop fermée…Je ne sais pas…
Nous avons eu aussi une discussion avec Cristina et Helena a qui Fabio a suggeré d’etre nue. Cela la derange, elle ne se sent pas prete. Je peux comprendre mais je me dis qu’il faut se servir de cette gene pour avancer et que ne pas se sentir en securité permet d’etre plus genereux. On me repond que c’est parce que je suis encore jeune que je pense comme ça et que j’ai peu d’experience… Peut-etre, peut-etre pas… Je suis un peu vexée quand on me dit ça comme si le poids d’une reflexion grandissait en fonction de son age. Peut-etre, peut-etre pas…

 

balbuzie (3 July 2008)

poter dire in questi pochi minuti, sfogliarmi...
vi guardo, a volte mi viene una lacrima, a volte un sorriso. sento un sentimento di riconoscenza che mi fa felice e mi riempie. lo stesso, lo sapete, sono spesso turbato e preoccupato. vorrei essere vicino ad ogni cuore e so che non si può, o che è difficile.
vorrei pronunciare i vostri nomi, stringervi la mano.
io ho bisogno di voi .
tenere ed essere tenuti. ( e tu, amore mio, vicinanza vertiginosa ).
tutte queste braccia che si tengono, tentativo di dirsi, esposizione al contagio.
l'amore si da disperatamente a volte ...

 

3rd july, 2008 (3 July 2008)


Back to Lecce to work at the studio. That unfortunately meant even less sleep, which kept me really tired all morning. Now feeling better after a great cheap salad, a dump and a shower. It is the little things.

Yesterday pm worked at San Mauro. Things are beginning to shape up, as I’m coming out of the shadow (mostly). Difficulty remaining focused for hours in the outdoors, and also feel a bit idle again with action. Understand needing to make things bigger, but how to do it with the action itself? My action, pricking my body with the rose thorns is pretty small by nature, if it is done bigger, then the pleasure is gone, which makes it something else. Which is when theatricality would come in normally, to make it bigger, but not in a punishing way. We’ll see, waiting for roses I can eat. The dog was a nice presence. Especially when she took Francis’ hat and ran. Seriously, too many things happen during the day to remember.

Difficulty memorizing the text. Saturday is 2 days away though.
Interesting discussions with Manuella during dinner of fish pasta. And 2nd attempt for grilled octopus, better than before, but still not great. Starting to think for Monday, organizing for a little tourism in the classical sense, stuffing our faces with food and wine, driving around, sight-seeing, the beach?

 

via (3 July 2008)


Non ho molta voglia di scrivere, preferisco leggere un po' quello che avete scritto voi altri. Vorrei capire come state davvero vivendo questo momento.
C'era qualcosa di strano oggi al lavoro, tornare qui a Lecce dove è iniziato questo percorso insieme e scoprire che qualcosa è cambiato da quando abbiamo lasciato questo posto.
Sogno, madre, cercarsi,silenzio,disperazione,agapime, tradire.
Mi verrebbe un'altra parola oggi: trattenere. Difficile oggi, molto.
Cosa succede Tim, sguardo dolcissimo e disperato durante i canti finali. Avete tutti un volto diverso. Strani, stranieri ora per me. Voglia di abbandonre un poco, camminare da sola per non vedere gli occhi che fanno male.
Mi dispiace per questa sottrazione. Portare il pane alla tavola.

 

voci (3 July 2008)

entro in sala. da fuori si sentono le voci di tutti.il canto di Mara. bellissimo. entrare. sentirsi di mancare. il cerchio che si apre,mi accoglie. insegnare un canto. cantare per qualcuno. mara, christos,vicky che cantano con le mani. diomedis,Camille, LAura, lydia.
poi il canto di Vicky.la sua voce familiare,conosciuta,tenuta da qualche parte nascosta e ora ritrovata.
penso a tutto quello che abiamo costrito in questi giorni.a fabio
penso all'inumanità che c'è fuori.penso che questi canti di oggi siano un richiamo a tenerci per mano.

ieri le azioni vivino la chiesa
è cambiata la parola chiave - chiede fabio?
vorrei dire un' altra parola ma non mi esce che un no

 

1 luglio (3 July 2008)

dai sospiri nasce qualcosa,
ma non dolore, questo l’ho annientato
prima dell’agonia; lo spirito cresce,
scorda, e piange;
nasce un nonnulla che, gustato, è buono;
non tutto poteva deludere;
c’è, grazie a Dio, qualche certezza,
che non è amore se non si ama bene
e questo è vero dopo perpetua sconfitta

dopo siffatta lotta, come il più debole sa,
c’è di più che il morire;
lascia i grandi dolori o tampona la piaga,
ancora a lungo egli dovrà soffrire,
e non per il rimpianto di lasciare una donna in attesa
del suo soldato sporco di parole
che spargono un sangue così acre

se ciò bastasse, se ciò bastasse a dar sollievo al male
il provare rimpianto quando quello è perduto
che mi rendeva felice nel sole,
quanto felice il tempo che durava,
e ambiguità bastassero e abbondanza di dolci menzogne
potrebbero le vacue parole sostenere tutta la sofferenza
e guarirmi dai mali
se ciò bastasse, osso, tendine, sangue,
il cervello attorcigliato, i lombi ben fatti
cercando a tastoni la materia sotto la ciotola del cane,
l’uomo potrebbe guarire dal cimurro,
che tutto quello che va dato, io lo offro
briciole, stalla e cavezza

 

(.<i>/.) (3 July 2008)

Sto bene. Finalmente. Ci serve cosi poco a volte.
Non lo so perche, non e mathematica, non so che e'.

Siamo tornati a Lecce, a teatro. Pero mi stava piacendo li a Sannicola, vabbe toreneremo per dormire.
Il luogo finale della nostra performance mi ha afascinato moltissimo. Mi piace. Helena a provato un nuovo azione con me, pero lo stava facendo perche Fabio gliela chiesto. Mi ha messo in imbarrazo, mi sentivo un po colpevole perche lei non stava riuscendo a fare la sua azione. Ma oggi lei ha deciso di svilupare questo azione. Si, gli ho detto, perche no, voglio tanto aiutarti.

Ieri sera abbiamo mangiato tonno, pasta con tonno e polpo. Un po di vino, roseto. Abbiamo parlato un po.

Poi siamo tornati a Sannicola. Ho sonno. Sono contento.

 

trovare il tempo. mangiamo questa benedetta colomba? (3 July 2008)

1 – 2 luglio 2008

Sorrido sempre davanti una fotocamera.
Non sono le parole che stravolgono. A stravolgere l’attesa, prima di cena, sono le immagini di quei corpi costretti nudi e ciechi.
No Mister, please. Please, stop Mister. Nessuno dovrebbe mai implorare l’umanità dell’agire.

Francis gioca e saltella tra le funi. Credo voglia condurci nella lettura di Genet. Il macabro farsi strada tra i cadaveri di Chatila.

I giorni che passano trasformano il volto dei ragazzi.
Io sento crescere il rumore. Difficile gestirlo. Hai ragione.

Essere generosi. Donare il nostro tempo.
È un dono. Ricordi?
È il mio contributo, non il primo nè l'ultimo, in una causa a cui credo.

 

2. july sannicola . (2 July 2008)



Yesterday afternoon we worked about our actions. I have changed mine since we are in Italia. I have changed it every day. I couldn’t do the same as in Paris, I don’t know why. It is difficult to find an over one, following the instructions of Fabio. And still when he asks me what I am doing in my action, I have difficulty to say it, and I first begin to tell about the context, the intentions, well the idea of the action, what means that I am representing something, instead of doing it. It is the problem of most of us.
After this we have seen a film, a documentar about how prisonner, are treated in Irak by the americans, or more exactly how they are totured. It is a very strong film, and I was very impressed, even if I couln’t understand every things that was said (it was in italian). The images also were very strong, very hard because we could clearly see they was showing a reality.
Now I make just a little parenthese to say that in my past blog-letters I used, without knowing it, a falsified word, which is “muschu”, instead of “motion”. …Fabio made it just now realised to me. From now on all the mystery of this “motion” (what a flat word!) has fall down. But could continue, to call it “muschu”, jsut as a keyword.
Today, 2. July
This morning we went in the gymnasium, the same as yesterday. It was hard, I am tired anf I feel a little bit lost. Yesterday I felt missing my family, my friends, my country. Maybe – I think – these feelings can be good and usefull for our work.


 

30th, esodo (2 July 2008)

Going’n arriving in Sannicola, col treno. È pinocchio alla stazione, prene’l treno e
se n’eva, prene l’ultimo wagone, per non farsi canzonare.

Installation.
The beginning of a new program, not the end of something.

Fabio’speech about multiplicity of the être humain. About contemporary theatre, too.
Besogna essere prompto alla bellezza ! Assumer la sua bellezza. Et la donner. Sans trucs, sans trucages. Mais avec toute notre indicible vérité. (L’indicible vérité de l’être ? – salve, Milan ! ).
Another round with the keywords, all around, all around.
About tragedy, too. Actually, we only know fragments of antique tragedies. And threw the looking glass of theatre historians. Which is, as usual, already an oriented vision of things (to put it simply ).

Afternoon at San Mauro where the performance will be done, belle donne ! We visited the different places : 4 spots in the area of the chiesa, the 5th one being the path itself.
I thought of Jean Renoir’s movie, “ Toni”, about Italian immigration in southeast of France. There’s a scene where they’re all coming from the train station, walking in the countryside, going to their working places for the season.
How couldn’t I think to my grandparents and their 2 kids (my mom being one of them), crossing on foot the frenchitalian border, in the Alps, as they were coming back illegally to France in the midforties ?
You don’t know it but I live in Bagnolet,France (well, now, you do !), nearby the French international bus station. Buses going ‘n coming from all over Europe. We get, since a few years now, more ‘n more people coming from Easter new rope (how d’ya like that spelling ?). Once, 20 months ago, I crossed in the streets a group of about ten men, walking together, con le scarpe tutte rote, con vestit’ alla romana, speaking a foreign langage. Suddenly - images travelling threw times - struck me the perception of what could have thought the local people in Lorraine in the thirties, forties or fifties, when they were crossing groups of strangers (among them, my grandparents) – all of them, immigrants, naturally - in their cities. Confontation in a flash of 2 different cultural models. Each one having its own rules, its own “recipes” for struggling for life. Invisible frontiers but so concrete separations. What do you see when you watch a stranger ? Fabio lent me a book, “L’étranger” by Alfred Stütz. A sociological approach of being a foreigner which is explaining this. This book is just coming in resonance with some of the existential questions I’ve been carrying for years. In qualche parte, siamo il nostro proprio straniero.


While trekking to San Mauro’s, we could have been maquisards, too. During WWII. Running away from German soldiers or French militiamen or going to do some agguato. Life as an emergency. C’est tout de suite trop tard ! Fransoise found that title. We thought of it as the clown’s motto. We should use it someday.
During the walk I concentrate on controlling my weight, my balance. Trying to make the less noise possible. Trying to not walk in a heavy way. Giving a form to my walking.


 

essential integration (2 July 2008)

Tuesday 1-8-2008 Essential Integration

Slowly we get familiar with this place also. The day started with physical exercises at the gym which gave a good quality start of the day. Later on we got the possibility to work on our action which in my case is still puzzling. I want to illustrate un action where I’m waiting for my man which I try to express by dancing holding a piece of cloth of him. Anyway even if I’m not happy my result I surely learned myself better. Later on our director showed us a program about the USAs illegal actions in the war, their double standards etc. Personally I just wonder how easily they legitimate their barbarous actions and cruelty and manages to win support of so many millions of people. Maybe they do not have this support and it is just a consequent of the power of media but even if it was like that they still got the overhand.

Wednesday 2-8-2008 Time for action
The day started again with exercises at the gym but the program of the day was slightly different. Mara and Vicky taught us their songs which was very beautiful. The day is still at the beginning but as we know we are going to the places of performance I guess we will practice at our action and Fabio promised us that a hard day is waiting. I will write about it tomorrow.

 

il mortale (2 July 2008)

29-6


E’ mortale davvero, come dici tu Fabio, il teatro borghese
Ed è ancora così dirompente,dopo ottanta anni, il doppio di Artaud?
La performance, lo spettacolo che racchiude anche lo spettatore, lo speculum, il re- mirroring
Torna la questione della poesia
Adorno non la conosceva abbastanza la poesia, dice Fabio, visto che pensava che dopo i campi di concentramento non fosse più possibile
Diversa è la questione che deridda pone quando cita Jankelevitch, secondo cui il perdono è morto nei campi della morte.
La colpa è infinita e infinitamente data?è sempre legata al punire?

Enton dice che il termine clandestinità è molto preciso
Come l’uomo che diventa merce nei lager-magazzino
Abbiamo fatto Pa tuan chin. Lenia dice che oggi è un lavoro piccolo ma preciso
Lavoro sull’azione
The square per i ragazzi
Fabio ci chiama a gruppi per mostrare l’azione su cui abbiamo lavorato
Io con mara e cristos
Le facciamo insieme, poi cristos e mara uno per uno. Chiede a mara di lavorare con cristos, col suo corpo.Le chiede di provare a sentire il sapore dei limoni e di mangiarli piano, di spremerli sul corpo inerme di cristos, di leccarne il succo, di superare senza dimenticare il ricordo della nonna.
Mi ha colpito la sua azione
Fabio dice a cristos di non enfatizzare l’azione e di usare le rape rosse al posto dei pomodori
Cercare di bere senza aprire la bocca
Abbiamo molte tracce da cui partire
Io ho questo ballo piccolo da fare…Fabio mi ha detto che deve essere molto più lascivo
Devo partire da questo. Resisto.

 

8eme jour: un je ne sais quoi… (2 July 2008)


Un je ne sais quoi qui ne vas pas, des le reveil .Fatigue? Anxiete? Mal du pays?
Pleurs pendant le training pourtant pas plus difficile que d’habitude. Travail sur nos actions : Fabio me dit de travailler avec Cristos. Ca me fait un peu peur parce que Cristos a un probleme de santé et on ne peut pas le frapper fort au ventre. D’un cote cela me permet de bien controler mon mouvement…Petit a petit l’action s’installe, je cherche un rythme, un developement. Je decide finalement de l’enbrasser d’abord sur la bouche et puis apres de lui mordre le corps ( au debut je faisais l’inverse mais maintenant cela me semble moins juste) . Beaucoup de sable dans la bouche…Plus facile pour lui cracher dessus. Desfois j’ai peur d’y aller trop fort aussi surtout quqnd je le frappe et en meme temps je veux vraiment faire l’action jusqu’au bout, ne pas la simuler…Il faut aussi que je travaille plus sur mes coups de pieds le geste n’est pas encore assez precis. Ensuite nous avons discuter de nos actions. Fabio dit que j’ai en fait deux actions : celle de mettre du sable sur le corps et apres l’action avec le corps lui meme…Je ne comprend pas tout a fait pour moi cela forme un tout: on verra. Gros eclats de rire aussi parce que j’ai fit que je ne faisais pas l’amour mais que je ne faisais que sauter sur le corps. Ca m’a fait mal un peu…non pas que j’ai pris cela comme une moquerie mais on doit toujours dire ce que l’on fait concretement et non pas ce que cela symbolise ou signifie, alors meme si je rigolais aussi j’avais un peu le sentiment d’avoir ete trompe. Ou peut etre pas, peut-etre ce je ne sais quoi. J’ai demande a Fabio si je pouvais faire l’action avec Lefeteris: pas de reponse…
Le soir, vision de “ I fantama de Abu Ghraib” , documentaire sur la torture dans cette prison d’Irak. Malheuresement en Italien donc aucun temoignage comprehensible. Je n’aime pas ce genre de documentaires americains : meme si c’est une cause juste la maniere dont les images sont montrées et assemblées aux temoignages reste de la propagande. Aucune possibilité de reflechir, vraiment, a ce qui nous est montrés. Les images de torture dans ce contexte ne m’ont pas choquée car le documentaire disait “ Regarde Regarde c’est horrible ce qui s’est passé”, Ca l’est mais pas mis en spectacle de cette maniere. Apres c’est une vision qui m’est tres personnelle mais je pense que c’est important d’en avoir conscience car ce n’est pas sans liens avec le theatre. Par exemple pour nos actions, il faut laisser un espace de liberté pour l’interpretation… Durant le travail j’essaye de faire le moins possible d’ expressions forcées avec mon visage. Plus il reste neutre, plus le spectateur peut y voir ce qu’il a envie d’y voir, un peu comme l’effet koulechov . Il faut cependant faire attention a ne pas se fermer, c’est ce qui a mon sens est le plus difficile.


 

tuesday at saint nickolas (2 July 2008)


We breakfast and hop in the cars to go centertown to the gym for training for the half of the day until we break for nutrition and then we gather here to where the computers are to continue our journals and after we pass by our rooms to get what is needed we get on the roof of the apartments not by climbing ofcourse but by following the stairs-we sweep and start the action-it is the first day of the month and there are only three days to go until the performance so we really have to push against any controversy and the long conversation before the presentation of the film about the abu ghaib prison and the dinner is offering specifications and helps to the highest possible degree

 

actions (2 July 2008)

Roberta

01/07
Victor now reminded me about the track, il cammino. Il quinto luogo di persae. The fifth place in persae. Il canto del cammino che profuma di rucola. A song in mother tongue. Stamattina abbiamo lavorato in palestra a sannicola. Strange silence in the gym-pool.
Mi ha svegliata serena stamattina. Serena awoke me as the alarm didn’t work. Pain of the eyes.
We go. The gym pool is very big. A strange silence. A place to fill with sound ? a place to work with sound.
We make free stretching while waiting for the last group. Motions.
Two group men the square
Women in mex tly. Wanting more eyes open. Once more the sound one with movement, in order to give both a body, a breath, a pulsation. Feeling a common sound like chorus. Be in the space.the movement with dan tien is not yet clear. It actually takes a very long time.
Trying to work with the two groups together although in a distance. It’s quite difficult today.
Break to learn the exodus. I find it very hard. At five we meet to work on actions. We work on the roof in alezio. Fabio wants us to pay a great attention to the space. He places us-after seeing the confused space created- according to precise lines of relation. He speaks about the space of the stage and any meaningful place where some bodies should stay with awareness. Like gaetano on the stones in san mauro. The space changes although I feel the general sensation of being closed to the others. Some connections with manuela, serena, antonio, gaetano, camille, victor, maybe diomedes, some emotions. I see how some actions are changing.
The work on the action personally doesn’t go very well. I feel very bad, while making an action, each time there isn’t a true flow of energy, of feeling, of desire, tearing, heart-wrenching. When this doesn’t happen it’s shit. No sense at all. Maybe it's fear, today I felt this sensation of making a step behind.
Indeed after that phase Fabio asks: what are you doing in your action? He asks to make clear and simple actions, with no intention to show, but in a deep true contact with our feeling. No fake symbolism. And go beyond your personal pain. That’s not a simple issue. Our feelings sometimes can become a cage. We speak for a long time about the actions, eleonice, laura, francis, camille, lydia, helena, christos, diomedes.
After we eat together fish, tuna and octopus. First cooking while the others seeing a video on Abu Ghraib tortures made by the American soldiers to Iraqi prisoners, people I’d better say.


 

mi manca l’aria (2 July 2008)

Roberta Viva mi ha accompagnata al centro polivalente stamattina, siamo arrivate in contemporanea con tutti gli altri.
I MOTIONS aprono il lavoro. La direzione est è un’altra, ieri l’indicazione era errata. Poi PATUANCHIN. Ci soffermiamo per migliorare i movimenti e, soprattutto, per mantenere la posizione MA-PU, divisi in due cerchi distinti rifacciamo tutti i movimenti.
Divisione di uomini e donne. I primi continuano l’allenamento dello SQUARE, mentre noi facciamo un movimento nuovo(almeno per me) che consiste in una sorta di dondolamento del busto, da destra a sinistra, unito ad un suono molto leggero. Ad un certo punto Fabio mi dice di spostarmi fuori dalla schiera.
Ci vorrebbe un po’ di tatto nel dire le cose.
Loro continuano con i canti, io mi lavo e me ne esco fuori. Non ho nemmeno una sigaretta ma, forse, è meglio…già mi manca l’aria.

 

allusioni (2 July 2008)

2 luglio 2008
Ieri e oggi abbiamo lavorato a Sannicola al palazzetto dello sport, il suono che ritorna il silenzio che è ancora più silenzio se viene rotto anche solo da uno scricchiolio di vertrebra.
Ieri Motion, pa- tuan-cin, in mex tli per le donne, the square per gli uomini.
Sento il suono più in profondità.
Abbiamo lavorato sulle azioni sul terrazzo, sarebbe un posto quasi perfetto per uno spettacolo dice Fabio. C’è bisogno di formare delle linee precise, disegnare lo spazio con i corpi.
Qualcosa si è aperto nell’azione, il suono del canto greco mi aiuta molto, non riesco più ad utilizzare l’altro, mi irrita a volte, non so bene perché. Nuove posizioni, nuove immagini, alcuni piccoli movimenti. Fabio, seduti nel cerchio, ci dice che c’è qualcosa che non va nella mia azione, che non mi libero davvero, è troppo facile liberarsi se non si è veramente stretti.
Tuuto questo mi è sembrato molto chiaro ieri sera quando abbiamo rivisto il filmato su Abu Ghraib, non potevano liberarsi loro dalle torture, dalle catene legate ai polsi, alle caviglie… non alludevano a nulla.
Come può un uomo raggiungere la sua negazione, la negazione dell’umanità, arrivare a torturare indiscriminatamente, ignorare le grida, il dolore, provare piacere per il potere che gli deriva dalla sofferenza altrui. Sorridere e scattarsi una foto vicino ad un corpo morto, torturato, dilaniato.
Forse è un modo per resistere a tanta oscenità.
Tonni sui tavoli ieri sera. Come tonni in una rete.
Azioni. Illudere, deludere, alludere: entrare nel gioco, uscire dal gioco, qualcosa che è ancora più finto.
Si allude necessariamente dice Lydia…no, non è questo.

 

a new keyword (2 July 2008)

martedi 1/07/09

una nuova parola chiave mi nasce dentro:
sogno

i ragazzi hanno bisogno di un piccolo incoraggiamento nelle loro capacità è un bel gruppo e mi trovo bene con ognuno di loro affiatamento
nel training la durezza è scomparsa trova spazio solo la precisione una precisione calma non inquieta è calma perchè tutti stanno lavorando questo mi lascia respirare.
i ragazzi provano square Cristos sembra aver concetrato tutta la sua tensione in questo movimento, le ragazze provano in mex tli ci alterniamo con il suono è bella relazione tra i gruppi lo sento solo io?

nel pomeriggio azioni
cura dello spazio nella sua pulizia e nella disposizione dei corpi
oggi sono riuscita ad unire le due azioni in una solo azione, la nuova parola chiave mi ha aiutato. Non so Come Fabio vorrà fare ...
non riesco a vedere molto il lavoro degli altri intravedo Fatima con qualcosa di nuovo Camille prova un'azione semplice ma molto bella per me. Diomedes sembra una figura di Parajanov.
Fabio torna a chiedere qual'è la vostra azione?
semplicità e non allusione di qualcosa
allusione delusione illusione
a ludere de ludere in ludere (ludere:gioco)

dopo il lavoro prepariamo il pasto i ragazzi vedono il video su Abu Graib

Serena e il suo pianto continuo invisibile pianto
a volte così cupa innavicinabile
e gli occhi di molti

Iula che vuole lavermi i capalli ma non mi dice perchè
come faccio a trovare un senso all'azione se non mi aiuta? Iula che mette le spine e non lascia fessure per guardarla quando potrò spiarla?

di tutti potrei dire qualcosa ... siamo molto vicini ora.

 

di cosa siamo (2 July 2008)

ieri le immagini di Abu Graib,
pensieri ed emozioni a proposito dell' "essere umano", questo essere umano mai all'altezza di ciò che pretende di essere.
questi discorsi dei capi del mondo, queste menzogne ben farcite...
e noialtri uomini medi, buongustai e cannibali, pronti a credere a tutto pur di non essere costretti a dissentire,
a protestare a lottare contro il business della democrazia da asporto .
e la tragedia è ovunque, fuori dalla nostra ovatta il mondo è in frantumi. Chi cerca un paese innocente non lo troverà … o forse la resistenza estrema di chi cerca ancora un modo nuovo, di chi ancora si muove, di chi ama nonostante tutto, ama
di chi nel deserto ancora porta acqua alle spine e aspetta un fiore.
È vero che siamo tutti migranti
Siamo tutti profughi
Siamo tutti stranieri
Palestinesi
------------------------------------------------------
Poi il lavoro sull’azione, sulla efficacia di un gesto semplice e definitivo, quando èfatto ….

 

tradire (2 July 2008)


To betray

Tradire, dal lat. TRàDERE, composto dalla particella TRANS, oltre, al di là, indicante trasmissione,
e DèRE, per DàRE, consegnare.

La mia nuova parola chiave, passando per l’azione, per il perdono che si nasconde, lo strano gioco che avvicina l’immagine alla lingua. Tradisco un bacile pieno di terra, lo trascino: passando per la nudità che va precisandosi, necessaria. Forse tutte chiacchiere, ma di una qualche suggestione e importanti in questo processo di esplorazione.
Un’altra piccola cosa: in quella storia che dicono essere persiani, ancora una volta, come per le troiane, un tranello: un uomo giunge al campo e suggerisce al re il modo per attaccare. Tradire, consegnarli alla morte senza scampo.

Cos’altro dunque, lacrime
Lacrime divise in due, moltiplicate
Bagnate, piene di un canto segreto

--------------------

Strana giornata, lavorato a fondo di mattina, SQUARE, IN MEX TLI, bella. Nel pomeriggio più tranquilla, ma continuando la memoria, continuando con l’azione: lo spazio, la relazione nello spazio- la cosa più importante. Invece certa confusione.
Alcuni piccoli gesti emergono, si precisano, ma l’energia si tiene, non divora il corpo ancora-
Francis la campana, viki vuol fare all’amore, gaetano più vivo, più deciso ed energico, iula nascosta
I miei occhi che così poco vedono, come dialogare con i corpo sfocati, come avvicinare occhi senz’iride,
sono solo quando non vedo, ma so che si può vedere, trovare un modo di superare questa che può essere solo un altro confine, un altro piccolo dono


dove sono i tuoi compagni con cui sei partito?
dove sono?

where are the friends with which you leaved?
where are them?

 

sauntu mauru (2 July 2008)

Dopo un viaggio in treno dove c'eravamo solo noi siamo arrivati a sanicola. Dopo qualche ora abbiamo andato a nostro B&Breakfast. L'idea che siamo divisi mi ha fatto nervoso, non volevo che questa cosa accadese. Purtroppo non possiamo fare altro. "Now near me is sitting Lidia, a beautiful girl from Athens and we will be friends or something like that". The work is going good, or is this that think now. "A ja se pitam moja draga, sta ce biti sa nama?" Stanno succedendo delle cose che non mi stanno lasciando un buon gusto, pero mi sono abbituato. The idea of the same body is a big challenge for everone here, we have to do share everything from our eksperience with each person here, we have to understand that the capacity and the energy are not the same thing, but our presence is something else and so our work it will be better. And we have to do this like the last thing we do in theatre.
Abbiamo visto i posti dove si svolgera il nostro spettacolo. Non posso descriverlo, sarebbe stato non molto corretto dal parte mia perche descrivere un posto significa a fargli una panoramica della sua natura, e cosi tu non puoi descrivere il emozione, l'effetto che quell posto ti da mentre tu stai li, e poi essiste anche il rischio di confonderlo con molti posti "simili" e cosi si va a perdere qualcosa, e cosi essiste il rischio di far sparire quell posto. Mi ha fatto impressione il nome Sauntu Mauru. Poi la vecchia piccola chiesa bisantina infronte al mare, chissa che storie porta, chissa che ha visto e quante puo vedere ancora. Ma sopratutto chissa che hanno visto quelle caverne vicino a la chiesa?
Il caldo che fa toglie ogni pensiero, mi fa impazzire, mi fa fare strane cose, etc. The problem is that maybe i'm a little crazy to do my job seriously? Why? What is going with me? Or maybe someone else has to say it to me, hey you are not doing your job seriously! But i don't think so. Because i'm serious. But a little freaking out (sometime). The reasons? Everyone has one. So everyone can respond to the question.

 

barbaros (2 July 2008)

Today is a very hot day. We do the Squares, an exercise very lovely for me but i need more concentration to do it well.

Is not difficult to be closer at someone, and so it is not easy to be closer, what do i mean with this words? Try. This days i'm not going involved socialy with my group, i like to be some moments alone and also i don't want that the others come around trying to asking me what's going on with me. Maybe this it will be perfect but since i have to live with the others i can't rejected them and so this can be a rule of living together.

Piccole figurine.

Isolaisolatoisolataisolati

Small places. Imagines.

S'jom n'qef fare mo
zogu rri me turi,
ca leshin ka
se di.

Po t'perkedhel shum
m'duket,
ene mos m'boj
t'mor inot.

Sa du po e di se s'mund me e bo.

Your songs girls are very beautiful. All of them. I think that is a treasure. They maybe can save what's lost, they maybe can keep alive what's is dead, they can do what we can't do, beceause we are blasphemed, we are Babel's sons, and Barbars for each others.
But songs are not Babel's sons, they are not Barbars, and accepting this sounds by the heart means that we can't be Barbars for each others.

 

forced nudity (2 July 2008)

We have started to esablish the rythms of our life and work here in thise residence.
This morning we worked in hall that is a gym, in Sannicola. Less than three hours. A beautiful lights gets in from the big window,it reminds me of Zakynthos, the thetare in which we worked and realised "Ulysses' gramophone", witha l that windows, an the horizon at your disposal almost all aroud you
Motions-Patuanchin.
We divided into two groups, men and women.
Men work on Square, the choral group of battle.
We others worked on InMexTli with 12 figures.
Then we worked on sound with Roberta, with different positions.
We had a little break. Then we moved to theplace in which we have computers at hour disposal to write this blog. In this way this is a real part of the work.
The we went back to our rooms and we had time to rest and work on learning the new texts, the final chorus.

Work on the action. Up on the roof of the building that is housing us in this days.
It is a wonderfrul space to work in . Trees are so old that they reach us and stand just like green, breathing walls. Animals on them: birds, insects, rats.

What is the action we do?
What concrete believable action we are doing?

To work the ground. Work on it like a .
To scratch the ground, to leave a trace, an open wound in it, the sign of a route. Seeds fall down in the open wound.
Then to bury something.
Something real, somthing mine.


Lavorare la terra. Lavorarla come un nolo.
Dissodarla graffiarla. Solcarla. Lasciare una lunga traccia, un solco aperto, il segno di un percorso.
Seminarlo. Piantrare semi.

Poi sotterrare qualcosa.
Qualcosa di vero, di mio.


In the evening we saw together a video, with interviews with some of the condamned American soldiers,for the scandal of the photographs taken to tortures in Abu Ghraib's prsion in Iraq.

I found a new element in it.

There are some journalists and other specialiosts in it who speak about the practice of tortute.
About some precise technics used all around the word.

Torturers make prisoners stay in unnatural, unconfortable, painful positions.
Forced nudity.

These elements fill with new meaning an action of mine.

Vediamo insieme un video sulle torture di Abu ghraib, con le interviste ad alcuni dei torturatori
(condannati per la colpa di aver lasciato trapelare testimoninaze fotografiche inconfutabili, su quannto avveniva, non per il fatto di aver torturato)

Nuovi elemnti per me.
Nel video si parla di alcune tecniche di tortura conosciute e praticamte in tutto il mondo.

Il corpo dei detenuti costretto in posizioni scomode, innaturali, dolorose.
Nudità forzata.

Questi elememti riempiono di nuovi significati una delle mie azioni.

Nudità forzata, davanti a occhi promiscui.
Nudità costretta a mostrari.
Legata, incatenata, trascinata.

Forced nudity, in front of promiscuous eyes.
Nudity costricted to show itself.
Tied, chaind, dragged.

 

5 (2 July 2008)

Vecchia. Vecchissima. La vecchissima Morla.
Le azioni scemano sotto i miei occhi. Si sfaldano. Non riesco ad ascoltare fabio.
Non voglio vedere.
Eppure vedo, vedo anche gli altri e le loro difficoltà.
Diomidis fa di tutto per flagellarsi con le rose,. Rischio del ridicolo. Una rosa…ma fuori non si percepisce nulla.
Non capisco come mai ha rinunciato alla carne. Questo mi fa pensare a come lavora fabio, lui non impone la scelta, magari la carne e l’immagine che ne derivava poteva anche piacergli ma non l’ha imposta e Diomidis sta facendo il suo percorso.
Ma diomids ha cambiato molte volte. Non c’è il rischio di perdersi? Di cambiare continuamente?
Roberta piange lacrime mentre lavoriamo ma continua, alza lo sguardo dopo essersi asciugata e guarda tutti uno per uno. Era molto bella.
Lenia fa la sua azione col viso contrito sembra il topolino si cui narra Diomidis nel suo ricordo.. Poi guarda lungamente Camille.
Laurà si eprde nelal sabbia . Cariote rossesul corpo di cristos che non si lascia scoprire nonostante il cuo corpo nudo e lavora di spalle agli altri.
Antonio che ieri si lasciava riscaldare il viso dal sole. Le eterne spalle di Vicky che non riesce a guardami durante pa tuan cin
Look at me, don’t be afraid, i’m like you, i’m here for you.
Eleonice si dibatte nel suo telo sembra che qualcosa non vada i suoi occhi si fissano sulle cose e poi riparte
Manuela perde una patata e incontra il sorriso di Enton che ha lasciato per un attimo il cordame. Ogni tanto scopro lo sguardo di fatima mentre tim si frusta e il suono della cinghia mi piace e mi infastidisce.
Il gioco di francis, Mara che balla. Vorrei affondare i denti in quel limone. Gaetano va più adagio stamattina ed elefteris lassù corre il rischio di isolarsi. Come fa cristina col coltello. Serena porta nel telo l’acqua di lenia e victor l’ho eprso stamattina.
Elena continua a rimanere ferma ma sento la sua presenza che va e viene. Lydia si ferma, la sua bocca aperta, mi ricorda molto Ivana.
Ho perso tutta l’azione cioè si è spacata in due come una melagranata, l’azione con lenia mi spaventa un poco, non so perché.
Ieri dopo molta esitazione le ho chiesto di provare con me
-perché è così difficile cheidere?
Fabio è entrato durante il tentativo e mi sono sentita forse per la prima volta “nuda come un verme”
Poi improvvismanete è subentrato il ricordo preciso dell’azione, cerco una calma che mi suona fasulla.
I canti di ieri con fabio, shaker, è stato molto bello, dolce, forte. Ne avevo bisogno.
Piccole disperazioni. Il serpente
Lacrime calde calde
Mani che si incrociano

 

atraversare (2 July 2008)

Chi traversa il mare?
Non so se qualcuno qui ha la stessa emozione, quando si traversa il mare con una nave, da un paese a un altro, lo può sentire il suono di qualcuno perduto, di qualcuno che si sente nel aria, nelle onde.
Un mio cugino lo ha traversato con un motoscafo, nell’oscurità delle note, nel pericolo, pagando tanti soldi, chi può parlare del suo sentimento, di quello che lui ha visto e ha sentito mentre traversava il mare, chi può parlare di migliaia persone sparite, chi può parlare di terre perdute, non so se avete visto dei posti dove non c'e più nessuno, tutti andati, chissà dove, lontano. Lottando per una vita migliore si va anche dritto nella morte. Questo era la storia di miei cugini o compagni, o dei i miei parenti, che hanno lasciato la terra dove vivevano per una vita migliore, ma intanto si sentono perduti, perche non sono neanche greci, italiani, francesi, tedeschi o americani, ma qualcosa che non ha forme che sta tra l'albanese e tra un cittadino cosmopolita di questo mondo, crescono dei figli e gli imparano la lingua della sopravivenza, gli preparano per essere le prossime vittime di questo mare che ci separa e ci unisce nello stesso momento.
Non so come si puo sentire, non so come si puo vedere il mare, pero voglio dire che a me mi fa paura, perche viviamo nello spazio e nel tempo, e le cose non stano cambiando, la storia e sempre quella, la piu anticchissima degli uomini in queste terre. Mi fa paura, mi allontana, mi fa a pensare che il possibile e impossibile, mi mette in dissaggio quando penso a i confini, spero sempre che qualcun'polizioto non sbaglia dicendoti che tu non puoi traversare dall'altra parte, spero che la mia faccia non sembri sospetosa perche sono un albanese. Non e un questione di fare la vittima, e la questione di avere il minimo diritto di qualsiasi cittadino del mondo, di non perdere, ma di essere presente in ogni momento, di non abassare la testa perche abbiamo bisogno di vivere, di dire cio che ci disturba, e di non avere malintenzionato la potenza dello stato con la tua, e cosi si puo fare una piccola cosa. Si puo traversare, si puo andare e tornare. Si puo.

 

02 – 07 – 2008 (2 July 2008)

A new beginning…

I can do it if I want it!!!

That is the answer for yesterday.

 

30 giugno - sannicola (2 July 2008)

30 giugno 2008 Sannicola
Si svolta.
San Mauro. Il silenzio naturale di tutto ciò che è immobile in questo luogo si confonde al nostro sollecitato silenzio. E così lo sguardo su ogni cosa. I sassi. Gli arbusti. La terra di un rosso colore più vicino ai trucchi che ci portiamo dietro che a qualunque elemento ci ispiri. Ogni cosa si lascia osservare, ascoltare. Solo quando assumiamo il rispetto del luogo e lo attraversiamo sento ricambiata quell’attenzione che si rivolge all’ospite.
Ritrovo il vento. Mi manca. Mi riporta sul mondo che sento più mio e che ora riempie i miei occhi verso l’orizzonte. A volte mi chiedo da cosa derivi questa mia difficoltà, sempre meno passeggera, a sostenere la presenza di tutti gli elementi. Bisogno di semplificare i sensi all’aria e all’acqua salata con poco o nulla che possa frapporsi.
Manola è attenta. Sa esserlo fino all’esuberanza, per fortuna.
Io, invece, arrivo in ritardo su una lacrima.
Ho meno possibilità di condividere i momenti con i ragazzi. La domenica è passata come un peso lasciando solo sensi di colpa. Quando capita, tuttavia, ritrovo intatte le ragioni della mia presenza. Fabio è prodigo di riflessioni, spunti, risposte a domande poste nei mesi scorsi. E, tuttavia altri, nuovi dubbi.
Vorrei vedere Angela.
I rischi di perdere la concentrazione, la verità dell’atto sono pronti ad attenderci. Il passaggio dalla sala all’aperto è un momento senza dubbio critico. Ci si gioca molto ora. Abbiamo responsabilità importanti e definitive rispetto a ciò che stiamo per fare e a ciò che rappresenta. Il Teatro contemporaneo vive anche attraverso di noi, dalle azioni nostre. Accade in ogni momento che stiamo preparando, nel come, nel quando. È nella logica delle cose. Attore – come dice Victor – è soggetto del compiere, dell’agire. È un onere senza dubbio.

 

sannicola, first and second day - camille (1 July 2008)

30 giugno.2008


Yesterday we arrived in St-Nicolas, half an hour from Lecce with the train.
We are now in an other place that is most different than the first; it is a big house including a few little appartements in which we are divided. It is now exactly in the town of Sannicola, but near. So we are closer to the nature. We also are closer to the sea. On the afternoon were with Fabio in a few places he wanted us to go. He had get angry because some of us were speaking and singing during the “walk” – for it wasn’t really a walk, like a “little promenade”. We had to work, and it was harder to do it in an open place, were we are not used to work in.
The first place was on the way out of a little forest. Fabio told us it was a important place for him, but doesn’t tell us why. We walked a few minutes and we arrived in the second one, that was near a house, like crossing some ways. We could see the shining sea, not so far, down of the place we were. In fact from the high point we were we could see very far away, the sea but also the land and the city (I think it was Gallipolli, but it is not so important what city it was). The ground was very dry, at some place it had burn and the plants were dark. But even on that places there was green plants that were growing up.
The third place was… I don’t know what it was exactly. A little construction of stones, with a circle form, not very higher than a human, close to a little - but I think old - tree.
The fourth place was a little church. I really loved this place. The church seems to be old and full of stories, for it had been destroyed. At the first look it seems to be totally abandoned, but as we go nearer, I see one little candle burning at the entrance. The entrance was closed but we could see the interior. It was small, simple and it was a very little window on the back wall. On the walls, we could still see paintings of saints that time had made almost invisible, and that appears to the sight like trembling ghosts.
Close to the church were caves.
We sat down a moment. Mara has sang her song, the sights were going far. Gaetano has show us how it was possible to stand with a deep presence and a strong energy in a so open place.
It was important to feel our relationship with the place and all what she is: the ground, the plants, la terra, the broken white little stones and the big ones, the church near to us, in front of the large valley that opens to the see, the presence of the city, the ancient facing the modernity, the dry but windy air, one or two birds who are crossing the sky towards the west, a few shells under the stones who are reminding us to an era wher all was recover by the sea.
The fifth place was the track we had done.
Along this track, it was growing up “roquette” (“roccetta”?), a very good plant to eat.
We went back faster, but not running.

At the evening we have eaten in very chic restaurant.

Today, we have worked on a gymnasium. After the exercises and muschu women have done inmerctsli and men the square. It was hard.
After we made different sounds. That was difficult too.

 

29th, domininoes della domenica (1 July 2008)

Yesterday evening, I stayed out a little longer. (For some reason I'd rather won't tell you, dear diary, I was a little sad - read this sentence with the voice of a fifteen years old girl ). Crowded streets. African guys selling all sort of stuff, roba per the tourists. They're all around the world, all around. In Modena, they call'em Marocchini. I had a nice cream. "Pesce, non l'avrai, perchè é pesca !" But my pronunciation was good for Maria d'Enghien. I had forgotten that flavour and didn't remember what it was. So, I asked my neighbours in the line at the gelateria, if they knew what it was. This young couple, circa 25 years old, didn't answer me. They just stayed stiff, immobile, looking in front of them. The place was crowded and we were close to each other. And they were acting just like if I wasn't here ! Next time I'll write down my domanda on your chest and you won't forget that graffiti !
I had the feeling I was speaking in the desert. And, yet, we were likes sardines (should I say, tunas ?) in a tin can ! In Paris, very often, this kind of situations are opportunities for little conversations. Dove si dice niente e dove si dice tanto ! Momentini che ti portano un po di sole quando sei sòlo. ( Dove vai quando resti sòla ? No vorrei, io vorrei ... ma se vuoi - mi son' venutti queste parole di Lucio Battisti). Social gymnastic !
How can you walk in the streets whithout seeing the people around you ? Sometimes,
you cross friends, or neighbours in the street and they don't recognize you. Their eyes are blocked straight ahead of them - un regard fixe, rigide. Sounds of silence. They walk like ghosts. They don't bother, they don't care about meeting, seeing something or somebody new or different from usual. "You never know what could hapen, you know!" seems their keyword (the key to open - but, in that case, rather to close - their personnal world). So, they just don't bother. As they say in Marseille, they don't calculate you. I recently read this sentence (actually it was a quotation at the beginning of a novel) : "When you're abroad, don't ask your way to someone who might know it, otherwise you'll never get a chance to get lost !".
"Well, well, says the white rabbit, I know I'm not living in paradiso, walking on the nuvole." I just keep forgotten it.

This brought me to think about the situation of the étranger.

Fabio's speech about theatre and performance.

Time to get some rest, write our diary, concentrate on our action.

La marelle del furestièro. My action. Different one from Paris. I really reached something related to my thoughts and ideas and feelings since I'm here. Related to the work I'm doing here, the image(s), the personnal souvenir(s). I really found a precise action to do, something physical. I made a marelle (siloca, campana) with several ropes. With a chalk (gesso), I writed down where it starts (ecce terra), and the numbers (1 to 10), and where I had to go, where I wanted to go (Amerika, Amerika). Lenia gave me the idea of using photos (war, soldiers, etc).
And I started to play. I was really in the action.
I thought of my mother while playing. When she was 11 or 12, she came back illegally to France, crossing the border on foot (my nonna had taken the family back to Italy for a couple of years - understanding there was not the promised paradiso, the family was going back to sweet Lorraine, with some other people, following a passeur). At one moment, my mom called hers : « Look, mom ! I have one foot in Italy and the other one in France ! ». She was bridging over the virtual frontier of these 2 countries. Playing airones.
I was playing marelle. And I was able to follow a routine, to do the same mouvements at some very precise moments. I'm very pleased with all that - whether Fabio keeps it or not (the important was to reach that point. The most important, so far, is the process !). I did control my weight, I mean I wasn't jumping in an heavy, loudly way.
I was a child playing siloca. A game where my life was at stake.


Square dancing. A - a,a - A.

The path. We have to walk along un parcours on the stage, jumping over, crawling under, rolling on obstacles while we’re telling our text. We all went berserk ! Confondant vitesse et précipitation. I’m afraid Fabio was a litlle disappointed.

Conversation with Fabio, after his explaining the relation(s) between sound(s) and the body. Body and sound -well, I couldn’t miss that one, could I ?
Forewords to Sannicola, too.

 

san mauro (1 July 2008)

Martedì mattina 1/07/08

They all sleep I repeat the memory of exodus of Persians that fabio gave us yesterday: it’s really difficult to remember all those names. Yesterday we moved to Sannicola, some confusion, beautiful as well, risk to get lost is always high, for me too,
Tutti dormono ripeto la memoria dell’exodo dei Persiani che ieri Fabio ci ha dato: veramente difficile ricordare tutti quei nomi.
Ieri ci siamo spostati da Lecce a Sannicola un giorno un po’ disordinato ma bello come sempre un rischio di dispersione alto anche per me smarrimento voglia di perdersi
San Mauro ci accoglie il passaggio umano urta gli occhi la doppia dimensione del silenzio e del frastuono ci avvolge così strano!
Siamo divisi la notte in due bed and breakfast peccato, c’è anche un problema di macchine, ce ne vorrebbe un’altra Ivano spossato ne paga le conseguenze attimi di discussione con lui. Oggi dormo con Micaela in stanza, una presenza calma. Mi chiedo se qualcuno dei ragazzi si alzerà per fare la memoria ….
Di domenica pomeriggio la cosa più importante è che ho creato una nuova azione con l’acqua e il telo ora ho due azioni ma aspetto ancora che Fabio mi dica qualcosa
In these last days it is as if my love is so big that I feel almost crying. In questi due ultimi giorni è come se il mio affetto si allargasse si allarga così tanto che sono vicina al pianto
Mi piace come sensazione ma allo stesso tempo è come se mi buttasse un po’ giù. Ecco qualcuno si è svegliato
Mi manca la vicinanza di Serena di Iula di Roberta degli altri miei compagni di sempre quando sono qui
Fatima has given a new paper to Fabio (about what we can’t forgive to ourselves). Fabio yesterday had clearly told Fatima and Enton that it’s not possible to hide themselves.
Fatima ha dato un nuovo bigliettino a Fabio (sul che cosa non ci perdoniamo) ieri lo aveva detto chiaramente a Fatima e Enton che non è possibile il nascondimento
Only five days remaining…time is always so short.
Solo cinque giorni … è sempre così breve il tempo

 

incroci (1 July 2008)

Domenica mattina 29/06/08

I am wondering about clearness in what I am doing ( in the action). I need some help…
Mi interrogo sulla chiarezza di quello che sto facendo (nella azione). Ho bisogno di un po’ di aiuto …
I feel closed to Serena about being at a cross-road.
mi sento vicino a Serena a dirigermi lungo tanti incroci
voglio mischiarmi
I want the world to call me because it needs my words (words of Fabio)
voglio che il mondo mi chiami perché ha bisogno delle mie parole ( parole di Fabio)
I thought about changing the black tissue with a flag… we’ll see
pensavo di cambiare il telo nero con una bandiera … vedremo
divide old from new materials. Create a new action I have clear images in my mind.
divedere i materiali vecchi dai nuovi . Creare una nuova azione nella testa ho già chiare le immagini.

Questa mattina Fabio ci parla a lungo. Del senso di Persae e della necessità di parlare dei conflitti attuali Di come il conflitto ci riguarda sempre
Perché Cipro deve essere inferiore alla madre Grecia e la sua lingua deve essere considerata un dialetto?
Tanti esempi storie vere attuali dei grandi manifesti a Malta per gli Europei di calcio la cui immagine rimandava a un conflitto identitario (Victor) di Enton stesso trattato quasi come un clandestino della nostra amica Anita che non può entrare nei territori occupati a causa dei suoi spettacoli che muovono a favore dell’identità palestinese.
Accostarsi allagare


 

il cammino – fil-mghodija (1 July 2008)

30 June 2008

Il cammino – fil-mghodija

Partiamo per San Nicola e nel frattempo cerchiamo di imparare il testo che ci ha dato Fabio … un po’ lungo … so che mi ci vuole un po’ per memorizzare un testo e ci do sotto …
Arrivati a San Nicola ci siamo divisi in due gruppi per sistemare gli alloggi … poi la partenza verso San Marco …
Facciamo un po’ di strada in macchina ed entriamo in un bosco … parcheggiamo e Fabio ci vuole far vedere il cammino e i luoghi dove faremo le nostre azioni …
Fabio si arrabbia perché alcuni di noi non riescono a stare in silenzio … ma io sono già assorbito dalla bellezza e la presenza del luogo … mi guardo intorno … rifiuti dappertutto e penso alla campagna Maltese … ascolto … muretti a secco, praticamente uguali a quelli Maltesi …
il primo luogo vicino a questo muro grande e lungo al confine del bosco
il secondo luogo all’incrocio
il terzo luogo – la “girna”
il quarto luogo – la cappella di San Marco coi suoi affreschi bellissimi e la caverne monastici sulla fiancata della collina … dietro la cappella le rovine di … un monastero? una fortezza? una macchia pavimentata con cocci di ceramica – penso a Mari’, alla mia archeologa le sarebbe piaciuto tanto questo posto … e all’orizzonte il mare – saluto zio Poseidone e zio Apollo come faccio quando vado ad Ghajn Tuffieha …
Mara canta la sua canzone … una moroloia in Greco … un accenno al risuonare colla presenza forte dei luoghi …
Fabio ci parla dell’entrare in relazione, del risuonare con i luoghi, dello stare in contatto con questi luoghi malgrado il caldo, la sete, l’infinito di uno spazio che si estende al di là dell’orizzonte
il quinto luogo è il cammino … fil-mghodija ninsab jiena, fil-mghodija nimxi jiena, fil-mghodija tad-dinja kollha …

tutto intorno piantine di rucola selvatica che alcuni raccolgono per l’insalata …

ma irrid immur sa Gerusalemm
biex niekol il-hxejjex
u biex nixba bihom
fil-mghodija ninsab jiena,
fil-mghodija nimxi jiena,
fil-mghodija tad-dinja kollha …

Mi preoccupa Roberta … un viso concentrato ma sembra nascosto da un velo di … non è solo tristezza … è una forte e disciplinata combattente ma pare che la sua battaglia le pesa tanto

La presenza di Lenia, la sua energia ci alimenta … mi da respiro, forza, vita anche in momenti di stanchezza












 

spada di legno (1 July 2008)

29 June 2008

Spada di legno

Provo due nuove azioni … costruire una zattera con dei pezzi di legno che raccolgo (avendoli prima sparsi per la sala) … metto insieme la mia zattera con chiodi e martello – l’azione è abbastanza rumorosa e sento che dia fastidio agli altri … infatti Fabio poi ci chiede di lavorare più in silenzio mentre lavora con gli altri …

Oggi mi sono sentito meglio ma la mia confessione su quel pezzo di carta è una nuova presenza e sento che cambia la mia presenza …

L’altra azione comporta smontare dei pezzi di legno dalla zattera per farne … un immagine da Jabes: “una ridicola spada di legno contro una spada virile da duello”

Tornano immagini della mia infanzia … giocavo cosi nel cortile della vecchi casa di mia nonna Annetta … penso a lei, non ho nemmeno avuto il tempo di salutarla prima di partire e mi dispiace, poi era appena stata in ospedale per via di una caduta, meno male niente di grave … le voglio tanto bene e mi chiedo perché non trovo più il tempo da trascorrere con chi voglio bene …

Fare una spada di legno con due pezzi di legno e una corda … il legare i pezzi insieme fanno emergere un'altra immagine … 4 Ore a Chatila: il corpo dell’ uomo palestinese accoltellato e poi trascinato per le strade legato con un nodo forte ai piedi …

L’imhabba u l-mewt. Zewg kelmiet marbuta wahda mal-ohra.
Sew fl-imhabba kif ukoll fil-mewt l-igsma ma jibqalhom xejn aktar x’jahbu.
Il-gisem mejjet ta’ ragel bejn il-tletin u l-hamsa u tletin sena kien mindud fuq zaqqu,
gerha wahda misjura u minfuha fil-qilla tax-xemx.
Mil-Palestina, qaluli.
Saqajh suwed minfuhin, l-ghekiesi barbuti flimkien issikkati b’ghoqda iebsa.
Kaxkruh mat-toroq b’dal habel, staqsejthom?
Ma nafx, qaluli.
Min rabtu?
Ma nafx.
Kont tafu?
Iva.
Rajtu jmut?
Iva.
Min qatlu?
Ma nafx.

Il-percorso di Fabio – legare azione a suono … non ho ancora imparato a memoria i testi che vorrei usare e allora uso testi dall’ Agon Antigonis, la performance sul quale ho lavorato col mio gruppo a Malta … mi mancano un po’ i miei compagni … ma penso che morirebbero su questo percorso …
Quando sono passato al lavoro col bastone con Serena non sentivo più le braccia, che sensazione strana e frustrante! Ma ho fatto una cosa nuovo oggi … ho saltato la corda.

Alla fine eravamo tutti molto stanchi e la mattina dopo si partiva per San Nicola!

 

misthija (1 July 2008)

28 June 2008

Misthija

I work again with attention for precision from streching to Motion to the work with the stick …
I focus on breathing, on removing unnecessary tension under Lenia’s guide during the 3 Circles …
We then work on song … many of the songs are new to me and we try to work with attention to the quality of the voice, to the quality of sound …

And we also continue to work on our actions …

Then Fabio speaks to us again about the sense of our work, our giving to this work and he asks us to do something that catches me completely by surprise and overwhelms me …
He asks each of us to write and give him on a piece of paper something we did that we haven’t forgiven ourselves …
I immediately identified this thing I cannot forgive myself for doing, and a shadow falls over me … my past comes to haunt me, a secret hidden from all and now Fabio asks me to write this confession on a piece of paper with my name on. I think about this during the break … whether I really want to write this very precise and dreadful thing or something else, one of my lesser burdens perhaps … but really I had no choice because my deed was screaming to come out and so it did, I gave my confession to Fabio …

After giving this piece of paper to Fabio everything changes … I change, I work like in a different, particular state of mind that I cannot really describe … it is a mixture of sadness, shame, anger … I feel small, I scorn the past that has come back to haunt me … and I work with tears in my eyes and a shadow over my face …

So much for the clinical search for precision in training … Pa Tuan Chi, In Mex Tli … everything feels so different … not heavy or meaningless … but meaningful, more dense …

And so I change my keyword … from “intlift” to “misthija” …

We have to learn all the keywords … these individual gates to our work …

Then we work again on our actions and I show my action with Micaela to Fabio … Fabio says I have to bring more elements …
A mistake during my action evokes an image from 4 Hours at Chatial by Genet – la vecchia Palestinese alla quale hanno tagliato le dita con un cesoia …

And another image from Goya’s engravings – Que hai que hacer mas?

I wonder if on the internet I can find stories of bodies stolen from the battlefield for dissection …

From viewing the Mahabharata two images remain: that of Krisha dancing after the sacrifice of Gatotkacha and that of young Abimanyu who sacrifices himself in the ring of iron shields.



 

residence – saint mauro’s secret (1 July 2008)


Days are passing fast.
Yesterday we moved from Lecce to Alezio-Sannicola, where we can start our real residence.
What is this idea, this practice of theatrical residence?
A group of people living for a while together. Sleeping, eating, everything together, in a continuous work.. The places, the climate, the people we meet, everything gets into this work. Work comes into our dreams too, never leaves us, and in our dreams we see each other, our shapes, our voices, we call each other in our dreams. We call other people to enter in it as well.

Yesterday we went also to the place in which we are going to perform Persae.
Saint Mauro’s hill.
It is an ancient, important, secret place. A place related with knowledge.
We observe it.
Colours, shapes, the route of the stars above it, the paths of men below. Birds, plants, little insects. The sea on the horizon.

Fabio shows the 5 places of the performance.
Wood, crossroads, furneddhu, chapel.
The fifth, he says, is the path.

We stopped for a while, we try to listen.
We also see two examples of relation with the place.
Gaetano’s shape, Mara’s song.
Her voice explores the air, the place around her, in some moments it becomes shy. Two little tears, smiling.
We walked quickly back home.

We have a new text to learn by heart. Quite long.
The final chorus. Fabio punctualised that this play, which we call “The Persians” was actually a part, the middle one, of trilogy, about which we don’t know anything.
Then what we call the final of this tragedy can not be a final.
How can we build a work that gives an answer to this question? That could have a development and then an end which is not a final?

In the meanwhile I’ve been chided for my escaping from the request. The memory of forgiveness.
Finally it comes. I surrender.

 

bastardi (1 July 2008)

Oggi ci viene fatta una nuova richiesta. Fabio ci chiede un nuovo elemento.
Per donare.
Cosa non riusciamo a perdonare?
Cosa non riusciamo perdonare a noi stessi?
Non dunque un torto che pensiamo di aver subito e di cui custodiamo l’offesa.
Ma il nostro stesso aver causato del male e la nostra stessa capacità di donare a noi stessi.

Cita Hannah Arendt che scrive “E’ mio fratello la vittima è mio fratello anche il suo carnefice”

Di colpo si apre una nuova porta.
Basta cambiare chiave.
Mio fratello.
Qualcosa come un anno fa, sul muro vicino la porta d’ingresso del posto dove mio fratello lavorava in quel periodo, qualcuno gli aveva lasciato una scritta:

“Bastardo musulmano”

Una scritta vigliacca, non molto grande, scritta a mano con un pennarello nero.
Era lì già da qualche giorno e io non lo sapevo.
Corro dentro in cerca di mio fratello.
Gli chiedo quasi urlando “Chi cazzo è stato?”
Lui non dice niente, alza le spalle, mi nasconde il suo sguardo.
Con un gesto della mano spazza vi questo discorso, indicandomi di non parlarne più, di non farmi sentire dalle persone che sono attorno in quel momento.

La mia nuova parola chiave è: Bastardo.


Today we got a new request. Fabio asks to us a new element.
For give. For giveness
What we are not able to forgive?
What are not able to forgive to ourselves?


He quotes Hanah Arendt who writes “My brother is the victim and his killer is my brother too”.
Suddenly a new gate opens.
It is enough to change the key.
My brother.
Something like one year ago, on the wall near the entrance door of the place in which was working in that period, someone left him a writing:

“You muslim bastard”

A coward writing, not so big, handwritten with a black marker.
It was there from a few days, and I didn’t knew that.
I run in looking for my brother.
I ask him almost shouting “Who the fuck did?”
He doesn’t say anything, lifts his shoulders, hides his look to me.
With a gesture of his hand he rubs away all this matter, making me understand not to speak anymore, not to be heard by the other people who were around us in that moment.

My new key word is: Bastardo

 

departure –arrival -settlement in saint nickolas (1 July 2008)


We arrive at the theatre after breakfast as usual but with our luggages to depart-after arranging the props that will go with us and cleaning the theatre in that little time before ivano takes us to the train station we get to see pictures from books that are connected with a study that Fabio does research on at the university which has to do with how the process of controlling the body of the enemy by torture takes place-breathtaking-we go to the train station with lenia and emanuella responsible for us while the rest stay behind with our luggage and so we meet them in the city square to take us to where they accommodate us and when everyone is ready and well fed we go for location study in saint Mauro-a forest like area with a magnificent view to the sea-an orthodox monastery and a catacomb-when we return we are asked to study the text we got given in lecce and start learning it-xerxes for the men and the chorus for the women-when Fabio decides that enough time has passed for the group study he sends us to get ready for dinner-the place reminds an old castle-astonishing-and the food-brilliant-thank you guys and dolls

 

equilibrio (1 July 2008)

29 giugno. domenica pomeriggio

Osservare ed annotare.
“Come stai?”, chiede. “Cosa dire?”, penso.
Sempre la stessa sensazione…un’onda.

di questi giorni
che nello stesso divenire
mutano in ricordi
resteranno solo macchie di cera nel grano

 

last day in lecce (1 July 2008)


We got to practice the 12 squares exersice that was demonstrated the day before and also an exersice that our director created in which there is an influence of the biomechanical method of meyerhold where we interpreted our texts while going around in circles doing different exersices like jumps and curls and also had the priveledge to watch the war scenes from mahabarata amongst everything else the day included-I am gracious about the fact that Fabio shared his wisdom with us concerning how knowledge of the human body arrived in science later than in theatre

 

diario di lavoro del 1°luglio ’08 (1 July 2008)

Diario di lavoro del 1°luglio ’08


Stamattina ero sveglia alle 8:10, mi ha bussato Ivano, preoccupato che non mi fossi alzata.
Alle 8:30 abbiamo fatto colazione al Bed&Breakfast si Sannicola…ci siamo messi in forze per affrontare la giornata.
Verso le 9:10 sono arrivati tutti gli altri e ci siamo diretti al centro polifunzionale del paese, dove c’è una grande sala.
C’è molta luce qui e il pavimento è antiscivolo. A primo impatto mi ha dato una sensazione strana, negativa; dopo mi sono ricreduta. Abbiamo spogliatoi e docce disponibili, in più c’è molta più aria e molto più spazio che a teatro, e ciò ci ha fatto soffrire meno per il caldo.
Sono arrivati anche Salvo e Manola, ma sono andati via subito con Fabio: avranno avuto da organizzare qualcosa.
Iniziamo con i MOTIONS e va meglio che al solito, anche e soprattutto perché non siamo addossati l’uno all’altro e la visibilità delle guide è di lunga maggiore.
Dopo ci dividiamo in due gruppi: le donne eseguono l’IN MEX TLI, mentre gli uomini lo SQUARE. A volte risulta difficile sentire la voce di Roberta che ordina il cambio di posizione, mentre i ragazzi gridano “Ah- ah- ah- ah- ah”. Il mio danthien fa un po’ di fatica oggi, devo concentrarmi molto per alzare i talloni dal suolo.
Andiamo avanti così per più di un’ora, ma sono contenta: anche se è faticoso, mi dà energia il pensiero di tirar fuori la voce con movimenti di un guerriero.
Ci distendiamo per terra e iniziamo con i suoni, Roberta ci guida nell’incanto del…canto. La voce oggi è più libera, non è costretta, il suono lento scivola come il sudore dei nostri corpi vivi.



Pausa pranzo. Poi nella sede di Forpuglia per portare avanti il diario di lavoro per il blog. Inaspettatamente Fabio ci da un’ora e mezzo di pausa per rilassarci, farci una doccia, ripassare il testo. Alle 17:00 l’appuntamento è alla residenza di Alezio; in macchina Lenia mi fa notare, in un modo che non mi è piaciuto, che non sto impegnandomi molto sulla memoria; il fatto è che nessuno mi ha detto che dovevo farlo, non so mai come devo comportarmi. Tante volte ho seguito le indicazioni date agli altri per lo spettacolo ma, in realtà erano situazioni che non mi vedevano coinvolta…e allora? Mi sono sentita direttamente esclusa e credo di avere ragione.
Quel particolare mi ha messo di malumore, anzi, mi ha reso triste e incompresa. Nessuno capisce quanto sia difficile impegnarsi per una cosa quando tutto lo sforzo che fai non ti porta nulla. Ho rinunciato al mio lavoro, all’indipendenza economica, al mio tempo perché ci tenevo, ma qualcuno dovrebbe capire che non è semplice inserirsi in un gruppo così affiatato e comprenderne tutti i comportamenti e le richieste.
A d Alezio sono stata a guardare tutto il tempo le azioni su mezzo metro quadrato che dividevo con Salvo e Manola…ero in tensione, inoltre, perché mi premeva dare una risposta a Roberta Viva riguardo al mio trasferimento a casa sua. Un’altra cosa che mi dà fastidio è sapere che dovrò andare a casa sua di sera tardi; non voglio dare problemi alla sua famiglia.
Alti e bassi in questa giornata. Salvo mi chiede: “Che hai?”
Invitiamo Roberta a cena con noi, si mangia tonno e polpo, ma prima vediamo un documentario sullo scandalo delle torture nel carcere di Abu Ghraib, in Iraq, da parte dei soldati americani verso i prigionieri. L’empatia si scioglie nelle mie lacrime. Dignità calpestata. Dolore fisico e psicologico. Realtà sapientemente nascosta. Per quanto tempo ancora succederanno brutalità di questo genere?




 

diario di lavoro del 30-06-08 (1 July 2008)

Diario di lavoro del 30-06-08



Ritrovo ad Astragàli alle ore 10:30 con i bagagli, pronti per il trasferimento nella residenza artistica da Sannicola.
I ragazzi ciprioti, greci, francesi, Enton e Victor, sono andati in stazione con Manuela, Iula e Lenia per prendere il treno delle sud est alle ore 11:20 circa, mentre noi altri siamo rimasti in studio per sistemare le ultime questioni.
Giuliana era lì, ha avuto il compito di distribuire i volantini dello spettacolo di sabato.
Roberta Viva mi ha confermato la disponibilità di alloggio a casa sua per domani sera. E’ un sollievo!
Abbiamo caricato le auto con i bagagli e gli oggetti per le azioni e ci siamo diretti a Sannicola.
In realtà gli alloggi sono due: uno è a Sannicola, dove resteranno Ivano, Lenia, Victor, Tim, Enton, Eleoftheris, Mara, Christina e per oggi anch’io; l’altro è un grande appartamento ad Alezio, diviso in monolocali, dove staranno Eleonice, Manuela, Iula, Fabio, Roberta, Fatima, Antonio, Gaetano, Lidia, Serena, Laura, Kamille, Francis, Elena e Deomithis.
Ci siamo ritrovati tutti alle 16:00 nella pineta sell’appartamento di Alezio per ascoltare Fabio, che parla di guerra, di paradossi, di angoscia di vinti e vincitori…rievoca l’immagine dei miei nonni paterni, gli unici che abbia mai conosciuto e che non ci sono più. Sarebbe stato bene qui nonno Serafino, tra questi pini e questi ulivi, a parlare dei suoi ricordi della guerra di Libia; mentre nonna Iolanda sarebbe rimasta ad ascoltare offrendo un pezzo di dolce fatto con le sue mani.
Abbiamo ricevuto tutti, compresa io, Manola e Salvo,delle fotocopie di una parte del testo dei “Persiani” dove c’è il dialogo tra Serse e il Coro degli anziani. Tutti dovranno imparare a memoria il tasto del coro. Io ci ho provato, anche se non dovrò prendere parte allo spettacolo…ci metto tanto e mi confondo un po’.
Dopo mezz’ora ci siamo diretti alla serra di S.Mauro, per conoscere il luogo dove si svolgerà lo spettacolo.
Abbiamo parcheggiato in pineta e, a piedi, siamo arrivati fino alla chiesetta del santo.
Il percorso è stato un’ esperienza splendida: era emozionante assistere a tutti quei cambiamenti di paesaggio che si susseguivano come fotogrammi, uno dopo l’altro.
Tutte quelle tipologie di vegetazione, nonostante quel terreno deve aver subito l’azione distruttrice del fuoco. Ora sembra che la natura stia reagendo.
E poi il mare, quella distesa di acqua e sale che risplendeva con la luce del sole.
E ancora i muretti a secco, le pajare, gli ulivi, la sensazione che dava sotto i piedi la terra, la brecciolina, i sassi, le piante secche…pareva di sprofondare dolcemente per poi risalire.
Splendide immagini che riempivano il cuore di emozione, traboccante di piacere e dolore, quando capitava di incontrare immondizia tra quell’oasi di pace.
Davanti alla chiesetta ci siamo seduti per ascoltare i diversi suoni che intorno si susseguivano ignari della nostra presenza.
Mara ha eseguito il suo canto, una moroloia greca. La sua voce, il suo canto..sono molto dolci.
In rigoroso silenzio abbiamo perlustrato ancora la zona per poi tornare verso le auto. Abbiamo raccolto della rucola, il suo profumo inebriante impregnava le mani. Mi ha fatto venire in mente la raccolta di porcini che ho fatto tre anni fa in Germania: stesso tacito silenzio, stessa piacevolezza.
Abbiamo camminato in modo spedito al ritorno per volere di Fabio ma, io, Christina e Christos siamo stati ripresi perché siamo arrivati qualche secondo dopo a formare il cerchio, però è anche vero che eravamo più indietro anche nella partenza!
Siamo tornati ad Alezio affinchè i ragazzi avessero un po’ di tempo e di tranquillità per imparare il testo dei Persiani, poi siamo andati a fare una doccia veloce, ognuno nella propria residenza.
Per oggi sono in camera con Lenia, credo che sia una persona molto dolce e discreta.
Alle 21:30 siamo andati a villa Exelsa, dove ci aspettavano gli altri. Pensavamo di aver perso Tim, invece lui era già lì! Abbiamo mangiato bene e poi ci è arrivato di sorpresa anche un bicchiere di vino…che desiderio che avevo!
Domani dobbiamo essere pronti alle ore 9:00, a quanto pare andremo in una palestra a lavorare.


 

emotional change (1 July 2008)

30-06-2008 Monday

The time have came where we eventually left behind the Astragali place to go to Saint Nicholas. There we are going to live the days until the performance. The change had a strong effect on me, maybe because I realized that the time is getting tighter and obviously because the subject of our work got a realistic appearance.

Arriving to the places of performance, the energy of the past was dominating and forcing you to remember the cruelty and the beauty of the past and in the same time of the present. In the silence of the nature, with the view of the adorable blue Mediterranean sea, with just the sounds of the birds, the feeling of the earth with no sign of exploitation with the smell of grass, smoke and sand with the warm wind caressing your body, all this was swept over a shadow that was arriving from the sounds of the cars. In those moments you saw the cruelty of the present. Realizing that hundreds of years haven’t manage to develop peoples sensitivity, to calm their hearts to illuminate their souls, I felt isolated lonely and afraid.

We saw the 4 places. The first, was the forest, the woods as I define it, where the sun light was struggling to appear on earth through the trees. The second place was the first sign of the sea which was reminding me about the beauty around us. The third place was recently burned up, you could still feel the smell of smoke, I describe and see this place as the death, the catastrophe of all times. The fourth place was confusing, there was a church on the hill where from you saw clearly the sea, this place was for me the reality but in the same time the hope and the faith to the humanity. It exists a 5th place as well, which is the track, the path which I comprehend as the time that is passing by but even as a constant struggle of proceeding, of going on.

Going away from there gave me a weird feeling, in the one second I wanted to cry and in the other second I wanted to scream and take out my energy but I didn’t do neither of those things…then…

In the meanwhile we were given time to learn the lines of the chorus of the EKSODOS chapter, repeating and trying to memorize those words took me closer to the tragedy. It make me even more confused about my action because I know that I have something to show but I keep hindering myself It just felt like the hardest day until now…

 

30/06 (1 July 2008)

We move to Sannicola, late in the morning. The most of us go by train. Alloggiamo in parte ad Alezio, parte a Sannicola. Il posto è bello, con l’ombra dei pini, il grande tavolo dove si mangia, l’altalena, le cicale impazzite di suono, il profumo dei pini. Siamo un po’ disorientati da questo cambiamento.
It reminds me my parents’ house in the countryside. L’amore per gli alberi, per le foglie, il tramonto. Molta voglia di piangere, di continuo.
We go to san mauro, fabio calls us to silence more than once. Silence and respect, care of the place. La natura che commuove se la si guarda, se si entra piano piano nel silenzio.
Il canto di Mara. Mara’s moroloja wet with tears.
Walking together in a silence that is not imposed.
The chorus with xerxes to learn. Un canto che gronda lacrime.
Come dice fabio, infinita straziante bellezza del creato, nel tremore, dolcezza e disperazione.

 

doing an action (1 July 2008)

29/06

It’s my mother’s birthday. During work in the evening we have spoken about Cyprus. Iula asked Mara, Diomedes, Vicky, Christina, Helena, Tim,Christos about the feeling of belonging to Greece, something Fabio spoke about before entering the sala.
Diomedes gives a view of Cyprus history over the past 50 years. They all say Cyprus is something different from Greece, although there is a special link. The debate was quite complex and full of nuances, still strong perception of separation. Fabio suggests to make an effort to question history deeply. Enosis is really multi-faceted political issue.
This morning Fabio had told us about Hanna Arendt and being killed and killers our people. About frontiers and illegal immigrants. Victor tells about the detention camps in Malta. Toni rejected at the Greek border. Anita rejected by Israeli soldiers at Palestinian borders.
I continue yesterday ‘s(29) journal, sintetizzabile con un senso di debolezza rispetto all’azione. Difference between really making an action and not going deeply into it. No red yesterday. Everything is burning. Momenti di disperazione senza fondo. Va bene. I see the others doing, the only way to aggrapparmi (fatima’s imperative key-word). I miss physical work. We have followed the track, made by the guys. Crucial point for all of us. Separation of sound and movement. I don’t think it’s clear enough the reason why it is so important. Serena, Lenia and me also follow the square made only by the men, with Antonio and Gaetano leading. Precision of lines, strength.
It’s like doing an action with no energy. The action can just be a sequence of senseless movements, and the movements can be just exercise.
Need to work physically in order to avoid, to overcome this lack of energy.

 

lulla-bye (1 July 2008)

27-6
Lulla-bye

Stamattina conferenza stampa
Roberta, Fabio, Salvo, Manola, Giuliana, io a Palazzo Adorno
Avrei voluto ci fossero tutti
Avrei voluto voi


I’m afraid dave..

Tristezza della lontananza

Fabio non voleva parlare oggi
Restare in silenzio
Oppure dire anche dello sforzo della parola
Non abbandonarla
Non abbandonarla
Anche adesso, anche in questa tarda ora
Mani strette sull’orlo della tua..

Abbiamo ricominciato alle quattro
Lavoro sulle azioni
Usare le immagini di Genet, di Brook
Rotola rotola
Quel piccolo ballo che non oso..

Sento l’odore della terra che trascina
Che si mescola al rossopomodoro
A questi rottami di qui
A quei cocci con cui ti trafiggi
Agli occhi-luce che fanno l’azione dei fiori
Ai quei colpi violenti sul tappeto
col riso tragico del flagellante
E tu ti bagni piano
E sempre sangue, sempre
A quella paglia che si scioglie nel sangue
All’obscenità di un lenzuolo sfatto dal tuo amore
È sangue sempre..comunque
A quel colpo al cuore che è lenia bagnata
Ai ricordi di acqua salsa
Amara di limone
E quell’occhio di mora
E Bocca di mora
La dolcezza che siamo
Come una rosa, la più gentile
Nel dissiparsi del verbo incrostato sulle labbra
Non ritirarti verso il tuo segreto

Incespicare
Perdonarti

Tuo padre ha ucciso

Ha ucciso questa notte
Anche lui

Fabio dice qualcosa che fa tremare
Dai persiani a quattro ore a Chatila…non è quello, ancora una volta non è quello
Non è Eschilo, non è mai esistito Eschilo
Sono davvero i persiani ad aver combattuto e perso tutto?
E’ nostra la città distrutta
Sono i nostri fratelli ad essere stati uccisi
Sono i nostri fratelli ad aver ucciso..
Mi fa così male pensare a questo

Lavoro su square per i ragazzi
L’ariete.
La corsa di ali
Il corpo disteso di Francis che sosteniamo
Mentre ridiamo

Toccarsi piano i capelli e il viso

Cosa non ti perdoni?
Procrastinare fino alla fine
Tutto l’inchiostro da usare
E poi questa indulgenza
Posso perdonare solo al tu, a te

Una notte..

Fabio chiede scusa per questo

E le parole chiave si trasformano:
Adiexodo per vicky
Bastardo per fatima
Ecfilismos per Cristina
Misthja per Victor
La vergogna

E poi il pane che possiamo
Dopo una guerra così lunga


 

monday and tuesday (1 July 2008)

Ok. I defy authority. It is my job to doubt it. And I question motives. Therefore, I question the constant keeping in check, as if we were toddlers. Walk in a single-file line, don’t talk, don’t lay down, don’t pee, don’t drink. Hence, the Lenia incident (it could have been anyone), who I respect as a person, gentle, shy, calm and caring. Sometimes the instructors sound like books. And I react cause I might be in a group but I’m also an individual and I don’t like basic things to be abused, like when I’m gonna let my bladder work – I don’t want to be incontinent in 10 years, I have time for that. And also, I like to take responsibility for my actions. So if I’m doing something wrong, let me make the choice of either changing or receiving the consequences. Enough said.

The “square,” though tiring, I like doing. For a while. Let me point out again, that there definitely is a correct and incorrect way of using voice and body. I think the instructors should try to be a bit more specific in the use of voice for some people. Volume should not be the only goal. Get their voice out of their throat.

What else? Now in Sannicola, quaint little town, struggling to memorize, the crickets are nice to listen to for a while and then make your head ring. Sharing a room with different people makes me feel closer to them. Gaetano and Antonio are real people.

I hope I don’t alienate people with brooding. As I said to 2 people yesterday, I know to keep my inner conflict just that, on the inside. You might be able to tell I’m brooding, but community or no community doesn’t mean you need to know everything, (a), or, (b), that you should be burdened with my crap. And I love New York City.

Also interesting discussion with Fabio regarding sexuality, gender and the body. Mentioned a couple of books, remember Foucault. Also that play that Emily Zimmer was in, I think the adventures of Herculina? Gotta find it.

Pleasant discussions at dinner table, about places of origin, food, studies, music.

Plus, I need to be eating more for breakfast to make it till 1. hence the trip to supermarket and the hoarding.

 

annaffiare il deserto (1 July 2008)

30.luglio.2008

Assumersi la propria bellezza,
farsene carico e donarla.

Sopralluogo a San Mauro.
Una atmosfera particolare in quel posto che a volte mi sembra un deserto. È il silenzio che viene fuori, anche quando viene tradito; è uno strano silenzio che dilata il tempo ma che non addormenta, non richiude, ma ti dilata sullo spazio, ti costringe allo sguardo sempre più vigile, ti fa sentire il respiro. Se hai una forma e una direzione; se quando cammini hai un’intenzione e un ritmo, allora acquisti esistenza e lo spazio ti ospita e non sei né di meno né di troppo.

Abbiamo camminato cercando di mantenere vivi gli elementi su cui lavoriamo durante il training:
sguardo, peso, intenzione, direzione. I piedi devono imparare la sensibilità alle discontinuità del terreno senza l’aiuto apprensivo degli occhi, che troppo preoccupati si abbassano per vedere dove si cammina.

Anche il lavoro col suono, con la voce, diventa lavoro con l’ambiente, con la spazialità, con le correnti di aria. Il suono è una vibrazione che si propaga nello spazio tramite l’aria, ma il primo spazio è il corpo; il suono è una vibrazione tramite l’aria di un corpo elastico ed è ancora questo corpo, che deve rendersi elastico e docile al contagio della vibrazione.

Ancora in questo pomeriggio a San Mauro ho sorpreso il mio viso mentre assumeva espressioni non usuali, di cui non ho avuto mai la consapevolezza, che in sostanza avevano un valore di novità. Mi sono sorpreso con un volto diverso.

SILENZIO

Silenzio vuole essere la mia parola chiave dopo questa giornata

Accompagnare
Silenzio

Accompagnare il silenzio
forse, perché è un silenzio che non cade nel mutismo, nel non nominabile; non cade nella meditazione che trascende, non è un silenzio del subito dopo né del subito prima.
Forse è il silenzio di quando si è in ascolto. Credo sia questo silenzio.

Un’ immagine anche:

questo uomo che annaffiava la terra bruciata e così apparentemente inospitale. Questo uomo tranquillo che incontrava l’arsura e scendeva a patti con essa. Questo uomo che annaffiava il deserto.

 

lacrime (1 July 2008)

28 giugno. sabato

L’accoglienza di Fabio è sempre generosa. Puntualmente dimentico di ringraziarlo.
Generosamente puntuale è l’attenzione che pretende da tutti, sempre, da oggi ancora di più.
Ancora due giorni qui a Lecce. Lunedi muterà il luogo, e con esso forse anche l’immagine che ognuno ha del proprio lavoro. Le azioni avranno radici più definite, finalmente nitide e consapevolmente collocate.

Lavoro in piccoli gruppi. Fabio parla e ascolta. Vorrebbe capire.
Le lacrime di Iula. Da cosa vuole lavarsi. Cosa vorrebbe rompere o ha già rotto, in sé o in qualcun altro.
Vorrei poterle essere vicina. Sapere come fare.
Lacrime per Enton, grazie ad Enton.
Pietre, ricostruzione, il desiderio di alimentare una speranza limpida. Soprattutto la possibilità di scegliere. Una pietra per combattere o per ricostruire.
È Ancora possibile. AVANTI.

Ancora il volto bagnato di Iula, e lo sforzo di scoppiare a ridere.

Canto e passi. Canto e ritmo. Fabio corregge posizioni e sguardi affinché la perfezione di quello che si sta compiendo insieme, in quel momento, sia bellissima.
Cecità e in-canto. La cosa più naturale da fare è chiudere gli occhi e appoggiare l’orecchio alle assi della pedana. I passi che vibrano possono solo essere tamburi di festa, poiché le voci che li accompagnano sono forti e liete.

Lacrime, stavolta di Helena. Non posso parlarle. Una carezza e un bacio sulle tempie non confortano, ma fanno compagnia.

 

...speranza eterna? (1 July 2008)

27 giugno. venerdi

Training in sala.
Parole scambiate con Gaetano durante una pausa sciolgono alcuni dubbi, allontanando timori innocui ma comunque presenti, fino a quel momento. L’importanza dell’esserci e dell’osservare, senza procurare disagio, dell’abituarsi alla presenza gli uni degli altri.
Un sorriso scambiato quando l’attività ricomincia è allo stesso tempo complicità e gratitudine.

Cos’è che non mi perdonerò mai?
Mutìe, ancora. O forse proprio questo.

Un uomo che legge il destino ha bisogno di me. Posso rendere eterna la speranza, dice. Ѐ Francis, che mi “usa” per compiere la propria azione. Ha una corda con sé, annodata in un cappio. Me la porge con un gesto allo stesso tempo dolcissimo e disperato. Gli sorrido.
Azioni ed espressioni conosciute e diverse. Altre nuove.
Dopo i consigli di Fabio tutti hanno apportato delle modifiche ai propri lavori. Cambiano continuamente. Mi domando quando ognuno riuscirà a trovare quello che cerca, se sarà necessario consolidare col tempo lo scorrere della propria azione o se essa sarà unica, nell’atto del proprio compiersi.
Da oggi annoterò dettagliatamente gesti, passi, movimenti e mutamenti.

 

1 luglio 2008 (1 July 2008)

Ieri arrivo nella nostra nuova sede di lavoro, tra Alezio, Sannicola, San Mauro.
Siamo in due posti diversi, alcuni ad Alezio, altri a Sannicola. Io sono con Fatima, Iula, Helena e Lidya, uno spazio abbastanza piccolo per cinque persone, ci costringe a stare molto vicine, ci aiuta a conoscerci.
Fabio ha dato da imparare a memoria l’ultimo coro dei Persiani a noi donne,ai ragazzi Xerses, ognuno nella propria lingua.
Dopo i primi contatti con il nuovo posto siamo andati a San Mauro, luogo in cui si svolgerà lo spettacolo.
E’ cambiato da dieci giorni fa, sulla terra bruciata qualche timido segno della natura è rinato, il continuo rigenerarsi delle cose, la vita che vince la distruzione che l’uomo continuamente sceglie per se stesso.
E cambierà ancora.
Fabio richiama ad una maggiore attenzione, concentrazione, non siamo turisti, non è una passeggiata la nostra. Guardare con gli occhi che vedono, il silenzio dentro per ascoltare da tutte le direzioni, le prospettive che cambiano, il sole che brucia la pelle, gli occhi, incendia.
Il mare da lontano, orizzonte cristallino e sicuro, rifugio per alcuni, culla mortale per altri, testimone di speranze naufragate … è anche questo Persae e non c’è tempo di perdersi. Farsi voce, la loro voce, il loro corpo, i nostri corpi per loro.
Cinque luoghi in cui/a cui parlare, scegliere, dov’è la tua azione, in quale luogo.
Un luogo è il percorso, il cammino che porta, lo spazio delle domande per chi verrà a vedere, la possibilità di chiedersi che cosa sta accadendo, cosa c’è qui, lì,altrove che noi non riusciamo a vedere … cercarsi.
E ancora il dono che torna a parlare della sua necessità di darsi, perdonarsi, atto di dolcezza assoluta.
Velature degli occhi, tristezze infinite, le nostre vite per queste lavoro, può cambiare, cambiarci.
Serena , fragilità e forza che si tengono per mano, si abbracciano , cuore denso, non avere paura…
E forse a chi guarda da lontano, a chi non vuole essere invadente vorrei dire che, invece, è molto vicino…parole sospese, che vorrebbero dirsi. Speranza.
Camminare veloci a passo spedito, arrivare insieme attraverso un respiro che sia unico, una intenzione che sia condivisa, voluta, sentita.






 

delay (1 July 2008)

1.luglio.2008

Which space is this?
Maybe space of delay, history’s delay
Space of microkosmos, space where the thing happens

Il fianco del mondo
quasi frana, moltiplica l’onda di terra,
frena conto la pietra ogni parola.

Sa essere dura la bellezza,
come rucola piena, aspra
la sua pena, addolcita

è vero, non lasciarlo mai solo
dici,
camminagli vicino

 

30 - 06 - 2008 (1 July 2008)

(Le) Sannikola

Living from Lecce and from theatre, we came to Sannikola to continue the training for the performance. A quite but interesting trip...

Fabio gave as the last part of the tragedy of Aeschylus "The Persians", Exodus, to learn it. Em... Little difficult to learn it in one day.

Arriving to the place that we will live for more untill Sunday, I felt strange, sad. It was a bad feeling... I don't know how to explain it. It so hard for me.

At first we relaxed and at afternoon we went by car to San Mauro, the place that the performance will take place on Saturday night. An amazing place near the sea. Walking among the trees, watching the sun, there was a strange atmosphere. Some days ago that place had burned. The smell of the fire was around it. But you could feel that there is a life!!!

Feeling the atmosphere around me, looking the sun and the sea in front of me, I felt that someone blocked me mind. We sat down and we tried to feel the ground.
While Mara was singing here song I just wanna cry and scream, to feel better, to relax.

There is so much energy on that place!

Hearing what Fabio's was telling us about the history of San Mauro's place, I noticed that this place is so important for a lot all reasons.

I stand up and I felt the air around of my body... There are no words for that.

After that we returned on the place that we are living, we got a rest for a while and we trying to learn the part of "The Persians".

I am feeling strange, so strange... And that makes me feel that I am not a part of the group today. It is my fault, no one's else!!! So to protect the the group from me, I closed to myself, to relax and to become a member of the group.

 

4 (1 July 2008)

Strecching
Motions
Aperture a coppie (enton) per terra
Pa tuan cin
In mex tli

Azioni e lavoro con fabio a gruppi ristretti. (victor lydia io)
Disponibilità dello sguardo. Del non chiudersi dello stare, di venire a te, di venirti.
È stato un lavoro molto duro. Abbiamo lavorato molto sulle azioni. Molti cambiamenti.
le parole chiave sono cambiate?
Fatima: bastardo
Victor: misthija
Vicki: adiexodos
Cristina: ekfylismos
Nessun mutamento per gli altri per ora. Non sono sicura della parola chiave ma ciò che ha scritto fatima circa le parole di jabès sella stessa mi confortano. In un certo senso l’inaspettato apre.
Tim non sta un attimo fermo e salta e colpisce e ci sono volte in cui ride di un riso piccolo e dolce ed è bellissimo.
Elena non c’era.
Lo sguardo di salvo e Manola e Micaela parte integrante di noi. Nuova possibilità, sono contenta della loro presenza –aiutami- -sono qui-
Camille ha pianto un piccolo pianto quando è entrato fabio l’ha ripreso silenziosamente a sé.
La sua azione mi piace molto, piccola come il suo canto.
Bacia la terra depone i fiori e guarda, guarda tutti.
Elena deve svegliarsi, deve aprirsi, diciamo..sciogliere le resistenze. Fidarsi.
Laurà azione con la sabbia, il suo costume…clessidra…
Il tempo, la sete del tempo.
Cantate per qualcuno…non cantate per cantare
Sing to someone don’t sing only for sing
Canto per mia nonna
Per I morti…mio nonno cantava…I fiori…
Sono spaventata un po’ dalla azione, è la prima volta che lavoro con un'altra persona e poi con lenia alla quale vorrei dire che mai come in questo momento sono decisa a non crollare e a non avvoltolarmi nel dolore con un desiderio d’amore non sempre comprensibile, forse osceno.
Victor incide sul corpo di micaela una parola, una frase di jabes. Gaetano lavora duro col bastone ma lo sento molto inquieto, vorrei si lasciasse un po’ andare. Antonio, squarcio di piccoli sorrisi, enton gli fa bene, enton difficile da avvicinare in questi giorni.
Vicki e l’acqua mara….spingersi oltre l’immagine di sé.
Vorrei che mio padre vedesse questo lavoro
Elefteris fa una cosa molto piccola ma potenzialmente molto importante.
Cristina e il coltello, contemplazione…
La poesia non può contemplarsi
Fabio quando entra in sala cambia percettibilmente l’aria. Desiderio di vivinanza che sembra così lontano
Stupore del suo pensare a tante cose assieme. Vorrei aioutarlo di più.
Roberta è molto silenziosa in questi giorni, discreta, osserva molto ma non si ferma mai.
Abbiamo provato delle figure per i ragazzi, l’ariete…

 

decouverte… (1 July 2008)

Septieme jour : Decouverte…

Arrivee a San Nicolas et decouverte du lieu choisi pour la performance. Si j’ai bien compris le nom de l’endroit cela s’appelle ‘Quartier latin’. Tres beau paysage en face de la mer mais detruit par les ordures. Cinq endroits importants:
- A l’ombre, sous les pins, la nuit cela doit ressembler a une foret. Ce lieu m’a paru interessant pour mon action car il y a quatre arbres qui forment un carre, je ne sais pas trop expliquer pourquoi mais cet espace fermé m’attire.
- Au bord du sentier, un portail et derriere un champ avec des arbres et en face la mer. Cela me donne l’impression d’un passage (ouverture ou fermeture).
- Une “maison” de pierre, apparement construction tres connue dans la mediterannée. Tout autour de la terre brulée il y a dix ans, avec traces de feu sur le sol.
- Une vieille eglise avec des grottes juste à coté : lieu tres etrange. Eglise tres petite, en Pierre, avec tres peu de lumiere a l’interieur. Aussi située a un endroit tres précis dans la courbe du soleil. Les grottes : Tres basses et remplies d’insectes, c’etait assez angoissant d’entendre ce bruit de ruches.
- Le sentier qui lui meme est un lieu .
- Une place juste en face de la mer ou se situent, peut-etre, les ruines d’un ancien autel. Gaetano est monte sur la petite colline en face: tres impressionant car son corps a cet endroit précis renvoyait a des images tres forte dans notre memoire ( Force, Victoire, Liberte,…) surtout devellopées grace a la peinture et au cinema. Maniere de comprendre notre travail: c’est au spectateur de voir ce qu’on lui donne et non pas forcement a nous de choisir ce que l’on veut montrer.

Lecture d’un livre de Jabes: Le livre du Partage
Certains passages qui bouleversent la vision habituelle et formatée du monde, les rapports entre etres humains mais surtout dans la relation avec Dieu. Aussi la question du livre lui meme, de l’auteur, de soi,… Analyse ou plutot reflexion tres nouvelle sur Adam et Eve. Egalement deux phrases peut-etre en rapport avec mon action avec Lefeteris : ‘Et moi,O mon amant m’as-tu voulue si absente que tu ne vois meme pas que ton regard comme une fleche laisse, a chaque fois, de mon corps , couler un peu de sang.’ Et aussi ‘ Je pietine au bord de la vie tandis que tu as , deja , atteint les rivages de la mort’. Paroles de femmes, seules, lucides mais ce n’est pas du desespoir. Juste peut-etre cette douleur si propre aux femmes mais qui leur donne aussi leur force.
Reflexions et ecrits qui me sont tres proches, comme un miroir des mes pensées…

 

san mauro (1 July 2008)

essere all’altezza della bellezza
san mauro.
Tracce,conchiglie, avvolgersi di lumache.
Abbiamo visto gli spazi che verranno utilezzati per lo spettacolo.
Oggi non mi sento molto bene - una camminata lunga, qual’era l’unica regola? Non lasciare mai da solo il compagno che ci sta davanti – vale anche qui –
È molto bello, anche spaventevole per la bellezza selvaggia.
Falchi che volano e pietre tante pietre.

 

choma (1 July 2008)

1.luglio.2008

Ad un certo momento mi sono accorto di essere rimasto come immobile: rimasto al lavoro fatto nei giorni scorsi sull’azione, al lavoro con il canto.
Credo di poter continuare a cercare, muovere il corpo, i gesti.

Comincio sul bacile, ma con le mani infilate sotto la schiena, nella terra. Ho gli occhi aperti. Mi sollevo , continuo a sollevarmi vero sx fino ad arrivare seduto.
Con la mano dx prendo un pugno di terra, sfilo la mano portandola davanti all’altezza dello stomaco. Apro la mano, mostrando la terra. Stop. Mi tiro la terra in faccia, in modo secco, violento, chiudendo gli occhi. Li riapro guardo la mano che si muove si abbassa, torna alla terra.
A questo sono arrivato per una strada strana-penso sia un gesto(azione) legata al perdono, al perdonare, al senso che si porta appresso. Forse disprezzo.

 

i am freezing! (1 July 2008)

29 - 06 - 2008

Today was a terrible day for me. I am sick and that made me feel uncorfotable. I hope that I will be good as soon as possible because we have a lot of work to do for the performance on Saturday night.

 

perdonare (1 July 2008)

29 giugno2008

Comincio da questi versi, immagini incontrate nel momento in cui mi aprivo a questa ferita che è il perdono, mutare con esso e con dolore: anche con amore.

Chiunque tu sia: esci la sera
dalla tua stanza ove sai ogni cosa;
ultima prima della lontananza è la tua casa:
chiunque tu sia.
Con i tuoi occhi stanchi che a fatica
si staccano dalla soglia consunta,
sollevi lentamente un albero nero
e lo metti davanti al cielo: snello, solo.
E hai fatto il mondo. E il mondo è grande
E come una parola che matura ancora nel silenzio.
E appena la tua volontà ne intende il senso,
dolcemente lo lasciano i tuoi occhi.

R.M: Rilke

 

... (30 June 2008)

Parma.

 

ΑΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΓΩΝΙΑ (30 June 2008)



29/06/08
Ημέρα 6

Σήμερα δουλέψαμε μόνοι μας για αρκετή ώρα τους αυτοσχεδιασμούς μας. Για τον δικό μου προσωπικά έχω μεγάλη αγωνία γιατί για την δική μου δράση η οποία έχει ώς θέμα το πλύσιμο ενός πτώματος μετά τον πόλεμο χρειάζομαι και την παρουσία κάποιου δεύτερου προσώπου το οποίο προς το παρών δεν υπάρχει. Έτσι δεν μπορώ να πειραματιστώ στο μέγιστο και να κάνω τις σκέψεις μου πράξη ούτως ώστε να εξελίξω ή να απορρίψω μια ιδέα και να προχωρήσω. Ελπίζω ότι θα έχω την καθοδήγηση του σκηνοθέτη σύντομα.

 

ΟΜΑΔΙΚΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ (30 June 2008)

28/06/08
Ημέρα 5

Αρχίσαμε όπως πάντα με ασκήσεις σωστής τοποθέτησης της αναπνοής, και ασκήσεις που μέταξυ άλλων μας βοηθούν να μπορούμε να αισθανόμαστε και να συγχρονίζόμαστε με τους άλλους γύρω μας. Η αλήθεια είναι οτι παρατήρω μέγαλη βελτίωση σε μένα και στον καθένα ξεχωριστά απο την πρώτη μέρα που αρχίσαμε. Δοκιμάσαμε επίσης σκηνικά και κάποιες εικόνες με τον σκηνοθέτη, οι οποίες φαίνονται αρκετά ενδιαφέρουσες. Δουλέψαμε και τους αυτοσχεδιασμούς μας και κάποιους απο μας τους φώναξε για να τους καθοδηγήσει. Εμένα όχι ακομα δυστυχώς αλλά ελπίζω να το κάνει σύντομα γιατί είμαι σε αδιέξοδο. Το βράδυ παρακολουθήσαμε το τρίτο μέρος της ταινίας Μαχαμπαράτα με τίτλο Πόλεμος.

 

ΟΙ ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΑΣΜΟΙ ΜΑΣ (30 June 2008)

Ημέρα 4η


Σήμερα επιτέλους αρχίσαμε να δουλεύουμε ξανά τους αυτοσχεδιασμούς μας που είχαμε ξεκινήσει στο αρχικό εργαστήρι. Βλέποντας για πρώτη φορά τους αυτοσχεδιασμούς και των άλλων παιδιών απο τις υπόλοιπες χώρες παρατηρώ οτι πολλές εικόνες που βάλαμε ώς αντίκρυσμα όπως και τα αντικείμενα που χρησιμοποιούμε ο κάθε ένας για τον προσωπικό του αυτοσχεδιασμό έχουν πολλά κοινά. Είμαστε όμως ακόμη σε πρώιμο στάδιο. Εχουμε ακόμη πολλή δουλειά μέχρι να τον τελειοποιήσουμε.



ΤHE MEANING OF MY MIROLOI

The song called TZIVAERI talks about a beloved person who has gone away in another land -maybe forever- and the person left back misses him and sings for him.

 

ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ ΓΙΑ ΣΥΣΠΕΙΡΩΣΗ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ (30 June 2008)

26/06/08
Ημέρα 3η



Συνεχίσαμε και σήμερα τις διάφορες ασκήσεις οι οποίες μας βοηθούν να βελτιώσουμε την φυσική μας κατάσταση και να αποκτήσουμε εμπιστοσύνη μεταξύ μας. Στο τέλος της μέρας παρακολουθήσαμε την πολύωρη ταινία Μαχαμπαράτα του Πήτερ Μπρουκς. Ήταν τόσο όμως μεγάλη η κούραση μας που οι περισσότεροι δεν μπορέσαμε συγκεντρωθούμε, να την απολαύσουμε και να την κατανοήσουμε.


 

Η ΣΚΛΗΡΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΑΡΧΙΖΕΙ (30 June 2008)

25/06/08
Ημέρα 2η




Στις 9:30 βρισκόμαστε ήδη σε κύκλο πάνω στη σκηνή. Το ωράριο τηρείται αυστηρά. Ασκήσεις αυτοσυγκέντρωσης, ομαδικότητας, επικοινωνίας, πειθαρχίας. Το διάλειμμα ελάχιστο. Συνεχίζουμε με τραγούδια. Κάποια απο αυτά τα είχαμε διδακτεί στο εργαστήρι στην Κύπρο. Η πρόβα τελειώνει παρακολουθώντας την ταινία Το Τραγούδι Της Αγάπης του Ζαν Ζενέ απο την οποία πρέπει να επιλέξουμε μία σκηνή. Εξαντλητική αλλά ενδιαφέρουσα η πρώτη μερα. Ανακουφιστικό το γεγονος οτι μετα την πρόβα έφτασαν και οι αποσκευές μας!

 

weekness (30 June 2008)

28/6/2008 Saturday


A problem with my health occured today which hinderd for me to be present the half day. When I arrived the group where practising with their action. At least I did not miss the songs. The different exersises and moovments begun eventually to get a structure. The daily wars around us the misery the social and class distinctions are appearining in a clearer sens in our prova. It is an amazingg work sence in it is a slightness of hope and colour in the grey zone we are living. But will the world change because one light or will the dark still overwin. The capitalistic mass system created of the imperialistic forces it is a well organanized strategy wich can not easily be defeted without an equivalent strong organized human system. I sincerly hope for a change!

 

a process to the action (30 June 2008)

27/6/08 Friday

After many excersises, for the body, for the voice and so much more the actual day of the personal action has come. My action has unfortunally not a presice caractere which makes my playing dificult and unclear. In the action I am waiting of my family from abroud, the minutes before the anxious and worriness about their health must be followed from an image of Chant de Amour and from Mahabharata the moovie we saw yesterday and ofcourse the image of Goya. For the moment I cant write about the rest experience of the day.

 

sungentrosi (30 June 2008)

26-6-2008

The second day has arrived to an end after hard physically work. Yesterday the director decided to end the day with Chant de Amour – a film of Jean Genet where it shows how the body reacts in isolation, prison in this matter. We chose one scene. Personally I felt that the scene where one of the policemen reacted in a weird way pointing the gun to the month of one prisoner who is not in the same condition and isolated as the prisoners was showing a similar behavour.
Today after many old and new exercises aiming to use all the parts of the body, to breith correct to be aware and consious about our body to overwin our fears and gain trust was very vital to deal with our personal fears. Very important will be I guess the keywords of each one of us related to the Persai which we chose. Concentration, in every sense was mine.

 

perdonare (29 June 2008)



28/06
Day 5

It’s night. Yesterday evening I couldn’t write the journal, having other work to do. I am really sorry, because things go so fast that I risk to forget even the things we have done today.
We have started with stretching. Then motions. Helena is not working, as she doesn’t feel well with her stomach. I am sorry about that.
Then we divide into two groups. One with lenia working on the three circles, the other with serena with the sticks. The work is good for the tensions of the column.
We work on the actions. They have to grow.
Fabio speaks about “Four hours in Chatila” saying that refugee camp is our village, the people killed are our people as well as the killers are our people.
How to give life to words?
Aeschylus is a name, the characters may be shields if they don’t become tools.
Making poetry in theatre, not literature. Being in the contemporary age and research.
Fabio asks to write about something we haven’t forgiven to ourselves. And he apologizes for asking this.
He told us about Derrida’s book “Perdonare”, per-donare, for-give.
Long blank.
We repeat the songs we didn’t repeat well yesterday: lanquidity, A curuna, lu primu amuri.
In the afternoon pa twan chin.
Feel the breath in couple. I worked with Christina, her breath calmed down a little.
In mex tly. The sound, to beat and bit the movement. Wanting more.
Actions. Fabio calls some of us in groups of three. We have divided the space from the end of the stage down with a red curtain.
All together on the wooden stage making the actions. L’azione-tra la campana di Lefteris, lo spazio scalpitante di Tim, les fleurs de Camille, Gaetano with the stick and water and all the others, Vicky cleaning the dead body, Mara and the lemons, victor’s inventions and the good eyes of Manola, Salvo, Michaela, like a caleidoscopio, a unique multiple action- mi distrugge gli occhi, mi fa piangere, mi sporca. What’s feeling dirty? Like Victor’s new key-word mistihija (shame, vergogna, honte).
I worked a little with Laura on her action. It struck me being in the position of a humiliated person, hitted, spitted by someone you cannot defend from. Just paralized.
Piso! again
Fabio chiede se la parola chiave è cambiata. It has changed for victor, christina, vicky.
Victor-mistihija
Christina-ekfilismos
Vicky-adaexodos
(Correction of Christos’key-work- ptomata, and mara-exafanisi)
Canti con Fabio tra cui van deran con il movimento nello spazio. I wiil bow. Feel free in singing.

With fabio :
Figures of the men: ariete, the RAM; running on place. Women holding francis on shoulders and laughing. Laughing at the ram.
The square only with lenia, serena, antonio, gaetano.

Eating together tonight. Cooking while seeing a part of the third part of Mahabharata.


 

un chant d'amour (29 June 2008)

27/06/08
Day 3
This morning we had the press conference. Me, Fabio, ivano, manuela, salvo, manola, giuliana went there. For us no training work with the others. Sensation of void.
We start at 4 p.m. We must be prepared to show the actions.
Images from “Un chant d’amour”:
The lover speaking in his beloved ear
Kissing the arms
The man carrying his lover on his shoulders, like a bag, like an animal, with the sweetness of an animal. Come una bestia, con dolcezza animale.

 

la rosa punge (29 June 2008)

27/06/08

Lavoro nella direzione della dolcezza. Oggi Helena manca tutta la mattina e buona parte del pomeriggio sembra che sia scappata. Piccoli movimenti come i tre cerchi fatti nella ricerca del levare la tensione e l’affanno. Ascolto del respiro. Ma questa dolcezza rischia. Rischia la caduta
La non precisione bisogna stare attenti.
Work towards a gentler quality. Today Helena is absent all morning and a good part of the afternoon, it is as if she has run away. Small movements like the three circles in search of removing tension and [heavy breathing]. Listening to the breath. But this gentle quality is risky. It risks a fall in quality, the lack of precision, pay attention.
Non possiamo sempre dare di meno sottrarre il corpo anche nel minimo.
Fabio parla del perdono per dono il donare la disponibilità ci chiede di scrivere su un foglio che cosa non ci perdoniamo. Cominciano i tremori.
A pomeriggio dopo un bel lavoro di in mex tli ci sediamo in cerchio diciamo di nuovo le nostre parole chiave ne cerchiamo il suono, qualcuno ha cambiato di già:
We cannot always give less, sparing the body even the minimum of effort.
Fabio speaks of pardon par donner the gift of availability he asks us to write on a piece of paper something we cannot forgive ourselves. And tremors emerge.
In the afternoon after a good session of in mex tli we sit down in a circle and pronounce our keywords once again, we search for their sounds, some have already changed

Cristina echfilismos (amoralità- decadence)
Fatima bastardo
Victor mesthìa (vergogna shame)
Vichi adiexodo (strada senza uscita)

Il mio lavoro sull’azione procede, tanta confusione soprattutto anche se sono chiare le immagini. Elemento nuovo l’acqua. Vorrei parlare con Fabio forse dividere in due azioni il tutto. Dubbi. Vedremo.
Fabio ha lavorato con qualcuno dei ragazzi. Oggi Iula invece di lavare i suoi capelli ha lavato i miei, è arrivata al suo nucleo duro. Prima di vedere il Mahabarata ho scorto Laura che piangeva, stiamo tutti arrivando a puntare il dito là dove ci fa male.
Victor si è addolcito molto, materia densa.
I ragazzi hanno provato l’immagine dell’ariete con noi donne che ridevamo.
A volte tornano, le immagini.

The work on my action proceeds, a lot of confusion especially even if the images are clear.
Water, a new element. I would like to speak with Fabio perhaps to divide all in two actions. Doubts. We’ll see.
Fabio has worked with some of us. Today Iula washed my her instead of hers, she has reached a tough node. Before watching the Mahabharata I noticed that Laura was crying, we are all coming to pointing our finger there where it hurts.
Victor has become liquid, dense matter.
The boys have tried out the image of the ram with the women laughing.
At times images return.



 

key words (29 June 2008)

26/6/08


Ci troviamo prima del lavoro di sala, c’è chi scrive il diario, Salvo chiede le misure per i vestiti, Serena raccoglie le pagine per il blog. C’è una bella attività. Quando entrammo ci scontriamo con un po’ di distrazione recuperata grazie ad un intervento di Fabio. Facciamo motions poi ci dividiamo in tre gruppi per curare meglio tutte le posizioni e i passaggi , insisto molto sui piedi paralleli, sul sentire il peso e parola d’ordine di oggi e del lavoro complessivo: sentire l’impulso del movimento dal dan tian. Molto dolce questa dimensione, anche la distrazione di Camille viene presa senza durezza.
Cominciamo il movimento nello spazio, entra fabio. Richiama ad una presenza più forte, lavoriamo a lungo ma c’è bisogno che qualcuno esterno dia gli stop per mantenere una vigilanza costante del corpo, ci alterniamo io, Roberta e Serena. Cristos non riesce a superarsi, si fa vincere da un respiro che non si spezza.
Dopo il movimento ascoltiamo distesi il respiro, non ancora si adagia questo respiro stranamente stretto nel petto. Alla fine veniamo guidati da Roberta nel suono, nel suono e movimento che danzano assieme.Entra di nuovo Fabio break del mezzoggiorno.
Molti sono doloranti e con le bolle ai piedi, decidiamo per gli animali del qi gong e le aperture del petto.
Ancora ci diamo dentro nel scoprire la relazione del movimento con il respiro, del movimento con il dan tian. Finalmente il respiro scende, faccio lavorare anche a coppia per non perdersi nei propri meandri. La scimmia distende tutti è un vero toccasana! Iniziamo il lavoro con Serena di apertura del petto e mobilità della colonna, la aiutiamo io e Roberta. Un buon lavoro anche questo interessante vedere le possibilità dei corpi. Arriva Fabio e dopo le aperture di Jairo lavoriamo con lui sulle capovolte, rotolamenti e qualche altro elemento di pre acrobatica. I corpi stupiscono, soprattutto quello di Mara cosi fluido, sono gli stessi corpi che abbiamo incontrato mesi fa? no, sono già cambiati già si approcciano in maniera differente agli stimoli.
E’ stata ritrovata la valigia di Cristina, la fine di un tormento, fabio dice che non ha nemmeno detto grazie che stranezza...

ma arriviamo al cuore del giorno, Fabio ci chiede la nostra parola chiave, ne spiega bene l’essenza ogni parola chiave è una via di accesso a Persae, probabile che cambierà durante il lavoro, deve cambiare se qualcosa ci ha smossi. Ma eccole:
Lenia deriva
Roberta tremare
Serena paura
Fatima aggràppati
Antonio rivolta
Iula canto
Gaetano accompagnare
Eleonice luoghi
Manuela cura
Toni piso (dietro)
Victor intlift (qualcuno che hai perso e che ti ha fatto perdere)
Cristos tomata (cadaveri)
Lydia metamorphosis
Cristina alasonìa (alterigia)
Diomedes cries (carne)
Mara exafanisi (scomparso)
Vichi afanismos (svanito)
Helena singhedrosi
Tim catastophy
Lefteris eleftheria (libertà)
Francis etranger (straniero)
Camille vague (onda)
Laura demesure (dismisura)


Infine le storia della keyword di Anton – Toni piso dietro parola che gridavano i soldati alla frontiera greco albanese per non far entrare la gente che si allontanava dalla distruzione.
Momenti di silenzio, un silenzio che parla, che grida.


 

tracce da perdonare (29 June 2008)

é possibile domandare o concedere il perdono a un-altro che non sia l-altro singolare_...
Il perdono ci sembra non poter essere domandato o concesso che “da solo a solo”

Il perdono, con il suo senso di perdono, è possibile solo alla condizione di essere domandato?

Il perdono, se ce n’è, deve e può perdonare solo l’imperdonabile - e quindi fare l’impossibile

Dovremmo domandarci se il perdono non debba liberarsi dal suo correlato di espiazione

La storia continuerà, e con essa la riconciliazione, ma con l’equivoco di un perdono confuso con un lavoro del lutto, con un oblio, con un’assimilazione del male, come se il perdono di domani, il perdono promesso fosse necessariamente diventato non soltanto lavoro del lutto, ma, piùgravemente, lavoro del lutto del perdono stesso, il perdono elabora il lutto del perdono. La storia continua sullo sfondo dell’interruzione della storia, nell’abisso di una ferita infinita e che, nella cicatrizzazione stessa,, resterò, dovrà restare ferita aperta e non suturabile.

j.derrida

 

todtnauberg (29 June 2008)

arnica, eufrasia, il
sorso dalla fonte con sopra
il dado stellato,

nella
malga,

la riga nel libro
- quali nomi accolse
prima del mio? – ,
la riga, in quel libro
inscritta,
d’una speranza, oggi,
dentro il cuore,
per la parola
ventura
di un uomo di pensiero,


umidi prati silvestri, non spianati,
orchidee selvatiche, sparsamente,

più tardi, in viaggio, parole crude,
senza veli,

chi guida, l’uomo,
che anche lui ascolta,
percorsi a
mezzo, i viottoli
di tronchi sulla torbiera gonfia,

umidore,
forte.


Celan

 

per-dono (29 June 2008)

28.giugno. 2008

Stretching, motion, bastoni e tre cerchi.
Ritorniamo sui canti: lanquidity, a curuna, lu primu amuri.
Iniziamo il lavoro sulle azione. Sempre più scoraggiata.
Entra Fabio. Ci dice del perdono. Cosa non riusciamo a perdonarci?
Perdono, per – dono.
“legato ad un passato che in un certo senso non passa, il perdono, resta un’esperienza irriducibile a quella del dono, di un dono che si accorda più semplicemente al presente, alla presentazione o alla presenza del presente.”

Dopo la pausa pa tuan qi, in mex tly
Voce- battito - occhi
Riprendiamo il lavoro sulle azioni. Cerco di lavorare senza cambiare, anche se è difficile.
seduta ad aspettare – di lato un lenzuolo bianco. Lo afferro – filo di suono metallico – latte
stringo il lenzuolo al petto – accarezzarsi –baciarsi –ricordo di una notte d’amore violento
prendo una cordicella con le chiavi. La metto al collo.
Inginocchiata fino alle latte - non è possibile!
faccia di ruggine
faccia di bronzo

quando l’ha vista F. mi ha chiesto che fine avessero fatto le altre azione?
Ho cambiato tante volte.
Preparare una tavola arrugginita
Scappare via

Azioni corali:
portare il corpo di Francis sulle spalle – i ragazzi corrono – cadono – noi ridiamo.
Ci accarezziamo i capelli, la faccia dietro di noi i ragazzi – ariete – ridiamo

Square

shaker songs. sorrisi.

Le parole chiave sono cambiate? per alcuni si
Ekfilismos Christina
Athiexodos vicky
Mestiar Victor (non so come si scrive)
Bastardo fatima


 

azione (29 June 2008)

Andare via
Scappare, via dalla propria terra, dalla propria casa, portare con se solo la chiave.
Speranza del ritorno.
Distruzione di tutto il resto.
Scappare, via quella strada, dalla polizia, nascondersi
Abbandono. Resa.
Barattoli - ruggine – resti del disastro
Toccarsi, baciarsi
Scoprire qualcosa , i resti di qualcosa di terribile

 

3 (29 June 2008)

tempo di pausa dale 13 alle 16. laurà in sala che rivede l’azione, pochi elementi concreti,lavora col suo corpo e senza oggetti, cosa che credo sia più difficile, credo abbia bisogno di qualcosa di più concreto che siano altrui mani o un oggetto.
grandi occhi grande bocca un corpo tondo e una schiena tonda molto bella.
c’era anche tim con il bastone sembrava un po’ confuso ed è uscito quando sono entrata con i cocci.
elena era nascosta e non si voleva far vedere da noi sulla pedana, ripeteva qualcosa col suo scialle marroncino e se si scorgeva un po’, si riallontanava mentre Diomidis tornando dal supermercato con la carne mi chiede la ozza, vediamo che si può fare.
gli altri sono a scrivere.
strecching e aperture a coppia con francis
motions (sono alla punta di serena, antonio di fatima e fatima di roberta) e direzioni
serpente: difficoltà della mobilità della colonna
gru
pomeriggio: pa tuan cin fatto bene con movimento al materasso del penultimo e noi nel cerchio continuando anche l’ultimo fino all’esaurimento delle ginocchia. buona resistenza.
mapu con i pezzi di legno
azioni
vicki:lavora con una coppa panno e acqua.non ha lavorato con un corpo, solo dopo che fabio glielo ha indicato ha preso Salvo con sé. credo sia stato molto contento di essere tra noi.
tim: bastone colpire. i suoi colpi nell’aria erano precisi è molto forte, usava il testo e anche quando fabio gli ha detto di non dirlo lo ripeteva tra le labbra. alla fine si è colpito con la cinghia proprio come nel mio quadro…
cristina: farsi del male…ma non lo fa. scelta dell’azione. portarla fino in fondo o cambiarla e sceglierne una intimamente vicina a sé.si vedeva i denti nel coltello, lavorava solo con sé e l’oggettocol quale manteneva una relazione superficiale. è una capatosta e mi spiace che insisti nell’autoreferenzialità.
benda, vestito nero
elena: cosa fa? aspetta…
Cristos: cosa fa? cerca l’azione..un uomo…c’era una volta un uomo…seduto sul sofà che disse alla sua damaraccontami una fiaba e la fiaba cominciò….
diomidis: carne-vagina, non riuscivo a guardarlo, mi si è mosso tutto
il suo disgusto per l’azione lo fa sbrigativo. ha subito rinunciato.
carne.creas
francis ha provato con manola
victor non capisco ancora cosa fa con micaela
elefteris corda e benda…cosa fa?
canti. tutti i canti, il mio e di serena poco. ma finalmente abbiamo lavorato bene e precisamente con quello di fatima, mi piace come dirige, senza fiato. battito di mani es &em Enton si distrae comincia a dare segni di impazienza. Vicki è venuta da me mi ha detto che le dispiaceva non sapere le parole del mio canto.
mancanza di sguardo
ma bellezza del lavoro

 

2 (29 June 2008)

SALENTO ESTREMO

Venivano al nostro mare, a Leuca,
fedeli avventure,
ecco, sui dorsi dell’onda
c’erano secoli alla deriva,
uomini, secoli per cercare
meridiane paure
e sulla costa abbandonata
fiato e fiato d’altri cieli,
d’altre case marine,
navi precoci di morte, di silenzi.
Di mare in mare
uomini prima di noi
costruirono una casa, una tomba,
neri secoli anche,
come sonno dalle paludi,
le distrussero,
più nessuno sa quanti anni
dietro di noi,
quando già molti destini
erano emersi dagli scogli.
Uniamoci contro la morte, amici,
lo dicono non uno, ma mille anni
nel vasto mare di Leuca.
Per sempre l’avrei taciuto
se da secoli intorno
non avessero invocato le notti.
I cespugli, le case fanno questo,
fanno freddo nel cuore
se pietre e pietre
reggono l’aria calda del Salento.
Anche le lapidi sono entrate,
erano forse storie necessarie,
come una giovinezza sfiorita
laggiù dentro di noi
ai cieli dei paesi senza gridi
presso case cretose,
quando ognuno in estate
da anni ed anni
ha un sole negli occhi,
s’affila una pianura.
Uniamoci,amici, ogni giorno
crepita una nuova tomba,
i morti riposavano sul cuore,
compresi i vivi,
attraverso una sola terra ormai.
Chi l’aveva detto?
Dove ogni rupe è sola,
dove ogni albero è duro silenzio,
ogni uomo fuga sulle labbra,
uinamoci, amici, è Leuca,
in un deserto d’erica, quell’aria.


 

26 th, dove è scritto che il furastiero ha dormito sta notte sull'aia, alla frescura (29 June 2008)

Nel mezzo del camin della nostra notte,mi son' svegliato d'un sogno ch'era smarrito.
There was such an afa in the room, I decided to sleep on my balcony. There was no Julietta waiting for me, nor any Mathilda waltzing for me neither. Only the moonlight. Mezza luna. Mezza luna, senza stelle, dimi, mezza voce, dove son' i pipistrelli. Pipistelle ! Ogni scarafoni è bello a mamma sua. Saprò un giorno che cosa è, una mamma ? "Allora, sai che faciamo ? Domani, ..." Accatone and his friends are talking loudly, sitting at the terrace of the caffè downstairs. Waves of cars, on via XXV Luglio, behind the house, drive me to the seaside. Siamo a Lecce, vicino al mare. A cool air is enveloping me. Klaxon. Due volte. La Lina, or la Nicola or la Whatevera, è lunga da venire. Voices fading away.

Motion.
Respiration. Listenning carefully to our respirazione.
Songs. With indications on the precision of our movements during the singing and while we're on stage. Be together. Stesso ritmo, same breath.
After a while there's such an atmosphere within our working silently. You can feel the thickness of silence.
We did English or Irish songs.
At one moment, after a touching soft lullaby, we made a little circle and sat on each other's lap. Nobody fell. Dominoes staying together ! Each one maintaining the other. The spirit of a team is working on.

We watched the third part of Mahabharat, "the war". Full of Shakespearian accents.
I mean, it looks like a Shakespearian tragedy. Fathers 'n sons, brothers'n sisters fighting against, killing each others. My kingdom can't be worse !

 

giorno 27 (29 June 2008)

azione


oggi abbiamo lavorato sulle azioni.
fare un'azione concreta, non allusiva o simbolica, precisa e ripetibile. un' azione che sia per fuori, che mostri qualcosa .
l' azione deve essere portatrice dei materiali con cui lavoriamo e della nostra stessa vita.
poi non so come usare certe parole, parlare della vita in un'azione ... è tanto difficile, come tanto difficile e trovare il modo di fare scorrere questa vita in un' azione.
bisogna costruire una struttura precisa e ripetibile, in modo che nella ripetizione possano emergere elementi nuovi, fattori che spostino e mutino questa azione.

 

diario di lavoro del 27.06.08 (29 June 2008)

Oggi c'era la conferenza stampa per la presentazione di Persae, percui Manuela, Roberta, Serena, Fabio, Ivano, Salvo e Manola sono andati a palazzo dei Celestini, mentre noi altri siamo restati in sala a lavorare.
Iniziamo con lo STREATCHING individuale e le aperture in coppia (oggi ero con Victor), prima di fare i MOTIONS. Sembrava andare un po’ meglio dopo le indicazioni specifiche dei giorni passati.
Abbiamo anche effettuato l'esercizio delle direzioni, ma è stato confuso il sud con il nord.
A questo punto è la volta di nuovi animali del QI CHUNG, ovvero SERPENTE e AIRONE.
Il serpente consiste nmell'unire il movimento di Danthien e schiena, con un piccolo passo in avanti creato dallo stimolo dato dal Danthien stesso e con il movimento delle mani che vanno a formare due cerchi (destra in avanti, sinistra indietro).
Ci siamo soffermati molto perché è un movimento abbastanza difficile per chi lo fa per la prima volta.
L'airone, invece, consiste in passi molto larghi che simulano il tastare il terreno che l'animale compie quando è in acqua. Si simula anche la fase di volo con le braccia, è un lavoro molto fisico, soprattutto per la parte superiore del corpo.
Dopo gli animali ci siamo messi in cerchio per completare i suoni del QI GONG, lo HU, il KO,lo ZEII, il SII.Abbiamo lavorato in coppia per il primo suono (sostenevo Kamille con il mio corpo), il suono del fegato, mentre per gli altri suoni il lavoro è stato individuale.
Alla fine del lavoro è entrato in sala Fabio che ha proclamato la pausa pranzo, dicendo che alla 16 si inizia a lavorare con le azioni.
Ogniuno è libero di usare la sala per provare, ma senza fare rumore.
Presumo che io resterò a guardare tutto il tempo, ciò non mi entusiasma paticolarmente, stare seduta a guardare non è una cosa che amo particolarmente, eppure credo che sarà proprio così!
Alle ore 16 tutti i ragazzi hanno iniziato a provare le proprie azioni…un'immagine bellissima quella che si è creata: gli oggetti, i movimenti, gli sguardi di ogniuno, sembrava di pregustare lo spettacolo di sabato.
Visto che Fabio non poteva essere presente, abbiamo ricominciato con il traning : il PATUANCHIN in modo molto approfondito (abbiamo usato delle tavole tra le ginocchia per comprendere meglio e mantenere la posizione MA- PU).
E' arrivato Fabio, così tutti gli attori hanno disposto i propri oggetti nel loro spazio e hanno dato inizio alle azioni; Fabio ha poi espletato le sue opinioni riguardo a ciò che poteva non andare bene e che aveva bisogno di essere rivisto.
A questo punto sono stati cambiati dei componenti in ciò che non andava, i ragazzi hanno cercato le soluzioni che potevano risolvere i loro problemi.
Salvo è stato chiamato da Vichy e Laura per aiutarle nelle loro azioni, Manola da Francis per la sua partita a carte, io ho fatto il corpo morto per Victor, ma ho avuto dei problemi quando ha scelto di passarmi addosso un coltello.
La paura nasce dalla senzazione che epidermicamente provavo, anche se fingevo di essere morta…in realtà non lo ero, ma so benissimo che la finzione deve essere come fosse reale; spero di poterlo aiutare di piu', cercherò di superare tale blocco.
Si passa al canto in coro, con "La siminzina" e molti altri canti, per poi finire con le pulizie :ci voleva proprio, visto che ogni giorno in questo spazio lavorano circa 30 persone.
Alle 22 Fabio vuole da ogniuno le immagini che sono state scelte da "Chant d'amour" e da "Mahbahrat", tutti sono al lavoro.

 

diario di lavoro del 26.06.08 (29 June 2008)

Oggi alle 9:15 eravamo già tutti ad Astragàli, c'è chi è arrivato anche prima per trascrivere il diario di lavoro sul computer.
Si inizia facendo esercizi di STREATCHING.
Poi ancora MOTIONS. Dopo il ciclo ci siamo divisi in tre gruppi (Io, Serena, Fatima, Tim e Mara) e abbiamo lavorato sulle posizioni.Le guide ci correggevano.
Poi abbiamo iniziato i movimenti nello spazio, dapprima camminando, poi con una piccola corsa. Era un po’ difficile trovare lo spazio di attraversare perché eravamo tanti, infatti Fabio ha piu' volte fatto dei richiami riguardo a ciò.
Ci siamo poi distesi sul pavimento per la respirazione individuale ed abbiamo poi effettuato dei suoni, legandoli poi a movimenti quali saltelli, passi, gatto-mucca, ecc.
Dopo la pausa di 40 minuti abbiamo ripreso piacevolmente con SPARGERE LE ACQUE….prima soli, poi in coppia. Lenia ci ha spiegato che è un'immagine legata al volo tra le nuvole.
Siamo passati quindi agli animali del QI CHUNG, ovvero la TIGRE,l'ORSO e la SCIMMIA(sono figure che richiamano l'equilibrio, lo stomaco e gli occhi).
Con Serena abbiamo, poi, seguito esercizi di inarcamento, quindi rotolamenti sui tappeti in coppia, capriole in avanti e indietro,salto nel vuoto dal praticabile ai tappeti dietro la schiena.
Ho avuto difficoltà su quest'ultimo perché non riesco a restare rigida, ma anche la capriola all'indietro è ancora proibitiva, anche se ho finalmente capito la tecnica.
Poi siamo passati ad esercizi di aperture in coppia (io con Cristos) al muro e in piedi.
Fabio ha fatto scegliere ad ogniuno(a me no, perché non ho ruolo..)una parola chiave riguardo a Persae, credo che sarà un'indicazione per le loro azioni.
Abbiamo avuto ancora 50 minuti di pausa e poi siamo tornati a vedere MAHBARHAT, un film composto da tre parti. Ne abbiamo vista una parte del primo e tutto il secondo.Era molto bello, ma la stanchezza rendeva difficoltoso riuscire a mantenere l'attenzione.
Sono stanca, vorrei dormire soltanto, mi è pesato riuscire a stare seduta a vedere il film.
Abbiamo quindi cenato tutti insieme.

 

diario di lavoro del 25.06.08 (29 June 2008)

Stamattina è iniziato il workshop con gli attori provenienti da Albania, Cipro, Grecia, Francia e Malta.
Insieme a loro c'è tutto il gruppo di Astragàli ed io, che ancora non ho ben chiaro il motivo della mia partecipazione, o meglio, della mia presenza, visto che ancora non conosco il mio ruolo nella fase finale che porterà alla realizzazione di Persae a Sannicola.
Il lavoro è iniziato con i MOTIONS e, quando il ciclo dei movimenti è stato completato, Fabio ha spiegato a tutti che è di vitale importanza accompagnare tutto l'esercizio con sguardo, streatching e danthien.
Per questo abbiamo effettuato tutte le posizioni una alla volta con Lenia, affinchè potessimo capire errori e posture da correggere.
Dopo i motions ci siamo ripresentati uno ad uno per imparare i nomi di ogniuno.
Da Cipro ci sono Christina, Elena, Deomithis, Mara,Tim,Viky e Christos.
Da Malta c'è Victor, che parla, chiaramente, anche in italiano; dall'Albania Anton (anche lui parla benissimo l'italiano), dalla Grecia Lidia ed Eleoftheris, e dalla Francia Francis, Laura e Kamille.
Siamo poi passati al PATUAN QI e ai TRE CERCHI…faccio ancora fatica a tenere la schiena parallela, ma con il bastone dietro le spalle ho preso piu' confidenza con la senzazione giusta da sentire quando l'esercizio viene eseguito in modo corretto.
A questo punto ci siamo divisi in 2 gruppi e abbiamo seguito diversi esercizi: il primo faceva il GATTO-MUCCA (ovvero un'esercizio di respirazione), rotolamenti individuali e aperture, mentre il secondo faceva esercizi con il bastone. Dopo avere effettuato una serie, siamo passati all'altra dandoci il cambio.
Alla fine di questa trance Fabio è rientrato in sala per parlare un po’ con tutti noi (in inglese..naturalmente) e spiegare qual è la sua filosofia di lavoro.
Abbiamo fatto 40 minuti di pausa (fino alle 14), giusto il tempo di un panino, poi siamo rientrati in sala.
Ricominciamo con i suoni del QI GONG, ma abbiamo fatto solo i primi tre.
Siamo poi passati all' IN MEX TLI.
Qui ci siamo soffermati per parecchio tempo, non saprei quantificare con certezza, però ci abbiamo lavorato su parecchio perché c'erano problemi di ritmo (24 persone insieme per la prima volta non sono semplici da amalgamare così in fretta) e di postura.
Ci sono stati senza dubbio dei miglioramenti alla fine dell'accanimento fisico di tutti…la sete e la stanchezza iniziavano a farsi pesanti.
Prima di fare una piccola pausa di 5 minuti per bere acqua e tè freddo, abbiamo fatto l'esercizio del KALARI, che non riprendevamo dal laboratorio con la compagnia indiana Milon Mela.
C'erano persone che non lo conoscevano affatto percui abbiamo dovuto ripeterlo svariate volte per dare loro un'idea di imitazione.
Pensavo di non ricordare le varie fasi, invece mi sta finalmente entrando in testa, anche se ho ancora tanto lavoro da fare riguardo l'apertura delle gambe che, rispetto agli altri, è un disastro!
Fabio ha voluto ribadire ancora che il suo lavoro è un atto politico prima di tutto e che tutti avremmo il dovere di informarci su ciò che accade intorno e prendere una posizione al riguardo.
Con Fabio come guida siamo passati al canto..in cerchio abbiamo cantato e, per sentire la vibrazione dal corpo, abbiamo usato alcuni espedienti, come stare distesi sul pavimentoe usare vari movimenti.
Inoltre i ragazzi di Cipro hanno esposto dei loro canti in varie lingue, che dovranno tradurre in inglese per farci conoscere il significato di ogniuno.
Abbiamo, infine visto il film di Jean Genet "Chant d'amour". E' un film che parla di soprusi e omosessualità(del resto Genet è un omosessuale dichiarato), fortemente censurato, perché si fonda sulla nudità maschile e sulla sua fragilità.E' ambientato in una prigione e come protagonisti ci sono uomini detenuti in celle di isolamento e una guardia che spia e gode delle loro debolezze. All'interno delle celle si crea una storia d'amore tra due detenuti, che per stare in contatto tra di loro, trovano come espediente il mandarsi il fumo di sigaretta da una all'altra parte della parete che li divide. E' questa la scena che piu' mi è piaciuta, insieme a quella in cui, sempre i due protagonisti principali, si lanciano una piccola corona di fiori dalle minuscole finestre. Quel movimento preciso delle mani di uno e dell'altro si attua in un gioco di tempi che lo rende armonico e piacevole.
A parte i malumori di Caterina, la cui valigia sembra essere stata smarrita, mi sembra che possa formarsi un buon gruppo. Le premesse ci sono tutte.

 

perdono (29 June 2008)

Cosa non riesci a perdonarti…chiede scusa Fabio per questa domanda.
E' qualcosa di molto intimo, faccio fatica ad essere sincera, alla fine scrivo il vero, ma vago, divago, niente di preciso. Darsi, ancora, ora, finalmente, lunghi processi di sottrazione, nascodimenti; se ti nascondi ti nascondi, non c'è niente dietro a quel nascondimento che gli altri possano vedere. La vita nel teatro è il dono della propria vita. Tornare a perdonare, alla necessità del dono. Per-donare, for-give. La riconoscenza crea dipendenza. Può esserci un dono incondizionato? Il dare solo per dare? Magia della generosità. Una parola chiave che racchiuda il proprio dono. Il suono, la trsformazione.
Lo sguardo di Christina era cambiato ieri, il lavoro , le parole, possono aiutare, si rompe la crosta, nasce un' azione.
Helena non c'era ieri, è arrivata nel tardo pomeriggio. Il corpo protesta.
Ieri mattina abbiamo iniziato con stretching, aperture con Thym, la sua colonna si allungava piano piano. Thym, tanta voglia di fare.
In mex-tli, c'era più energia ieri, non capisco ancora bene il passaggio di peso tra il secondo e terzo movimento, mi sembra di sbagliare a volte.
Bel lavoro sul canto ieri, cerchio finale, lay me law, la voce si spezza, quel canto mi fa male, non so bene perchè.


 

attenzioni (29 June 2008)

E' il terzo giorno ormai, passa il tempo in fretta. E' il momento più delicato questo. C'è bisogno di tornare, arrivare al cuore delle cose. Lavoro sulle nostre azioni che si trasformano continuamente,altre immagini entrano dentro, un chant d'amour, mahabbarahata.
Non si può ignorare chi ti sta accanto e procedere per la propria strada, impedendo all'altro di cambiarti, di farti reagire, questo "noi "che stenta a mostrarsi eppure in tutti i blog che ho letto viene fuori questa urgenza di stare isieme, di accompagnarci, ma come concretizzare il desiderio, è sempre lui che torna a richiamarci. Cosa vuoi fare nella tua azione, cosa fai? Anche qui non è l'idea che fa la differenza. Differenza, ripetizione, differenza nella ripetizione.
Quanta ostilità e poca fiducia può esserci tra noi. L'umiltà è la base della conoscenza. Non si può prescindere dalla disponibilità. Christina è l'atteggiamento che porti nelle cose che può aiutarti ad aprire lo sguardo, a sciogliere, scioglierti.
E' difficile lavorare quando si sente che qualcuno non crede in quello che fa.
Molto calore ieri, difficoltà di respirazione, soffocamento, anche nel canto. Bocca asciutta, nessuna articolazione, non sento le labbra.
Ancora incapacità di sentirsi nel canto, essere un'unica voce, lasciar andare il giudizio.
Sprigionare l'energia, energia che non sente la fatica, avrei bisogno di questo e di vedre questo negli altri. Un percorso comune, crearlo.
Michaela si defila un po', stenta a far parte del cerchio ieri. Poi con Salvo e Manola entra nel lavoro sulle azioni. Sono contenta della loro presenza, mi conforta, i loro sguardi buoni, il sorriso…
Motions, colonna, serpente, gru…Camille mi insegna qualcosa sul serpente . Continua ricerca, attenzione, rubare.
Un po' di distrazioni generali.
Francis e la sua determinazione, Victor, Enton.
Suoni con Marah, c' è la vibrazione, bisogno di far uscire il suono, c'è bisogno di spingere la pancia in questo caso, dice Lenia. Dopo un po' Marah si rilassa.
Qualche ora di pausa. Il silenzio rotto.
Pa- tuan- cin, perseverare nel movimento, gocce di sudore che scendono lungo la schiena, fanno il solletico, Lenia mi passa dietro, lo spostamento d'aria mi dà sollievo.
Alcuni abbandonano il lavoro per alcuni istanti, la tensione si spezza.
Lunghi momenti di mapu.
Azioni, ancora non è chiaro il bisogno di concretezza, verso la fine qualcosa cambia per tutti.
Cantiamo, puliamo per bene, scriviamo un foglio per Fabio.



 

l (29 June 2008)



La serratura..il buco della serratura
Aprire la porta di casa oggi
col proprio disordine possibile, accolto


stai dicendo la verità?e ti fa male?e ti fa bene?
Piccole possibilità per ognuno..per tony, Laurà
Trasormare e dare do-nare

Tony: Piso-indietro, catena umana al fronte greco-albanese
Serena-paura
Lenia-deriva
Antonio- rivolta
Fatima-aggràppati
Gaetano-accompagnare
Diomedes-kreas
Iula-canto
Eleonice-luoghi
Vicky-afanismos
Roberta-tremare
Tim-katastrophy
Victor-int lift
Elena-singhendrosi (concentrazione)
Lydia-metamorphosis
Manuela-cura
Camille-vague
Laura-demesure
Francis-etranger
Christos-ptomata (cadaveri)
Lefteris-eleftheria )libertà)
Christina-alasonìa
Mara- exafanasi (scomparso)




Motions
Movimenti nello spazio
Qualche scontro, Sguardi intermittenti a volte, fuga dal movimento attraverso lo stop. Lenia prende il bastone per dare il ritmo. Le cose cambiano. Interviene anche Fabio.
Lavoro sul suono con Roberta.
Dopo la pausa gli animali del qui gong capovolte sul tappeto
Pensare che il nostro corpo è molto più forte, espanso
E poi la carne di ognuno
come siamo, come cerchiamo
Aperture del bacino- io con Cristina...un po' guardinga
aperture del petto con serena
Mentre alcuni di noi preparavano la cena
gli altri hanno visto un po' della prima parte e la seconda parte del Mahabharata
sempre una sorpresa...una continua scoperta
Immagine: Palla nera di carne che rotola dalla pancia di Ghandari

 

quatrieme jour : action... (29 June 2008)

Aujourd'hui premier travail sur les actions, Fabio nous a demande d'ajouter des actions en fonction
des imqges choisis dans le Mahbaharata et un chant d'amour: ( pas fini )

 

troisieme jour : ne pas avoir peur... (29 June 2008)

Reussir a se servir de son corps sans avoir peur. D'abord le meme exercice qu' hier avec le dos et les jambes tendus sauf qu' aujourd'hui j'ai reussi , un petit peu. Le tout est d'avoir confiance en sa capacite a garder l'equilibre et lorsque quelque chose ne va pas juste garder son calme et redecomposer lentement le mouvement .
Un grand pas aujourd'hui : les roulades. Malgre ma peur habituelle,ça ete sauf en arriere. Tout simplement un manque de confiance tout comme la peur du vide dans l'exercice suivant. Ou plutot la peur du choc: ce n'est pas pour combler le vide que mon corps ne reste pas droit mais pour anticiper la chute et amortir le choc... ce qui n 'est pas forcement mieux vu l'epaisseur des matelas.
Le soir , vision du film de Peter Brook , inspire de l'oeuvre originale indienne. Probleme de comprehension parfois...et aussi un film dont je ne suis pas toujours d'accord avec les choix cinematographique. Le probleme est donc le suivant: n'aimant pas forcement l'image je pourrais me concentrer sur la poesie, la beaute des paroles mais souvent je ne pouvais le comprendre...

 

deuxieme jour : fatigue... (29 June 2008)

Une journee tres dure qui met vraiment notre capacite a faire taire ses pensees pour se surpasser. Le corps fonctionne, meme si c'est difficile, tout reside dans la volonte de reussir a aller au dela de la douleur physique. Pourtant ne pas oublier d' ecouter son corps , le malaise de ce matin m'a montre qu'il faut que je sois plus vigilente...
Discussion sur les Perses et sur la place que l'on donne a l'autre: conversation en adequation avec ce que j' ai ecris hier. Cependant au moment des chants je me suis senti etrangere: je ne viens pas de la mediterranee et je l'ai compris lorsque chacun a du se mettre a chanter. Il y avait la meme force dans leurs voix, dans l'air des chansons. Si j ' avais chanter une chanson il n' y aurait pas eu cette energie.
Mais ce n'est pas tres grave, si je n'ai pas la culture mediterraneenne j'en ai une autre avec aussi un passe et des souffrances et c'est ce qui importe le plus dans ce travail.

 

fourth day (29 June 2008)

Καθε μερα στη προβα προστηθετε και κατι καινουργιο . Σημερα ειχαμε την πρωτη μας επαφη με ολα τα δρομενα και αυτοσχαιδιασμους του καθενος απο την ομαδα. Καθε αρχη και δυσκολη. Η πρωτη δυσκολια στο action παρουσιαστηκε οταν ο Fabio μου αφαιρεσε καποια απο τα αντικειμενα που χρησιμοποιουσα.
Εφυγα απο την προβα καπως χαμενη και λυπιμενη. Ελπιζω ολα να παρουν το δρομο τους.

 

fifth day (29 June 2008)

Χτυπισε το ξυμνητηρι στις 8 οπως καθε μερα πηγαμε για προγευμα και 9 30 ξεκινησει η προβα με το συνηθισμενο τροπο ολοι σε κυκλο. Πλεον τα σωματα μας εχουν μπει σε ενα ρυθμο και η πειθασχια ειναι πλεον γεγονος για μας. Βλεπω μεγαλη διαφορα σε ολους μας.
Για μενα σημερα το ταξιδι τις προβας ειχε αναμεικτα συναισθηματα {συγκινηση, αγωνια, χαρα } και το πιο συμαντικο αρχισε να λυνετε ο κομπος και το αδιεκξοδο που ειχα για το action μου. Ειχαμε μαι πολυ ωραια συζητηση με το Fabio που με βοηθησε και ευκολυνε πολυ τα πραγματα για μενα.

 

third day (29 June 2008)

Μετα την πρωτη μας εξαντλιτικη προβα, σημερα το σωμα μου πονει!!το truing ειναι πολυ σκληρο. Σημερα η μερα ηταν αταιλειωτη. Μετα την εξαντλιτικη προβα ειδαμε την ταινια του Πιτερ Προυκ Mahabharata που ολοκληρη η τανεια ειναι 6 ωρες . ειδαμε απο το πρωτο μερος 30 λεπτα και 2 30 απο το δευτερο. Η αιθουσα που παρακολοθησαμε την ταινια { εκει που κανουμε τις προβες } ηταν παρα πολυ ζεστη και σε συνδιασμο με την κουραση ηταν καπως δσκολο να παρακολουθησουμε με προσοχη . Σιγουρα ειναι απο τες ποιο αξιολογες ταινειες και που θα παω Κυπτο θα φροντισω να την δω με προσοχη!





 

actions (29 June 2008)

27 – 06 – 2008

During the third rehearsal, Fabio told us to prepare an own action (including on it our feeling, the scene that we had chosen from Zan’s Zene and Peter’s Brook films, the action that we did on the workshop took place on our place). It was quite difficult to include on an action all these.
Using my keyword PTOMATA I felt as a killer man. A man who killed on a war and became a freak.
Watching the actions of my partners I recognised the fear on the play of Aeschylus “The Persians”. I was seeing corps around me!!! Terrible!
Are I a killer man? Have I got any fears watching a corps?
I supposed that these questions will be answered on some days, on the next rehearsals.



 

feel the dynamic of group (29 June 2008)

26 – 06 – 2008

In the second rehearsal we tried to feel the dynamic of group. Each of us found a keyword for the meaning of The Persians for him self.
Listening the keyword of every person we understood the feeling and the meaning that everyone has for the play.
It was a hard and tired day but at least we create a part of communication between us.
At the end of the second rehearsal we watched the second part of Peter’s Brook film “The Mahabharata”. Everyone has chosen at least one scene from the film, on a way to feel and understand the pain that exile produced to people.

 

lecce, second day of workshop (29 June 2008)

Today morning I felt it less difficult and shorter. I felt as we stop I could go further. So good news. Also I have a problem with te voice and I think it is slowly going better with the training. We have made sounds on the ground ant tried to feel the vibrations. But sometimes I was asking me if I was not feeling the vibrations of Lenia or Gaetano who were lying between me.
We have run all together and tried to make a continual movement. We have made “mushu” in details in three groups.The concentration is not complete.
There was tension in the air.

Afternoon
We have imited a few animals: the tiger, the bear and the monkey.
Then we have made some etirements. I have learn a new word, a chinese one: “phen dien”, that design the point between the nombril and the sexe. It must be the energie point, from where all the movements have to start.
We made exercises: to roll on the ground as if we were balls. During this, we have to maintain the sight with somebody. We have made and learn something very interesting, that is to work with the fear, our fears. To learn it, to try it almost, we all have let ourselves fall on the back to the ground (not direct on the groud of course). Also here we had to maintain the regard with Fatima. It is important to work with the fear because we can go further and with more assurance.
Then we have chosen keywords thaT permit to enter in ourselves, our homes.

 

actions’ dialogue (29 June 2008)

27 giugno2008

Un’aria un po’ tesa, poi mattinata di lavoro piccolo, ma abbastanza intensa: motions(precisazione sulle direzioni) e alcuni animali del qi gong (serpente e gru). Cercato di lavorare con tim, sciogliere la colonna, avvicinarci in un movimento, tirarlo fuori per un attimo da quel luogo “strano” in cui resta a suo modo: mi sono ritrovato a ripetere più volte “a sweet movement:”, nel mio inglese barbaro: dolcezza, un’altra possibilità del corpo.

Poi un po’ di suoni qi gong a coppie, io con christos che ha una gran facilità di apertura al suono.

Piccola pausa.

Fabio ci chiede di lavorare sulla nostra azione per poterla mostrare alle 16: abbiamo tre ore circa.

Ma non ho più voglia di scrivere così, come un resoconto, verbale, registrazione di una catena di piccoli ed eventuali fatti: mi snerva, non mi fa dire.
Non riesco a trovare le parole, il modo per aprire un varco e avvicinarmi nelle voci.



Così comincio da una piccola immagine di due minatori siciliani in una zolfatara: è una cosa che ho scoperto lavorando alla mia azione. Mi ci ha fatto arrivare iula, mostrandomi una foto che
farò vedere tra poco.

Qual è la mia azione?

Sono nudo e trascino un bacile colmo di terra. Non mi vesto più, o almeno non è più quello il centro.
Il problema è che possiamo parlare di azione quando questa accade, quando è compiuta fino in fondo. Un altro problema è legato al dialogo che essa riesce a stabilisce con ciò che c’è intorno. Credo che sia necessariamente tempo di far crescere questo dialogo.

Un senso di angoscia, l’angoscia di essere solo, non volere questo, assolutamente: trovare il modo di avvicinare, dimenticare, spingere, curare

E, ancora, come dialogare con la tragedia odierna? Con un fuori ancora più fuori, ma umanissimo e prossimo a noi?

Genet. Sabra chatila: sono forse così lontane dal massacro quotidiano di cui sappiamo ancora molto poco?

Non so. Forse cominciando a guardare bene chi ci è di fianco e fino a ieri era un perfetto sconosciuto, non lasciarlo mai da solo come nel passo veloce che portava il canto, non rimanere mai da soli.

cos’è un’azione?

 

day 4. saturday (29 June 2008)

With feet better, things are better. I now feel more calm and collected. I ease myself in with other people. Start to show myself more, few hours of sleep notwithstanding. Motions, warm up, sticks, 3 circles, singing, talk with Fabio.

4 hours at Chatila, which I appreciate as poetry and images, but because it is so one-sided politically, I have to dispute it a bit. Doubt it even as a work of historical documentation which it doesn’t claim to be.

p.m. addendum.

Spent time on the Action. Had opportunity to explore and improvise more with the tub of water and flowercitronella branch. Discovered hitting the head on water surface. Water as weapon (as in Mahabharatta) but in this case also as self-punishment. Have kept trying to take flower with mouth in moving water and then chewing it – desire. Might still be thinking like a director. One week to performance. Hmm.

At my most joyous when singing. Have learned wonderful songs, in the continuing effort to strengthen the link between sound and movement. Of course there can be no sound with out movement. Singingmoving a great exercise for me. All this is coming in handy for my coordination skills.

The concept of conservation is something I learned in grad school. So you save and protect your body and voice to have and use always. This includes warming up, which we do, but I feel this concept would be heresy here. While singing, for instance, I normally would hold back a bit.

Now eyes blurry from the water of tub. I feel like an old man sometimes.

3rd part of Mahabharatta. Awesome acting, controlled, with no frills, ever. A movie I would have liked to be in. Yoshi Oida is great to watch, seeing him doing the things he talks about in his book.

 

dita 6. (29 June 2008)

28 qershor.

Today I feel a little bit strange. My work is going good but I don’t want that, I want that my work going more than that. We are very concerned in our work, I can see that. But our possibilities goes more than that, I can feel this.
I’m a little bit upset with one of my friends up here but I think that is not important now.
Also I’m trying to stay calm because this can maybe pressure on my work here.
I’m nervous. It’s happens. Is not a big problem, I can resolve it.
Tonight is Saturday, all the people are going around, they are eating ice-creams, and they are sitting down on the streets of Lecce. I walk around too with Tim, my roommate, we eat ice-creams too and so it was our weekend. The others go to sleep. They are tired.
I’ve chose a text. Is not so much but it doesn’t means anything; it’s more important what you are going to say. And what’s more important it’s that I liked.
We try whole afternoon our actions. I like this situation, its make me think about a lot of things, memories, words, bodies, spaces, empty or whatever, breathes, sights, presence, and a lot of energy. Our songs are going better, I think but I’m not really sure about it, we have also a lot of work on this. My movements are not going like i want, but I will try to make the best of me. I can. Yes. And so you, everyone can make the difference.
I’ve take a lot of pictures of my friends here. I don’t have a lot of time to do this around.
So, now I’m going. Bye.

 

dita 5. (29 June 2008)

27 qershor.


Sot kaluam pa ndonjë gjë të veçantë.
Dua që të ndërtoj një gjë mirë në punën që bëj, s’kam pse jo. Dhe se di pse më kalon entuziasmi me atë që bëj, e konsumoj shpejt. Kam kohë, ose s’kam kohë, kjo duhet të jetë në plan të dytë. Filluam me veprimet. Unë kam të njëjtin por dua të krijoj një të ri. Sot zgjodha tekstin, që mbase mund ta përdor. Ose jo. Varet.
Por si do të jetë puna këtë gjë duhet ta zgjidh shpejt. Nuk dua të flas për punën e shokëve të mi. Ca i njoh e ca si njoh. Ca po përsërisin veten e ca nuk po dinë si t’i bëjnë gjërat, ca janë të keqkuptuar e ca janë sipërfaqësorë, sido që të jetë kam besim se aty ku s’mban ujë muhabeti do vërë dorë Fabio.
S’po flas më për gjëra të tjera. Sekret.

 

dita 4. (29 June 2008)

26 qershor.


Sot punuam disa ushtrime të tjera, Chi-Kung dhe hapje, po ashtu dhe stretching.
Ditë e qetë, dhe pa shumë mundime.
Po punojmë mbi kualitetin e tingullit, impulsit dhe veprimin. Fabio po e fokuson në këtë drejtim punën teknike. Artistikisht kemi filluar vetëm me disa elementë që i kemi pasur apo që i kemi ndërtuar kohët e fundit. Kam plot gjëra të reja dhe më duhet pak kohë që të arrij t’i vë elementët e punës time në rregull.
Imazhi im nga Genet është: kur polici qëllon me rripin e pantallonave të burgosurin.
Mio imagine dal film di Genet e quando il poliziota frusta il prigionero.
Fjalëkyçi im është: Piso. Mbrapsht. Behind. Dietro. Kam tre këngë, dhe më duhet të zgjedh njërën. Mendoj se do jetë “Qaj Maro”. Të shohim. As unë s’e di. Por më pëlqen kjo këngë.
Kjo puna e –blog- ma heq pak trurin. Mahabharata, pamë një nga pjesët e këtij filmi.
Duhet të zgjedhim një imazh ose diçka tjetër për punën tonë në skenë.
Tani është ora 11 e 20. Akoma s’kemi ngrënë darkë.
Po dëgjoj Saban Bajramoviç, Djelem, Djelem.
Natën e mirë.

 

dita 3. (29 June 2008)

25 qershor.


Sot filluam. Pothuajse i bëmë të gjitha ushtrimet e mundshme, ato kryesoret. Jemi shumë persona dhe kjo na e vështirëson pak situatën, duhet më shumë përqendrim, dhe durim. Ndjehem mirë, dhe nuk kam asnjë problem me ushtrimet apo me ndonjë gjë mirë. Do të më pëlqente të kishim ndonjë nga grupi jonë këtu tani. Sa për lezet. Vajzat nga Franca dhe ajo nga Greqia janë të lezetshme, më pëlqejnë. Pamë filmin e Jean Genet, “Un chant d’amour”. Duhet të përzgjedhim një imazh, dhe nesër duhet t’ja tregojmë Fabios. Nuk zgjodha asnjë definitiv, por kam tre, si gjithmonë.

 

dita 2. (29 June 2008)

24 qershor.

Sot u njohëm me të gjithë pjesëmarrësit në këtë projekt. Ata vijnë nga Qipro, Greqia, Malta, Franca dhe unë vij nga Shqipëria. Fabio më dha dhe literaturën që do të shfrytëzoj për këtë projekt, librat janë nga Genet, Jabes, Eskili, dhe një katalog me piktura nga Goya. Jam shumë kurioz sesi do të zhvillohet puna, çfarë do të ketë të re, dhe sa produktivë do të jemi me performancën. Kam shumë qejf të këndoj, s’ma ka qejfi të bëj gjë tjetër.
Darka shkoi mirë. Hëngrëm peshk. Pastaj u larguam nga teatri.
Bëra disa foto vërdallë, i bëra Timos dhe Viktorit në dhomë, dhe në disa vende të tjera. Dolën mirë.

 

dita 1. (29 June 2008)

23 Qershor.

Pas 24 orësh udhëtim jam në Lecce. U nisa nga Tirana për Athinë në orën 7 mbasdite, por mentaliteti provincial policor nuk më la të vazhdoja rrugën. Për arësye mediokre. E gjitha kjo është shumë absurde. U ktheva. Ora 2 e 30 pas mesit të natës në Kakavijë. Askush vërdallë. Një qen dhe shitësi i Duty Free Shop në pjesën greke. Në pjesën shqiptare, policët gjysëm të dehur, një lypëse nate, një shitës bananesh dhe uji, dhe disa “taksistë” banorë të zonës. Vulosa pashaportën. U mora me të gjithë këta njerëz derisa një mikrobus që shkonte nga bregu deri në Vlorë më mori me vete. U ula në fund, poshtë në tokë se s’kishte vende. I dërrmuar. Rruga është copë copë dhe me kthesa të tmerrshme që të çajnë bythën. Akoma s’arrij ta besoj që jam rrugës për Vlorë për t’u nisur në të njëjtën datë për Itali me tragetin që shkon në Brindisi. Arrij pas 7 orësh e ca udhëtim në Vlorë. Është ora 10 e paradites. Nuk kam lekë për biletën, Ivano më çon paratë me Uestern Union, kthehem dhe marr biletën. Anija niset në orën 12 të drekës. Pres tek bari ngjitur me portin. Në orën 11 futem për në port. Polici çuditet ngaqë kam dy vula hyrje dhe dalje në të njëjtën datë, pastaj pyet sa është data dhe i them: 23 qershor. E pabesueshme për të. I shpjegoj situatën, ai dyshon, kontrollon vizën me një aparat, e rregullt, ai prapë s’beson. Polici ngjitur e garanton që viza është e rregullt. Në anije pres deri në orën 1e 40 minuta dhe pastaj nisemi. Ka shumë njerëz. Gjithsesi planifikoj të jem nga njerëzit e parë që do zbresin nga ky traget. Mbërrijmë në orën 6 e 30. Dal shpejt dhe në 7 fiks jam jashtë. Pas 24 orësh pa gjumë, më në fund mund të marr frymë lirisht. Por udhëtimi nuk mbaron këtu. Arrijmë në Lecce pas 1 ore. Jam i dërrmuar plotësisht.
Pastaj Fabio më kërkon ta shoqëroj deri në Zollino. Një fshat afër, gati 15 minuta me makinë. Rrugës mendoj se s’paska pasur fund udhëtimi im uliksian. Kthehemi dhe ha darkë me Robertën, sonte do të flej tek Fabio dhe Roberta.
Darka shkoi mirë dhe më në fund mund të fle pak.

 

pedagogia (29 June 2008)

27giugno

Iniziamo con stretching e motion – cerco di fare più attenzione durante motion all’allungamento della colonna, allo sguardo, il lavoro col peso.

Riprendiamo gli animali del Qi Kung – il serpente e l’airone – la ripetizione uccide l’azione e ti uccide, allora non ripetere ma rifare e rifare, in ogni azione una possibilità di scoperta.

Passiamo ai suoni e lavoriamo di nuovo in coppia … s’impara anche assistendo il lavoro del compagno, lavorando col compagno anche attraverso il respiro.

Fabio ci chiede di lavorare sulle azioni – soprattutto di lavorare in silenzio, di cercare nel luogo del silenzio. A me mi chiede di cercare immagini dal Libro dell’ Ospitalità di Jabes, Un Chant d’Amour di Genet e dal Mahabharata – attraverso la mia parola chiave anche.

Da Jabes: Con uno strumento appuntito incideva nella pietra friabile la parola ospitalità.

Lavoriamo sulle azioni fino alle 16.00, poi di nuovo training – lavoriamo con Pa Tuan Chin … come continuare la ricerca per la precisione nell’azione, anche quando mi sento stanco, scomodo … bisogna dare tempo e perciò continuare.
A volte penso ai compagni di Malta e vorrei che fossero anche loro qui con me a lavorare … ma ancora confermo questa verità, che non si può insegnare niente a nessuno, meno l’urgenza del lavoro … ma forse si può condividere la gioia del lavoro, il lavoro come celebrazione

Lenia è bellissima – sapienza, precisione, senso, disciplina, pazienza, sensibilità

Fabio vede le nostre azioni … domanda chiave: What is your action? Not what it represents or symbolises … what is your action?
Action as a possibility for discovery … we are not interested in theatre histories. Not interested in stories but in essence. Fabio asks us to be generous in our search with our actions.


 

day 1 (29 June 2008)

Day 1
25-6-2008

The first day that I get to work with the group here at their home and practice all they show us in Cyprus plus more-I really liked it when the long wooden bars came out and the small sticks that go between the legs
We closed the day at a nearby pizzeria-la pearla-where I have forgotten my writing pad which was brand new but the stuff was kind enough to keep it for me until the next day when I went looking for it-before we watched a film-a song of love by jean genet-my image from it is when a prisoner ends up with the gun of law in his mouth.
Day 2
26-6-2008
The 2nd day reveals something very nice –pre acrobatic work for trusting each other by helping balance maintaining between us and increase the groups confidence-that was the major work of the day as with more familiar work that was presented in Cyprus and a lot more-today we watch the epic of all epics-the mahabarata by peter brook-then home made food again-I don’t expect any tastier and another day ends in tranquility

 

28.06.08 (29 June 2008)

WHAT I DO in my action is a part of me which in my daily life is in the shadow of myself.I do not pretend that I am someone else. So in my action I hurt myself by making damages on my body.I am suffering,I am thirsty for love,I do dangerous things on my body because my soul is already damaged so with that way I can feel the pain in all elements.

 

27.06.08 (29 June 2008)

what is an action¬¬¬…someone who is doing something.The next question is why is he acting.There must be a `why`. IF I hurt my self there must be a reason,a`why`.This why is about me,not about a hero or anybody else.O N THE OTHERSIDE the people in the real life there are times which we are doing things without thinking,asking why.For example people who are working in fabrica are doing their job very mechanically almost with eyes shut with uncoloured feelings for what they do. So it is not yet clear in my mind if they are less or more important actions and what does make an action from abstract to specific .I suppose that I am thinking a lot… I have to stop thinking so much and start trusting the people next to me and act.

 

26.6.08. (29 June 2008)

26.6.08.

it is very important for everybody to realize that he or she is not the centre of the world.None is more or less important than anyone.ONLY THROW THE OTHERS oyr excist is possible.So today I realized that I am a member of a team,as my hands are part of my body… Also I faced my fears and more specific the fear of highs that I have…. Will Fabbio help me to overcome my fears?Let’s see…

 

25.8.2008. (29 June 2008)

25.8.2008.
This is the first day of this workshop,or in other words rehearsal.We are working our bodies and about the discipline of our body and mind.Also we have to be very concentrate and specific at what we do.IT IS TIRED BUT it is also interesting and important for an actor to be able to communicate through his body and his eyes…

 

incanto. disincato. (29 June 2008)

Parole. Dense. Il suono cupo della voce dalla mia lingua alla lingua comune. Raccolte dopo essere rimbalzate sui volti che mi stanno di fronte senza vedermi. Sovrappormi alle ombre mi lascia la libertà intima di una lacrima. I termini si fanno più chiari. I nodi esposti alla luce. È tempo di capire se il raccolto sarà una generosa messe.


Dove nasce il silenzio? Dove infuria la verità di una risposta che si è fatta segreto a una domanda precisa?
Gli occhi fieri, persi, conficcati nell’ovvietà delle parole omesse che vibrano con il piede nell’aria, afone, a confessare l’incomodo.
Incanto.
La sento, ti sento, come una pietra nelle mani di Enton.
Piso! Questa volta è la mia voce.
Le ore, tuttavia, non sai mai cosa ti portano. Disincanto.

I sassi. Rovine inermi. Le mani incerte ne fanno un tumulo. Guardiania feroce. Indietro!
Ancora una lacrima. Questa volta scopro che non è isolata.

Quanta stanchezza.

 

...per ognuno di noi (28 June 2008)

26 giugno. giovedi

Lavoro in sala. Caldo, fatica e sudore sono colori imprescindibili e condivisi con i quali si sta dipingendo il lavoro.
Sono contenta che Fabio abbia scelto le serre come location dello spettacolo.
Il mare è li. La passione del passato, ora trascurata, si conserva tra le pietre composte e le volte. I ricordi legati a passeggiate, che ricordo come pellegrinaggi, restano.
Mi domando come sarà bello quel posto, anche di notte. Forse soprattutto. Spero che il luogo non tradisca le aspettative.
Sul lavoro non ho dubbi.

Telefono che squilla. Anche oggi i pensieri sono scaraventati altrove.
Mahabharat di Peter Brook. L’impressione è quella di una fiaba indiana. Mito e religiosità. Lotte fratricide per il potere.
Madri.
Figli che abbandonano la casa, destinati dalla nascita ad un futuro di lotte.
La mente va alle tante immagini quotidiane, sempre le stesse. Una trama identica e che si ripete nei luoghi e nel tempo.

La stanchezza del gruppo si esprime nei sorrisi e negli sguardi cordiali del primo giorno, ora un po’ più pacati. La concentrazione rimane alta, forse costantemente alla ricerca di un significato.
Persae. Da Eschilo per ognuno di loro, di noi.

 

pensieri (28 June 2008)

24 giugno. martedi

Sii il cambiamento che vuoi vedere realizzato nel mondo. (Gandhi)

Pensieri mi hanno portata altrove per tutto il giorno.
Mi hanno riscaldata le parole cercate e quelle inaspettate, non per questo inattese. Fabio, Ivano.
Fatima che vede e ha la tenerezza sicura di domandare, certa di non essere inopportuna. Roberta che, arrivando con Emanuela, mi abbraccia con lo sguardo da lontano, intuendo che qualcosa non va.
A volte vorrei riuscire a nascondermi, a non rivelare. Non basta restare in silenzio per non dire.

In teatro è palpabile l’emozione, l’ansia di accogliere i nuovi compagni di questo viaggio.
Aumenta il dispiacere, cui non ho posto mai rimedio, di non conoscere l’inglese. Questa indolenza non porta a nulla di buono.
Il pranzo da Fabio e Roberta offre l’opportunità di ascoltare il nostro primo ospite. Racconti di esperienze da non immaginare con colori diversi da quelli che sono. Persone, strade, palazzi, alberi e steli dedicati a Silvio (!) che dalle mura di Otranto si possono collocare con facilità, quando un soffio favorevole pare quasi annullare le distanze.
Si parla di persiani, oggi. Di conflitto, di Kosovo, di governanti. Di altri e di sguardi che vanno oltre.
Mentre Fabio parla, Enton ha gli occhi tristi, ma probabilmente è solo una mia impressione. Mi sarebbe piaciuto sapere a cosa stesse pensando veramente in quel momento. Magari semplicemente a quanto fosse buona la pasta con piselli e salmone preparata da Roberta, chissà. Ѐ strano come i pensieri che ci si immagina nascano nelle menti altrui ci portino a riflettere, e come da ciò abbia origine un circolo vizioso, o virtuoso, di considerazioni.
Guerre fratricide che fanno parte anche del nostro passato, ma che sono sufficientemente lontane da non rivelarne, ora, il senso concreto. L’ascolto degli spari. La paura reale. La sopravvivenza. Le domande.
Cosa possiamo saperne noi? Ci hanno sfiorato la pelle? Consapevolezza non vissuta.
Impegno.

Il pomeriggio porta un fermento allegro. L’ospitare è una grande gioia, ha in sé l’entusiasmo leggero di una festa tra bambini.
Bari. Aeroporto. Attendiamo un uomo e due ragazze. Arrivano Francis, Camille e Laura. Un’intesa fatta di sorrisi cordiali e sinceri. Ci comprendiamo, anche se l’italiano si mescola al francese che si mescola all’inglese che si rimescola all’italiano. Va benissimo anche così.
Il puzzle si arricchisce e si completa all’improvviso. I nomi scorrono uno dopo l’altro, non li ricorderò per ora.
Restano gli occhi però.
Tutti affacciati sullo stesso mare.
In particolare mi colpiscono gli occhi di Helena. Ѐ come se li avessi incrociati ogni giorno. Nello specchio, nel viso di mia madre, di mio padre.
Dopo cena Fabio ha chiarito il senso dello stare insieme, dell’essere qui.
Inglese. La lingua dell’impero dice lui, giustamente. Ma l’impero per eccellenza non ha avuto origini a Roma (!?) dico io! Ce la farò.

 

attesa (28 June 2008)

23 giugno. lunedi

Tutto, intorno, prescinde da chi guarda.
Il mare, un sasso, la neve.
L’uomo no. Può accadere solo se lo sguardo non vede. Perfetto equilibrio tra disattenzione, indifferenza e incoscienza.
Qui si è deciso fermamente di perdere questo s/e-quilibrio, di osservare e di vedere, di capire e approfondire. Chi è altro? Cosa è possibile costruire insieme?

Parole pronunciate che bisognerebbe poter leggere.
L’unica soluzione è prendere una decisione. Pensieri che stillano mentre Fabio trasporta e si lascia trasportare.
Prepararsi per accogliere gli ospiti, domani. Predisporre il dentro e il fuori. Cuore e luoghi.

Stupida ispirazione che dice la verità: non c’è rimedio ad un sasso lanciato, a parole dette, al tempo passato. Non c’è più tempo.
Avrei bisogno di uno specchio che rifletta senza guardarmi, e mi dica qualcosa.
Sono troppo presa dai miei piccoli pensieri. Macrocosmo e microcosmo.
L I B E R A M E N T E

Arriva Enton.

 

day 3 (28 June 2008)



We trained this morning, me with my feet hurting every time they touched the ground. The blister problem is worse than yesterday (when blisters happened while running on stage), and towards the middle of the day I could barely stand on the right foot. So I was using the side arch of the feet, the heels. Anyway, so hope it goes away soon.

Last night I was thinking how private and shy I am, afterall, despite my many friends and social skills. And throwing myself into a group, a community of people I don’t know brought up a lot of anxiety and neurosis. I cherish the time I have for myself in my everyday life. Here, I have little more than 1 hour a day, save sleep. So today’s trip to the supermarket was a welcome break.

So at the supermarket, I bought liver. Cow’s. for my action.

The original thought: a chunk of liver floating in the water. As I speak the text of how the Persians were slaughtered by the greeks after they were surrounded. Another element, the memory of my grandfather drowning a mouse, still in the trap, in a barrel of water. I remember the horror of mouse slowly dying, fighting frantically to get out. Also the stark and firm figure my grandfather was that day, as opposed to the lovable wise man I know him to be. The other element was Goya’s painting of Kronos eating his child, with a wild expression on his face. It’s like kronos is in pain when eating his child.

Back in Nicosia I would hold the liver down into the water, drowning it. Then I would pick up the liver, wrench it with my hands, then tear it with my teeth. I felt it was disgusting then, and it was disgusting today as well.

Yes, I knew I didn’t like the idea before I did it today either. I thought I’d use this inner conflict (thinking like a director in commercial theatre, sure), I still think it’s interesting to watch. During preparation I improvised a bit, started fingering the liver, it was very dirty, very sexual, it made slurping sounds, it dripped of water and blood.

[elements I’m using today: from Genet’s Chant d’amour, the starkly lit scene of one man eating furiously a white flower out of another man’s mouth. Very sexual, virile, active. And poetic.
Also, from the wonderful Mahabharata the scene of Habidi’s brother, the creature, fighting the strongest man in the world. The creature was terrible in appearance, very powerful. I was enthralled in the action, and then the creature is in the water fighting the other guy, splashing him with water as a weapon! He was still scary, but now I was also laughing. So contrast, humor in tragedy. ]

So during the “rehearsal” I smelled the liver and gagged. Then I put it in my mouth, then bit through it and pulled. And then I gagged violently, and when I ran to the bathroom I vomited a bit of my lunch. Not fun.

So after the discussion about what is action, and stripping it down to its bones, I was left with the dilemma: continue working with the liver, obviously uncomfortable, with the neat circle within which I explore, or go with something else?

I’ve chosen to go with something else. Perhaps the decisions I took in Cyprus were taken on a whim, and therefore didn’t carry much weight. Hoping to break the impasse, Fabio suggests using the images from the two films. I fill a huge tub with water and try to catch a branch with my mouth. Desire, searching for something, getting it. Then chewing with release. Not sure it’s at final stage, but I think something can come out.

Earlier, laying in partners’ arms, making sounds. The most calm I have felt since arriving in italy. Easy to let go when letting go with a person. Thank you Tony.

Authority issues come up, and find myself annoyed with unwarranted snappy attitude. Also realize, as a teacher myself, the importance of being very clear with instructions, and not taking out own frustrations on students.

Lack of sleep becomes issue, as is trying to remain regular.

 

2nd day blues. (28 June 2008)

Mikro mou pony,

So “the actor spends energy on stage (abnormal body), in contrast with everyday life where we save energy”. Economy (of movement, for example) versus spending more.

Ego.

Yes, fighting through and trying more, and pushing boundaries. There’s so quickly the body can adapt. Trust me to know my body and boundaries. Trust me to want to surpass my boundaries. (in second thought, who doesn’t?)

Ofcourse the biggest subject of all is resistance, that manifests itself in many ways. Pains, fatigue, injuries, constant questioning of things and people. What makes it hard in my case is that I know these things we’re doing, intellectually for sure, have done them in the past. However, you start from scratch every day. Every day the struggle is the same. It starts in the morning when the mind and body are rested and fresh. The mind puts up all this resistance. Then as the body tires, so does the brain (slower, much slower), it begins to quiet down, to focus. Meditation through body work. Work for neutral, naïve mind.

Wish I don’t come across as a difficult person to work with. But that’s how it has to be right now.

Changing attitude of body through simple exercise of falling backwards from platform. Yikes. Was scared shitless. Did it 3 times. A tattle better at the end. Sigh.

Fears = Attitude = not available. I’m a work in progress.

My key word for the Persians: KREAS.

Meat, flesh, desire, to destruct and be destructed.

 

27 giugno - hope (28 June 2008)

Finalmente.
In qualche modo mi integro al lavoro fuori dalle competenze organizzative o di mera osservazione. Non so se sia stata una circostanza accidentale o se la partecipazione alle azioni diverrà in qualche modo definitiva. Poco importa. L’importante è che i ragazzi e i compagni percepiscano la mia disponibilità a collaborare anche in questo.
Anche l’osservazione ha portato risposte alle domande di questi giorni. Le key-words, la scelta delle immagini trovano significato nella durezza delle parole di Fabio. Raccontare la storia attraverso la tua azione. Agire scegliendo di eseguire attraverso te stesso, il tuo corpo, l’interazione con gli oggetti che strutturano l’azione, ciò che è nella dimensione de I Persiani di Eschilo. Non la rappresentazione dei fatti o dell’idea che si compie nella propria mente. Diviene necessario, dunque, attingere a ciò che si è, al proprio vissuto.
“Quattro ore a Chàtila” racconta I Persiani molto più autenticamente dei versi di Eschilo. Il sangue che resta un riflesso tra i versi del greco si fa tangibile tra le descrizioni dei luoghi nelle parole di Genet.
I ragazzi cominciano a comprendere. Occorre coraggio per mettersi in gioco in questo modo. La loro risposta è lodevole.
Siamo in cammino.
Oggi scelgo anche io alcune immagini da Chant d’amour di Genet e Mahabharat di Peter Brook.
Le lacrime che bagnano i fiori portati alle labbra del recluso.
Gli occhi del padre cieco che guardano limpidamente l’invisibile destino davanti ad essi.
Key-words: speranza.

 

26 giugno - raccolto (28 June 2008)

Hanno trovato soluzione i piccoli problemi che, forse in maniera un po’ esagerata, spogliavano di serenità il lavoro. Tra un’incombenza e una tabella mi ritaglio lo spazio per osservare la stanchezza sui volti, la tensione, le domande sospese sulle labbra e non pronunciate. Questo posto è pieno di odori che si mescolano e si sommano alla fatica di ciascuno. E con la fatica qualche lacrima discreta, elegante e liberatoria.
Ancora un’opportunità di elaborare un documento visivo assieme ai ragazzi. Mahābhārata di Peter Brook. Fratelli in guerra. Stessa fisiologia, stessi colori, stessa passione per la medesima terra. Solo un artificio della mente a dividere lo stesso sangue per un conflitto che, come tutti i conflitti, non ha vincitori e vinti. Solo vittime.
Mara ha bisogno di un piccolo aiuto. Il caldo, con il sudore generoso, fa evaporare sali e energie.
A dispetto della calura, dell’aria pesante di cucinato l’attenzione nel gruppo è altissima. Il messaggio si fa strada.
Fabio. Mi pare abbia raccolto anche oggi.

 

25 giugno - bari - lecce (28 June 2008)

Sono un po’ preoccupato della distanza che può essere incombente tra me e i nuovi arrivati. I ruoli ci porteranno a condividere poche ore della giornata. Tenterò di far in modo che i rischi che ne derivano si minimizzino. L’impaccio della lingua non sarà d’aiuto..ma sarà solo questione di tempo. Spero.
Finalmente Christina, Vicky, Thym chiudono il cerchio delle presentazioni. Giornata un po’ interlocutoria. Chant d’amour di Genet conclude la partecipazione personale. Per me è una seconda visione. Più attenta, libera dagli impacci della prima. Distinguo più chiaramente cosa renda utile questo documento al lavoro e quanto sia attuale. L’ esercizio del potere sui corpi, il delirio che deriva dal sentirsi fato benevolo o avverso sull’altro. L’altro. La ribellione che si realizza attraverso il proprio corpo, la propria immaginazione. La sconfitta di tutti. Mi chiedo quante volte e per quanto, senza un sottofondo musicale, possa consumarsi tutto ciò ogni giorno, che avvenga in una galera cinese o sul suolo straniero de la Isla. Siamo al riparo. …… (?)
Il cielo è testimone (TAHSİN SARAÇ)

Il cielo è testimone da ch'è cielo/
la terra /da ch'è terra
Han tracciato/nel suolo/ a tergo dell'omero/
presagita arida fame/
le spalle cadenti, il dorso chino/

Il cielo è testimone da ch'è cielo, la terra da ch'è terra/
Ognora/ ha ghermito il rapace/cuori di colomba
E quando comincia l'amore:/ gelida buriana/

Il cielo è testimone/da ch'è cielo/
la terra da ch'è terra/
Da sempre orditi sono sangue/ fame/stragi
Nella tessitura dei tempi/ né spola è mutata
/ né mano

 

astragali, 24 giugno (28 June 2008)

Comincia la giornata carica di molte attese. L’arrivo imminente degli ospiti, per me che ancora somiglio ad un ospite, è già fonte di intimo travaglio ma, come sempre, l’entusiasmo del prossimo scambio vince l’ansia. Lo spirito è quello del giorno prima. Il lavoro che ci attende non terminerà la notte del 5 luglio, non avrà termine. Mi chiedo se i ragazzi siano preparati ad un impegno che è inscritto in una causa non semplicemente in uno scopo artistico e come si potrà fare in modo che lo percepiscano chiaramente.
Vivere e rendere vivo I Persiani attraverso l’evocazione di emozioni proprie ma che siano in comunione con la sofferenza di quanti subiscono. Far emergere l’alterità.
Trovo che sia molto bello investire di tanto persone così giovani, sebbene sia possibile che questa opportunità offerta loro si esaurisca nel tempo di questa esperienza estiva. Ne faranno ciò che vorranno.
Dopo Enton le ore del pomeriggio mi portano Camille, Laura e Francis. Impossibile non lasciarsi intenerire dalla simpatia dell’uomo e dalla cauta distanza (francese?) delle ragazze. La strada tra Bari e Lecce si contrae poi Astragali diviene luogo di una piccola folla. La serata e la cena si riempiono di nomi. Victor. Poi Helena. Mara. Un po alla volta anche Diomedes, Lydia, Christos, Eleftherios. Concedo a una comune naturale timidezza che il tempo offra l’occasione di concludere le presentazioni. Domani il lavoro sarà tanto e duro. E non so ancora in quale forma sarà il mio impegno.

 

la povertà del troppo intelletto … (28 June 2008)

26 giugno 2008

Streching – I thought my thigh would give me problems but besides a slight pull it was ok

Motion – taking greater care to each action – each an action of opening, starting with the look but developing into a total opening … the challenge to stay always in the action, to keep working, the action never stops, when I stop I lose balance, when I stop I lose precision, when I stop I am elsewhere and it is time to be here …

While I work at times I find myself analysing the action, its dynamics but also its purpose, its sense in the totality of our work … perhaps my thoughts take me far from the here and now of the action at times … the baggage I carry with me from Malta … how to work with it without allowing it to come in the way of opening to new discoveries in the work with others here?

Franco, karate sensei, tells the story of a martial artist whose quest is to master all technique and acquire all knowledge … on his quest he visits an old and wise sensei … the old master invites him to have a cup of tea. He pours tea in the cup of the eager apprentice, he fills it to the brim and continues pouring and the cup of the apprentice overflows with tea. The apprentice, confused, shyly remarks, “Sensei, the cup is full.” And the old and wise sensei replies, “empty your cup … when the cup is full it can contain no more tea.”

The question is, perhaps, how to empty your cup without throwing it away, but to allow for each new sip of tea to become a new learning experience.

Movement in space, in relation with the others, working with weight, receptive to changing rhythms, to stops, dilating attention, sharpening response.

Starlings on Otmoor … I show the video on youtube to Fabio … thousands of starlings flying in complex transforming patters … and never a collision.

Pa tuan chin

Streching with a partner

Response – responsibility

Keywords

Mahabharata

 

piso! (27 June 2008)


26 giugno 2008

Direi di cominciare da ciò che più mi importa: dalle parole chiave. Fabio ci ha chiesto di rivelare la nostra parola chiave.

Così

Tony- piso
Tim- cathastròphi
Lidia- metamorphosis
Mara- exaphanasi
Diomedes- kreas
Viki- aphanismos
Francis- ètranger
Gaetano- accompagnare
Victor- intlift
Iula- canto
Roberta- tremare- lenia- deriva
Camille- vogue
Serena- paura
helena- singondrossia
eleonice- luoghi
lefteris- elefterìa
Manuela- cura
Laura- desmesure
Fatima- aggrappati
Antonio- rivolta
Christos- tomata
Christina- alasonia


La parolachiave di tony è in greco, lui è albanese: ci ha raccontato che viene da un suo ricordo di qualche anno fa alla frontiera tra grecia e albania. In 12 ore di attesa pre poter attraversare il confine soltanto i ripetuti e incessanti PISO! dei soldati. Piso significa : INDIETRO!

Un punto concreto da cui partire, la porta da varcare per far vivere questo lavoro: attraverso la vita di ognuno.


Ricomincio-

Prima di questo un po’ di altre cose:

stretch, motions, abbiamo precisato il lavoro sulle varie posizioni e sui passaggi di motions: non sono riuscito bene a comprendere che aria tira.

Nel movimento nello spazio poi una gran confusione: chiusura dello sguardo, disomogeneità ritmo, trascinarsi e quant’altro: molto molto difficile questo momento e infatti fabio è intervenuto. Abbiamo insistito cercando di lavorare sugli stop: alla fine forse l’attenzione era un po’ più diffusa.

Poi abbiamo continuato il lavoro sul suono e lo stimolo del movimento seguendo le indicazioni di roberta: una sensazione di forza e apertura.

Nel pomeriggio abbiamo continuato con un po’ di animali del qi gong: maggiore distenzione, un’aria più vivace e continuando con il lavoro sull’apertura del torace con serena e poi con l’apertura del bacino a coppie. (io con tony)

Di qui le chiavi della nostra casa, forse, e la visione del mahabbharhata di peter brook(parte della I e seconda parte).

Intanto abbiamo cercato, non senza alcuni problemi, di preparare la cena, per poter mangiare insieme.
A fine serata non mi setivo tanto bene, come una spossatezza, un colpo di vuoto nel corpo, una piccola febbre.

 

un chant d’amour (27 June 2008)


25 gennaio2008
lecce

persae

un caldo infernale. Tanto sudore
un po’ di sparpagliamento, lentezza, disattenzione da parte di tut
cominciato con motions, un poco chiuso, non “teso”, aperto(mancava serena per un momento)
poi trecerchi , male ai piedi, come un blocco di cemento, ogni tanto lo spiraglio di del crescere e diminuire intorno ad un punto.

Poi, divisi in due gruppi con serena e lenia abbiamo lavorato alternativamente sull’apertura del torace e sullo scioglimento di colonna e bacino

Fatti i suoni, ma suonato poco


Dopo una breve pausa, rientrati con difficoltà(qualcuno tardava)

E pa tuan qin , durezza dei muscoli, pigrizia: come si impara il peso del proprio corpo?
E tutta la pianta dei piedi?

Questo ancora di più mi preme: l’attore non fa cose “naturali”, non assume posizioni “naturali”, ma lavora: cerca di fare azioni che gli permettano un’apertura verso fuori, un contatto con il mondo.


E kerala, una bella botta, così, come una sirena, la corda tesa delle cosce, il calore, sforzo muscolare, fatica.

E in mex tli , inizio come con un quintale di nervi, come un peso morto: fatica, fatica, acqua(mi capita di rado di desiderare acqua come in questo caso), ma poi, forse, qualcosa passò e anche il suono venne, rari lampi, frammenti: come un grande congegno di muscoli di carne e caverne.
Il suono venne con il movimento, anche.


Parlato un poco: cos’è una lingua? Il cipriota è una lingua? Loro dicono dialetto, ma c’è da diffidare: puzza di potere, destino delle minoranze(?)
La questione corre nel solco che divide un approccio poetico da quello letterario: il poeta è in cerca della propria lingua, in letteratura la lingua è ipostatizzata.
Di qui scopre che se Victor parla in maltese fatima riesce a capirne qualcosa, ma anche melena perché suo padre è palestinese.
Qui vicino la reale possibilità che abbiamo in questi giorni: la possibilità concreta di avvicinare la vita di qualcuno che diciamo Altro.



 

27th, the day after the suffering pomeriggio (27 June 2008)

I learned the italian word for blisters : bolle. Bollone when there're as large as your feet. A souvenir from yesterday's walking 'n running on the stage.

This morning we did the "motion". Then, the snake and the crane, from qi gong. A way to work with our spine. We practiced the qi gong songs, too. Getting the conscience of their resonance in our body.
The work is less physical which gives us some rest, but we're more concentrate in the attention, in the consciousness. I find it very interessing in terms of the preparation of our representation but more than that in the following of our teatrical practice. Some of the stuff (if I may say) we're learning here should pay some day, should have
(and I'm pretty sure they will) a resonance sooner or later in our life, in our artistic practice, and may be in our behavior (2 more centuries of that treatment and I might be a decent son-in-law ! Just kidding !).

Well, I'm off for a little sandwich and my first gelato.

Skipped the gelato. Thinking, concentrating on my action.

This afternoon, Roberta was not in a joking mood. She killed us ! We did the longest astragali's folding we've ever did. And for hours, we stood up with a stick between our knees, to feel the "basic position". Well, it worked !
We worked on the balance of our weight, too, on a rolling piece of wood.

The singing section was a very nice moment, very touching. Darkness slowly came down on us. Da piangere.

 

26 th, second station (27 June 2008)

Warming up the body, debout and then on the ground.
"Motion", all together and then by groups, to precise the different positions and the sight(s), i.e. les regards.
Feeling the sounds, their resonance
Walking 'n running on the stage. Keep the balance of the stage, no blank spaces. Experience being together, feel the rest of the group, the others. Don't play alone !
Swallows made the spring come and they stay for the summer ! Except that once
in a while, at the opposite of these birds, we can't avoid the contact.
Respiration, breath.

Sounds of the qi gong.
Three animals : the tiger, the bird and the joyfull monkey who likes to play with its friends.

Then came the "gymnastique" ! My limits are very closed ! Thow I did some progress since last April. I practiced the "roulade" at home (you put your feet behind your head and bring your legs back slowly, vertèbre par vertèbre. But you can count on Fabio to invent some more ! Roulade avant, etc. Actually it's a question of selfconfidence. It goes against the image of ourself we developped, the social image, it's rather a cultural vision of ourself.
With our education we've lost the elasticity of the body. In these exercises we practiced, it was never a question of muscles. Just trusting yourself. That's something I should work on. The test of the "falling straight, backward", on coussins 'n "protections" was a good experience. You have to do something very unnatural, usually you should get hurt doing this. There some kind of apprehension, yet you know you won’t get hurt. Once you’ve done it, you just want to try again !
As we work in pair, in couple, it’s important to always look at our partner.
Les directions du regard are so important on stage. They draw des lignes de force, des lignes de composition de l’image, de la scène being played. Just like in painting.

We watched the second part of Petrer Brook's Mahabharata, "Exile in the forest".
While we were watching the movie, the dinner was prepared in the back of the room.
Dialogues, music and flavours were melting together. A link between nourritures
terrestres and spiritual ones.

I choose this image of Ydhistira, the leader of the five exiled brothers : close shot on his face, there's some white smoke, fog. Light green bamboos are drawing vertical lines behind him. He's foretelling the complete destruction of the world, of mankind, of the earth, the nature, the animals, etc. Plus : at the end of the sequence, someone asks him : "Since you know everything's gonna be destructed, why do you still want to break the war ?"

My keyword : étranger/forasterio/foreigner

 

25th, first day (27 June 2008)

Back to "motion", the "indian 8", the astragali's folding (as I call it in French)- a special chinese torture !

In, Mex, Tli in the afternoon.

And songs : the idea is to feel the resonance of the sounds in our body, fare fremire il suo lago interiore.

This time, compared to the parisian workshop, we're going to work on the precision of the mouvement(s), precision of the intention, of the conscience, of the presence on stage. The quality of the presence.

We finished the working day by watching Jean Genet's movie, "un chant d'amour", with its original music.
The image I choose from the film is the first time we see the tatoo on the prisonner's shoulder. A portrait of a young girl or a young man ( It makes me think of Betty Boop). We see the man's hand, too. He's about to caress and rub his shoulder, seeking for affection, love, tenderness, sex, ... It reminds me the crazy uncle, climbed up in a tree in the countryside, asking, shouting, yelling for a woman ("voglio una donna !) in Fellini's Amarcord.

 

giorno 26 (27 June 2008)

26/06/2008

Il coro,
pensato come figura principale della tragedia, come superamento dell’eroe, elaborazione collettiva e comunitaria dell’evento tragico, luogo dello sguardo e dell’ascolto.
Nella pratica il coro è un lavoro sullo stare insieme, sul dire insieme, sul sentire insieme, sul reagire insieme, sul sentirsi (nel senso anche di ascoltarsi) insieme.
In questo Fabio richiama la nostra attenzione sulla parola “accordarsi”, ovvero avere un unico cuore.

La parola chiave
La sintesi del proprio stare e del proprio sentire. Ognuno parte da questa parola e ne cerca le derive e gli sviluppi in nuove eventuali parole:

ACCOMPAGNARE

 

porte (27 June 2008)

26.giugno.2008

motion, movimento nello spazio.
rumore. tanto. lasciare il tempo ad ogni voce di dire. to give each voice the time to speak.
movimento col suono.
qi kung , aperture del petto
(perché è così difficile essere disponibili?) why is it so difficult to be available?
aperture del bacino e capovolte
tumba, colotumba, kutrumbajsa
porta che porta da noi verso l’altro, verso il non noto,
a door wich leads from us towards the other, towards the unknown
parole-chiave: paura.
paura – con il desiderio che questa cambi, con il desiderio che io cambi.
fear with the desire that it changes, with the desire that I change.
even if only one of us changes the world changes , antonio was saying a few days ago, it's true
la parola di enton e la vita che lui, come tutti gli altri, porta.
fino a che punto ci diamo,
donarci il segreto che siamo
to gift ourselves with the secret that we are.

 

entrace gates (27 June 2008)

second day

We started with stretching and motions, then we divided into trhee groups and we repeated Motions with attention to every movement in detail.
We started the movement in the space with stops. Here we had some problems of rythm and sight. Important problem of sight and intention as well. At the end of this phase we layed down with closed eyes and we listened to our breath. Roberta then, starting from this postition guided a phase of work on the sound, particularly linked to the movement. Fabio entered and we had our break of 40 minutes.
We restarted with some Qi Gong: Separating waters, Tiger, Bear, Monkey.
Then we followed Serena's indications on some movements for the opening of the chest and the mobility of the column in general.
Then exercises in couple for the opening of the pelvis.
Then we started the work on somersault, the starting point for all the acrobatic work. Diveded into three groups on different mattresses: rollings, somesault forward and backward. We finished this work with the “exercise of the trust”, in which one has to fall down on his back on a stack of mattresses, with entirely rigid body. Here many resistencial dynamics reached a level of great evidence.
We sat down in a circle and we spoked.
Fabio asked us for a Key Word.

From Le Petit Livre de la subversion hors de soupçon, by Edmond Jabes


Della parola-chiave come creazione e distruzione dell’essere mediante il pensiero
“S’è fatto presto” diceva “a confondere le parole ossessive con le parole-chiave.

La parola-chiave non è necessariamente una parola ossessiva. Anzi, spesso è una parola inosservata, insospettata.

Per aprire una porta occorre infilare la chiave nella serratura. Poi, che fa il possessore della chiave? – La lascia scivolare in tasca.
Non gli chiediamo di mostrarcela. Il cannello, il buco, i denti d’una chiave non eccitano la nostra curiosità.

Ogni chiave è fatta per agire in una serratura, e sparire poi dalla nostra vista.
Non c’è un’ossessione della chiave, ma della sua perdita.

In uno scritto la parola-chiave ha lo stesso ruolo. E’ la parola che apre il testo al testo, e di conseguenza a noi stessi.

Non è la parola del principio, ma la parola di ogni principio. La si trova sia all’inizio che alla fine d’una pagina di scrittura, sia in mezzo che subito dopo le prime parole o prima delle ultime.
Non la si può riconoscere di colpo, poiché in genere opera in segreto;

ma il suo gesto è fatto di luce.

 

the 23 gates (27 June 2008)


26/05/08
Day 2


Stasera iniziamo a ritroso con il diario. Dall’urgenza delle parole chiave, key-words like passwords. Key to enter everyone’s home, everyone’s life. The availability and responsibility of an actor, the capacity to host someone and to give one’s life. Thebes with the seven gates, the actor like a gate to enter life and the other. Fabio speaks starting from Barba’s words about Oxirinco’s Gospel.
Then he asks about the key-words the 23 keywords, the 23 gates.
Serena-paura
Lenia-deriva
Antonio- rivolta
Fatima-aggràppati
Gaetano-accompagnare
Iula-canto
Manuela-cura
Eleonice-luoghi
Roberta-tremare
Tim-katastrophy
Victor-intlift
Elena-singhedrosi (concentrazione)
Lydia-metamorphosis
Camille-vague
Toni-piso (dietro)
Laura-demesure
Francis-etranger
Christos-tomata (cadaveri)
Lefteris-eleftheria
Christina-alasonìa
Mara- exafanasi (scomparso)
Vicky-afanismos
Diomedes-kreas

in the morning we start with motions. Poi in tre gruppi sempre su motions. Questa pagina sarà un po’ più breve. Tanti punti del corpo. I piedi paralleli. Lo stretching della colonna, il movimento insieme, same rythm, same direction. Infinite possibilità e indicazioni.
Come può cambiare il corpo con il lavoro? How can the body change with work? If it works it can change, if one works he/she can change. That’s the chance.
Fiducia in questo cambiamento. Un altro punto su cui Fabio ha insistito. Trust in this changing and trust in the other, in your companion. Movement of falling on the matresses. Go beyond fear.
In the afternoon we worked a lot on rolling and somersaults,capovolte. Work on the flexibility of the column, which is an essential issue, of course.
they see the Mahabharata, second part, while some others cook. Fish. La spicanarda, preparata da Fabio. We eat together at the long table.





 

persi (27 June 2008)

Quasi perduto questo giorno.Mattinata interamente.
Sono tornata verso le15. tutti erano sulla pedana, ascoltavano il respiro dopo aver fatto la scimmia.
Mi sono unita a loro. Sguardi nel cerchio che mi chiedevano com'era andata.
Abbiamo fatto l'orso e la scimmia. Scimmia alquanto frenetica.
Aperture. Io con Elena.
Rotolamenti, capovolte, caduta dal materasso dietro. Ci vule molta fiducia. Christina e Lydia erano molto spaventate.
Fabio ha chiesto ad ognuno di noi una parola chiave.
Serena: Paura
Tim: Catastrophy
Eleonice: Luoghi
Manuela: Cura
Diomidyos: Creas Carne
Iula: Canto
Elena: Singhedrosi concentrato
Antonio: Rivolta
Enton: Piso Indietro
Christina: alasonia Superba
Marah: exafanisi svanito
Gaetano: accompagnare
Christos: Tomata
Elefteris: Ellefteria Libertà
Vichy:Afanismos scomparso
Roberta: Tremare
Laura: Demésure Dismisura
Lenia : Deriva
Victor: intlift Qualcuno che mi ha perso, ho perso qualcuno
Camille: Wage Onda
Fatima: Aggrappati
Lydia: Metamorphosi Metamorfosi
Francis: Etranger Straniero

Mahabbarata: ho visto solo la fine.
Un po' di stanchezza dei ragazzi alla fine, un po' noia. Non va bene questa perdita.
Vorrei riuscire a trovare un modo diverso di relazionarmi con loro, vorrei riuscire a conoscerli al di là della lingua.
Che belloche sei qui Victor.

 

about being a chorus (27 June 2008)

25/06

Day 1

ABOUT BEING A CHORUS

First day of work. Aria strana, forse come ogni inizio. Something to know, to discover. People that don’t know each other. Una certa tensione. Iniziamo con motions. I ragazzi di cipro non le avevano fatte.
3 cerchi in due gruppi frontali.
Prima di iniziare fabio ci riprende, dicendoci di non sfilacciarci, di fare attenzione alla tenuta delle cose.
It is quite hard to write tonight. Last part of work on singing. Very interesting work with Fabio who says he wants to work on the relation between movement and sound, as we have been particularly doing in this period.
The movement with ‘bo e a la ribo’ in a circle gets you surprised and open to the sound. An expected reaction and sound, and it seems to me, attention and participation.
Tornando al lavoro di stamattina.
In the morning we then divide into two groups, one lead by lenia, the other by serena, with the sticks.
Work with lenia on the ground, to open and feel the column and chest. Some difficulties of the girls in rolling and in the preliminary movement to second asana. It would be interesting to make a work on somersaults, capriole.
The work with the sticks is interesting especially in the lateral movement in line, altogether. Some difficulties in walking while making the movement. Avere un portamento, an energy in the movement. It’s a question of presence.
Then we make the sounds of qi gong, the first three.
The energy must increase.
In the afternoon, after a 40 minutes break, and someone who comes late, we start with pa twan chin. Ma pu is always a hard position. Just afterwards we work with Fabio on ma pu with the wooden stick between the knees. And then on one basic movement of Srilanka dance.
Then kalari dance, first movement. Quali sono i cambiamenti dopo il lavoro con gli indiani di qualche settimana fa? Which are the changing after the work with the indians some weeks ago? Is it like before?
Il sudore che bagna come lacrime. Sweat like tears. The eyes change.
In mex tly. Besides the movement the usual problem with the sound, although at the end it goes a little better. But it was quite difficult. Like Fabio said at the end about the chorus that is a unique voice where each voice is recognizable. E in in mex tly una voce dietro l’altra può creare un disorientamento sonoro e gli accenti del movimento, quindi del suono, non si ritrovano più.
Il coro come elemento essenziale della molteplicità. And if one doesn’t work in the group it is not just one less, but the whole quality of the work is affected. It’s the same in the chorus.
Impulse-movement-sound. We sing, some of us the Italian, sing the last songs we have brought. Then afterwords the Cypriot sing the moroloja. And toni sings a lullaby. Each voice is different. Different quality of texture. Clear also in the work on the ground with the voice.
Finally we see “Un chant d’amour” by Jean Genet. It’s so touching, embodied. The tears of eros, the bodies.

 

perso (27 June 2008)

25 luglio 2008

Primo giorno di laboratorio. Mi sembra di disperdermi, quest'esame rimandato distoglie l'attenzione.
Mi sarebbe dispiaciuto non esserci nel cerchio iniziale del lavoro questa mattina, anche se è statp molto difficile stare oggi.
Molti sguardi nuovi, altri più familiari, altri che strappano sorrisi.
Abbiamo iniziato con motions, la pedana era quasi piena, pochi spazi vuoti.un po' di difficolà per il caldo, le braccia alla fine non le sentivo.
Ci siamo divisi in due gruppi, uno bastoni con Serena, l'altro con Lenia gatto-mucca, rotolamenti e altri movimenti di risveglio.
Dopo un po' di parole di Fabio abbiamo fatto i suoni…lacrime di Camille.
Il suono non usciva, blocco allo stomaco, gira la testa.
Pausa.
Tim entra in ritardo, noi facciamo già pa-tuan-cin. Molto intenso, i ragazzi hanno fatto l'ultimo movimento al muro. Con Fabio abbiamo fatto il movimento della danza kandian.
E poi kerala, il serpente da terra, in-mex-tli. Ad un certo punto sono stata molto male.
Non sono contenta del mio lavoro oggi, come essere d'aiuto agli altri anche se si è in difficoltà.
Fabio ci ha parlato un po' di Persae,poi un po' di discussioni sullla questione della lingua. L'arabo e il maltese hanno alcune cose in comune. E il cipriota non è un dialetto…
Canto. La siminzina, el elwadi, lanquidity, a curuna, lu primu amuri. Poi alcuni di noi hanno cantato i loro canti.
E' stato interessante il lavoro fatto su canto e movimento e quello stesi a terra.
Le moroloje dei ragazzi ciprioti sono molto interessanti.
Ancora un chant d'amour…le labbra che baciano le braccia e le ginocchia.

 

l'arrivo (27 June 2008)

24/06

Sono arrivati tutti i ragazzi. Ieri era arrivato toni.
Lefteris ha portato il libro regalatoci da theodore e la rivista con la recensione. Nella sala ci sono delle piantine di citronella. Abbiamo organizzato una cucina nel piano superiore, sulla terrazza, con una carrucola. Abbiamo cucinato. Tutto molto buono, pesce. Fabio ha cucinato.
Domani we start at 9.30. fabio spoke a little also about the blog.
Lasciamo dap arte le perplessità e iniziamo. Non c’è altro modo, altra verifica, altra possibilità. Che impegno e disponibilità ci sarà da parte di ciascuno?
C’è Victor, che arriva un po’ agitato ed eccentrico, col suo grande sorriso. Poi quando stiamo per andare via arriva kostas con due attori, un musicista e maria.
Siamo proprio tanti.

 

secondo giorno (27 June 2008)

9.15
Fabio ci richiama ad una puntualità diversa. Io e Iula siamo andate a vedere una casa. A vuoto tra l'altro. Eleonice è arrivata poco prima delle 9.30. Esame rimandato.
Serena è dal professore per la tesi.
Motions...Si sta iniziando...le posizioni, il ritmo, i piedi paralleli.
Alla fine Fabio ha un po' parlato dei fondamenti di Motions..
Prendere il sole nelle mani..
Laurà è bloccata per un attimo. Le gira la testa. Mi ha ricordato la sua azione
Pa tuan chin:lo sguardo manca a volte. Abbiamo fatto l'ultimo movimento al muro. Fabio mi ha corretto la posizione della colonna. Deve scorrere sul bastone
Tre cerchi in due gruppi guidati da Lenia e Roberta
Due gruppi:
Riveglio con Lenia. Lavoro sulla colonna: lasciar andare
Bastoni con Serena: andare assieme
Da terra vedo Cristina con il bastone. Il suo volto è concentrato. Cerca di capire il movimento. Ha un viso duro però
I suoni del qi qong: l'aria è molto densa. Caldo intenso. Non riesco a respirare.
Lenia fa mettere Camille in ginocchio, al terzo suono...Lei piange piano piano..con l' occhio..
Ci sono sguardi severi, tesi, parlo di Cristos , Mara, Cristina soprattutto...penso perchè affaticati..anche il mio stenta ad aprirsi..
Pausa 40 minuti
Kerala:svariate volte. I ragazzi in due gruppi. Continuano a lavorare. Non si fermano.
Volere determinazione.
Essere guerrieri.
In mex tli: lavoro lungo sul suono. Precisione. Tim esce ad un certo punto..Rompe il lavoro.
Mi sfugge molto.
Lavoro sul mapu

Fabio ci parla di Persae...della questione nomadica...dell'essere emigrante...la lingua madre..il cipriota
l'arabo- maltese
Cristina non è convinta..

In che lingua dici il tuo dolore?e quando sogni...

Lavoro con Fabio sul suono: bò ia la ribò. Per terra. Sentendo la vibrazione
Solo il primo verso
Con movimento..dan tien movimento-suono
Elena accenna un sorriso. Cristos è tutto preso dal movimento. Muove un po' la testa mentre canta.
Insieme la Siminzina, elhel wadi(problema di ritmo)la curuna (vinni la luna...)
Canti Antonio Manuela, Roberta, Lenia, Iula...
Incertezze.. di nuovo paura del canto...
L'Altro dov'è...
Perchè dimenticare..

Questa disponibilità si può insegnare..apprendere...
Imparami l'altro..

Usciamo dalla sale...Manca la valigia di Cristina
Ha una reazione un po' eccessiva...

Chant d'amour:
sento di più questa occlusione dei corpi..
questo desiderio così forte, bruciante tra quella mura,
e mancato

Il ballo del ragazzo nella camera
i due uomini nudi che mangiano il fiore
il filo dei fiori che viene tirato su per la finestra

Abu Grahib
Le torture

 

l'altro (27 June 2008)

24.giugno.2008

Sono arrivati tutti
Lefteris
Lidia
da Atene
Francìs
Camille
Laurà
da Parigi
Victor l'ombrellaio maltese
Enton e la voglia di rivederlo dall'Albania
Vicky
Mara
Elena
Cristos
Dyomedis
Tim
Cristna
da Cipro
Mangiamo insieme oggi
Fabio cucina per noi..
anche Serena e antonio
Si inizia a rompere la freddezza iniziale..
Elena metà palestinese. Il padre le cantava el hel wadi, da piccola..Dice che la seconda parte è di un altro canto.
I suoi vivono in Svezia
Mara lavora in teatro e in televisione
Vicky con i progetti culturali al ministero

Rivedere tutti...Finalmente insieme

 

astragali theatro : journal d'une experience (26 June 2008)

Premier jour : Rencontre...

L' autre ... toujours vu comme un etranger, quelqu' un avec qui l'on veut partager quelque chose mais toujours dans ce rapport de soi appartenant a un peuple et de lui appartenant a un autre .
L' interet de ce travail n' est pas uniquement d'essayer de comprendre une autre culture mais de partager une experience humaine au dela de toute origine. La barriere de la langue est un obstacle dans cette relation a l'autre en tant qu'individu propre, et non un echantillon d'une culture inconnue.
Trouver son language dans le corps et la sensation, c'est ce que j'attend de moi et espere y parvenir...
La peur aussi de ne pas etre a la hauteur de m'enfermer dans mes propres pensees et mes propres desirs, preferant toujours l' analyse a l'emotion, voila mon defi...m'ouvrir tout simplement a l'autre.


Deuxieme jour : Fatigue...

Une journee tres dure qui met vraiment notre capacite a faire taire ses pensees pour se surpasser. Le corps fonctionne, meme si c'est difficile, tout reside dans la volonte de reussir a aller au dela de la douleur physique. Pourtant ne pas oublier d' ecouter son corps , le malaise de ce matin m'a montre qu'il faut que je sois plus vigilente...
Discussion sur les Perses et sur la place que l'on donne a l'autre: conversation en adequation avec ce que j' ai ecris hier. Cependant au moment des chants je me suis senti etrangere: je ne viens pas de la mediterranee et je l'ai compris lorsque chacun a du se mettre a chanter. Il y avait la meme force dans leurx voix, dans l'air des chansons. Si j ' avais chanter une chanson il n' y aurait pas eu cette energie.
Mais ce n'est pas tres grave, si je n'ai pas la culture mediterraneenne j'en ai une autre avec aussi un passe et des souffrances et c'est ce qui importe le plus dans ce travail.


 

ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΚΑΙ Η ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ (26 June 2008)

24/06/08

Το ταξίδι έχει αρχίσει. Κάθομαι στο αεροπλάνο. Ο ενθουσιασμός είναι μεγάλος γιατί και η πρόκληση είναι μεγάλη αλλά και ένα τεράστιο άγχος με έχει καταβάλει για το άγνωστο που με περιμένει και για τους ανθρώπους που θα στελεχόσουν την ομάδα οι οποίοι προέρχονται από διάφορες χώρες. Σκέψεις. Πώς θα είναι; Θα ταιριάζει ο τρόπος σκέψης μας; Θα δέσουμε σαν ομάδα; Που θα μένουμε; Θα τα καταφέρω; Μήπως δεν έπρεπε να έρθω; Προσγείωση. Εχουμε φτάσει στον προορισμό μας αλλά οι αποσκευές μας όχι. Απογοήτευση. Ξεκινάμε για το Λέτσε χωρίς τα προσωπικά μας αντικείμενα. Η υποδοχή είναι πολύ εγκάρδια και οι άνθρωποι πολύ

 

first day μαρα (26 June 2008)

First day
Η περιπετεια της πρωτης μερας στην ιταλια


Ξυμερωσε η 24.6.2008 για το ταξιδι μας στην Ιταλια! Αν και ημουνα με 3 ωρες υπνου μονο, η ενεργια και ο ενθουσιασμος μεγαλος. Απο Λαρνακα πηγαμε Ρωμη αλλαξαμε αεροπλανο και φτασαμε στην Πριμτιση και τον ενθουσιασμο μας ηρθε να χαλαση το μηνημα οτι οι βαλιτσες μεροικων απο εμας {μεσα σε αυτους ημουνα και εγω} δεν φτασαν στον προορισμο του!
Με την ειδηση αυτη η εκφραση της απογοητευσης ηρθε να αντικατασησει τα χαρουμενα προσωπα μας.
Η αγωνια στην διαδρομη για την πολη Λετσε ηταν γεγονος, η θερμη ομωςς υποδοχη των παιδιων του θεατρου Αστραγαλι με τα νοστιμα φαγητα και την ευχαριστη ατμοσφαιρα σιγουρα βοηθησε να ξεχαστουμε να αλλαξουμε την διαθεση μας και να κοιμηθουμε με την ελπιδα οτι οι βαλιτσες μας θα εχουν βρεθει και θα ειναι κοντα μας το συντομοτερο.







Second day
Το ταξιδι της προβας

Ξυπνισαμε στα ομορφα και ανετα διαμερισματα για να ετοιμαστουμε για την πρωτη μας προβα και επαφη με τα καινουργια παιδια απο τες διαφορες χορες που θα λαβουν μερος στην παρασταση. Σιγουρα



 

first day – the starting. mother languages (26 June 2008)

25.06.2008

We started today. Not in the best way for me
We started with Motions. Cardinal points leaders Lenia, Roberta, Antonio and me. Serena was out for some work. After the first complete sequence Fabio punctualised the movements one by one, while we were repeating them, at the end Laura had just a little trouble (diziness)
Then we divided into two groups, one in front of the other. leaded by Lenia and Roberta, the rest of us was behind them and followed the work of the three circles.
Then more or less with the same two groups we stared two different works, the first group with Serena, working with the stick. The second one with Lenia, with some other movements for the column. Then we changed group. Afterwards we worked with the sounds of the Qi gong. Fabio came in when were doing hu, and he stoped us. 13:30- Break of 40 minutes. We restarted with Patuanchin in circle. At the last movement Lenia proposed to do it close to the wall. Fabio came in and gived indications he too.
We tryed then to work on Mapu position with a wooden stick in balance between the two knees for each one. Immediately after we practiced the first movement of Kalari, not many times. Movement of the serpent. In Mex Tli. Legs trembling. This part of the work, the hardest for sure, was during the hottest hours of the day. I suffered the hot a lot. I' not used anymore to feel in this way. I was conviced that it was a problem of teh past.
During In Mex Tli we had some important drops of attention. Tim went out for his initiative (he was already late when we restarted the work with patianchin), Camille had some trpubles too. Others like Viki weren't working with the sound at all. In anyway Fabio came in at a certain point. He looks at us sometimes, he stops in the hall a little bit, more than in other cases. He made us seat on the black punches in front of the “stage”. He spoke to us for quiete a long time. About the idea of Persae. About Migration above all. About War, and Language. Identity or provenance. Here started the dispute about what is a language and what is a dialect, what is a national language, a mother language.
How can we realise a real, concrete, deep practice of this encounter of our mother language in these days?
How can this multi-language dimension be not just a result visible only in the performance?
We had a little break.
We restarted with the Singing. La siminzina – El helwa di – Lanquidity – A curona – Lu primu amuri. Singed by all in the way in which we have learned them during the past workshops.
Then Fabio asked to Manuela, Roberta, Iula, Antonio, Lenia to sing their new songs.
The we focused on the question of the relationship between Dan tien and sound. We worked on this matter of the Impulse of the starting of the sound and the movement, making a very simple movement similar to dance or to a jump, with little a step in front and then behind. We tryed also to feel the vibration of our sound laying down on the wood. All this experiments with only the first verse of La siminzina.
Then seated in a circle Fabio asked to the cypriot guys to sing the song they used during the workshop in Nicosia.
We stoped in this way.
Then we had time to write our diary/blog, and then we watched together “Un Chant d'amour” by Jean Genet. For the first time it gave me the impression of a big tenderness, simple love.
The image of the heart beating in the chest covered of hair.
The first image of the young man dancing, with little steps.
Fabio for the first time rembered us the direct connection between this film and the images of torture in Abu Ghraib prison in Iraq.

 

arrival (26 June 2008)

Tuesday 24-6-2007

We all meet at larnaka airport .the spirit is high .we depart.the flight lasts for less than the estimated time.change over at rome .we arrive at brindisi where we meet gaitano pierluigi and fransisco waiting to drive us to lecce and they also help us to claim for our luggages.we arrive at lecce in the theatre residence of astragali theatre-fabio-roberta-lenia and serena are waiting for us –we meet all the others-ivan takes us to our hotels-I meet the one of my two room mates-tony from Albania that has been to lecce before and is kind enough to show me around the city centre before we all meet again with ivan to take us back to the theatre space where Fabio and the crew are holding a v